|
|
|
1323 similar results for Sache (des / der ...) sein Search single words: Sache · (des · / · der · ) · sein |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von {adv} [jur.] |
under | |
|
Verpflichtungen aus einem Vertrag |
obligations under a contract | |
|
Beträge, die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind |
amounts payable under the court judgement | |
|
innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist |
within the time allowed under (any) applicable law | |
|
Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand. |
Under French law, this is no criminal offence. | |
|
Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung. |
I am entitled to this payment under my employment contract. | |
|
Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler. |
The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement. | |
|
Universität {f}; Uni {f} [ugs.]; Hochschule {f}; Hochschuleinrichtung {f} [stud.] |
university; uni [Br.] [Austr.] [coll.]; higher education institute /HEI/ [Br.]; college [Am.] (university offering a limited curriculum); school [Am.] [coll.]; varsity [Br.] [NZ] [dated] | |
|
Universitäten {pl}; Unis {pl}; Hochschulen {pl}; Hochschuleinrichtungen {pl} |
universities; unis; higher education institutes; colleges; schools; varsities | |
|
Pädagogische Hochschule /PH/ |
university of education | |
|
Technische Hochschule /TH/; Technische Universität /TU/; Technik [Ös.] [ugs.] |
University of Technology; Technical university | |
|
Technische Universität /TU/ |
University of Technology | |
|
Ende des 19. / Anfang des 20. Jahrhunderts gegründete Universität |
red-brick university [Br.] | |
|
Universität für Bodenkultur Wien /BOKU/ |
University of Natural Ressources and Applied Life Sciences, Vienna | |
|
nach der Uni |
after uni [Br.] | |
|
(an der Universität) studieren; auf die Uni gehen; die Universität besuchen |
to attend university | |
|
Er ist gerade an der Uni. |
He is away at school. [Am.] | |
|
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) |
opinion (about sth.) | |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} |
opinions | |
|
Einzelmeinung {f} |
individual opinion; single opinion | |
|
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} |
fringe opinion | |
|
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] |
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] | |
|
ohne eigene Meinung |
without a personal opinion | |
|
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form an opinion / a judgement (about sth.) | |
|
seine Meinung (frei) äußern |
to (freely) express your opinion | |
|
öffentliche Meinung |
public opinion; lay opinion | |
|
abweichende Meinung |
dissenting opinion | |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung |
the climate of opinion | |
|
entgegengesetzte Meinung |
opposite opinion; opposing opinion | |
|
nach den Vorstellungen der Kommission |
as the commission sees it | |
|
geteilter Meinung sein |
to be of different opinions | |
|
nach verbreiteter Ansicht |
according to popular opinion | |
|
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten |
to organize sth.; to design sth. as you wish | |
|
keine gute Meinung von den Politikern haben |
to have a low opionion / to take a dim view of politicians | |
|
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? |
What's your opinion? | |
|
Ich habe darüber keine Meinung. |
I have no opinion on the subject. | |
|
eine genaue Vorstellung von etw. haben |
to have a strong opinion about sth. | |
|
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. |
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. | |
|
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. |
The Greek government would like the EU to partfinance these service. | |
|
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. |
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. | |
|
Sinn {m}; Zweck {m} |
sense; point | |
|
sinnvoll sein; vernünftig sein |
to make sense | |
|
ökonomisch sinnvoll sein |
to make economic sense | |
|
sinnvoller sein als |
to make better sense than | |
|
Sinn und Zweck des Ganzen ist ... |
The whole point of this is ... | |
|
Wozu das Ganze? |
What is the point of it all? | |
|
Was soll das Ganze überhaupt? |
What's the point anyway? | |
|
Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen.; Es ist sinnlos/zwecklos, sich darüber aufzuregen. |
There is no sense/point in getting upset about it.; It doesn't make sense getting upset about it. | |
|
Aber deswegen machen wir es ja gerade! |
But that's the whole point of doing it! | |
|
Das ist ja der Zweck der Übung. |
That's the whole point of the exercise. | |
|
Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten. |
There's no point in talking about it any further. | |
|
linker; linke; linkes {adj} |
left; left-hand | |
|
in meiner linken Tasche |
in my left-hand pocket | |
|
in der linken hinteren Ecke des Raumes |
in the far left corner of the room | |
|
der äußerst linke Stecker; der ganz linke Stecker [ugs.]; der Stecker ganz links |
the leftmost socket; the far left socket | |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] |
side (one of two opposing parties) | |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | |
|
zusammenpassen {vi} (zwei oder mehr Sachen) |
to match (of two or more things) | |
|
zusammenpassend |
matching | |
|
zusammengepasst |
matched | |
|
passt zusammen |
matches | |
|
passte zusammen |
matched | |
|
zusammenpassendes Paar |
match | |
|
gut zusammenpassen |
to be well matched; to be a good match | |
|
Die Farben passen nicht zusammen. |
The colours do not match. | |
|
Als Paar passen sie nicht besonders gut zusammen. |
As a couple they are not very well matched. | |
|
Sie passen überhaupt nicht zusammen. |
They're a bad match. | |
|
Die zwei Mannschaften waren gleich stark. |
The two teams were well matched. | |
|
Spielen {n}; Spiel {n} (Herumspielen) |
play (enjoyment activity) | |
|
Bewegungsspiel {n} |
active play | |
|
Spielen mit weichen Kleinkindgeräten |
soft play | |
|
ein sicherer Spielbereich |
a safe play area | |
|
(kindliches) Rollenspiel; So-tun-als-ob-Spiel |
imaginative play; pretend play | |
|
beim Spielen |
while at play; at play | |
|
spielende Kinder |
children at play; children playing | |
|
jdm. beim Spielen zusehen |
to watch sb. at play | |
|
eine Runde spielen |
to have a play | |
|
Verkehrssicherheit spielerisch vermitteln |
to teach road safety through play | |
|
die Rolle des Spielens in der kindlichen Entwicklung |
the role of play in a child's development | |
|
Nur Arbeit und kein Spiel macht dumm. |
All work and no play makes Jack a dull boy. [prov.] | |
|
oft; oftmals [geh.]; häufig {adv} |
often; frequently | |
|
öfter; häufiger |
more often | |
|
am öftesten [ugs.]; am häufigsten |
most often | |
|
oft benutzt |
often used | |
|
ziemlich oft |
quite often | |
|
allzu oft |
all too often | |
|
weniger oft |
less often; less frequently | |
|
am wenigsten oft benutzt werden |
to be used least often / least frequently | |
|
Sie geht oft ins Kino. |
She goes often to the movies. | |
|
Hier gibt es, wie so oft, nicht die eine Lösung. |
There is, as so often, no single solution to this issue.; There is, as is often the case, no single solution to this issue. | |
|
Das passiert öfter als man denkt. |
That happens more often than one thinks. | |
|
Je öfter man es benutzt, desto besser funktioniert es. |
The more often you use it, the better it works. | |
|
So was hört man nicht oft! |
You don't hear that too often! | |
|
Er besucht seine Familie nicht sehr oft. |
He doesn't visit his family much. | |
|
das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft |
the often problematic relationship of/between artists and industry | |
|
Politik {f}; politische Linie {f} (konkrete politische Maßnahmen) [pol.] |
policy | |
|
Ausländerpolitik {f} |
aliens policy | |
|
Politik der Autarkie |
policy of autarchy; autarky policy | |
|
Blockadepolitik {f} |
blocking policy | |
|
Friedenspolitik {f} |
policy of peace; peace policy | |
|
Gemeinschaftspolitik {f} |
common policy | |
|
Haushaltspolitik {f}; Budgetpolitik {f} |
budgetary policy | |
|
Klimapolitik {f} |
climate policy | |
|
Liquiditätspolitik {f} |
liquidity policy | |
|
Notenbankpolitik {f} |
central bank policy | |
|
Rassenpolitik {f} |
racial policy | |
|
Schulpolitik {f} |
school policy | |
|
die israelische Siedlungspolitik {f} |
Israel's settlement policy | |
|
Sportpolitik {f} |
sports policy | |
|
(reine) Symbolpolitik {f}; Quotenpolitik {f} |
tokenism | |
|
Umverteilungspolitik {f} |
redistribution policy | |
|
Wissenschaftspolitik {f} |
science policy | |
|
Politik der Abschreckung |
policy of deterrence | |
|
eine schlechte Politik |
a poor policy | |
|
flexible Politik {f} |
flexible policy | |
|
antizyklische Politik {f} |
anticyclical policy | |
|
Politik der kleinen Schritte |
gradualistic policy; step-by-step policy | |
|
die (liberale / unternehmerfreundliche usw.) Politik des damaligen Präsidenten |
the (liberal / business-friendly etc.) policies of the then president | |
|
von einer politischen Linie abrücken |
to abandon a policy | |
|
Spielgeschehen {n}; Spielverlauf {m}; Spiel {n} [sport] |
run of play; play | |
|
die Spielreihenfolge |
the order of play | |
|
zu Spielbeginn |
at the start of play | |
|
nach 20 Spielminuten |
after 20 minutes of play | |
|
die Stelle, an der / wo der Ball aus dem Spiel ging |
the point where the ball went out of play | |
|
in das Spielgeschehen eingreifen |
to intervene in the play | |
|
das Spiel diktieren |
to dictate the run of play | |
|
entgegen dem Spielverlauf ein Tor erzielen |
to score a goal against the run of play | |
|
Während des Spiels bitte nicht reden. |
Please, no talking during play. | |
|
Eisenbahnzug {m}; Zug {m} (Bahn) |
train (railway) | |
|
Eisenbahnzüge {pl}; Züge {pl} |
trains | |
|
abfahrbereiter Zug; fertiggebildeter Zug |
train about to depart | |
|
abfahrender Zug; Zug bei der Abfahrt |
departing train | |
|
ankommender Zug; eintreffender Zug; Ankunftszug; Zug bei der Ankunft |
arriving train | |
|
abgestellter Zug; zurückgestauter Zug |
waiting train | |
|
Ausflugszug {m}; Touristenzug {m}; Zug aus touristischem Anlass |
tourist train | |
|
ausgelasteter Zug |
fully-loaded train | |
|
Ausstellungszug {m} |
exhibition train | |
|
Autoreisezug {m} mit Motorradbeförderung; Zug mit begleiteten Motorrädern |
train of accompanied motorcycles | |
|
Beförderungszug {m}; besetzter Zug |
general-purpose train | |
|
Belastungszug {m}; Lastenzug {m} (für den Brückentest) |
test train (for bridge testing) | |
|
Charterzug {m}; gecharterter Zug; vercharterter Zug [Dt.] |
charter train; chartered train | |
|
Dampfzug {m}; mit Dampflok bespannter Zug |
steam train | |
|
doppelt geführter Zug; Entlastungszug; Verstärkungszug |
extra train; relief train; second conditional train [Am.]; second section train [Am.] | |
|
durchgehender Zug; Durchgangszug {m} |
direct train; through train | |
|
elektrischer Zug |
electric train | |
|
ganzjährig verkehrender Zug |
regular train | |
|
Ganzzug {m}; Blockzug {m} |
block train | |
|
geschlossener Zug |
special-purpose train | |
|
Gleisbauzug {m}; Gleisumbauzug {m} |
track-renewal train | |
|
Gleisbaumaschinenzug {m}; Oberbau-Erneuerungszug {m} |
mechanised track-relaying train | |
|
grenzüberschreitender Zug; internationaler Zug |
international train | |
|
kreuzender Zug (auf eingleisiger Strecke); begegnender Zug (auf zweigleisiger Strecke) |
train running/passing in opposite direction; opposing train [Am.] | |
|
Munitionszug {m} |
ammunition train | |
|
Nachtzug {m} |
overnight train; night train | |
|
Panzerzug {m}; gepanzerter Zug |
armoured train [Br.]; armored train [Am.] | |
|
Postzug; Zug für Postbeförderung |
mail train | |
|
Regionalzug {m}; Bummelzug {m} [ugs.] |
regional train; non-express train | |
|
Schotterzug {m} |
ballast train | |
|
Städtezug {m} |
intercity train | |
|
Städteschnellzug {m}; Intercity-Express-Zug {m} [Dt.] /ICE/; Intercity-Express {m} /ICE/; Städteexpress {m} (DDR) |
intercity express train /ICE/ | |
|
Triebwagenzug {m} |
divisible train set; multiple-unit set; MU set | |
|
Tunnelhilfszug {m} |
tunnel emergency train | |
|
Zug bestehend aus Gliederelementen |
articulated train | |
|
Zug des öffentlichen Verkehrs |
revenue-earning train | |
|
Zug im Zulauf |
expected train | |
|
Zug mit besonderen Beförderungsaufgaben |
single-commodity train | |
|
Zug mit besonderen Benutzungsbedingungen |
special train | |
|
Zug mit bestimmten Verkehrstagen |
non-regular train | |
|
Zug ohne Zwischenhalt |
non-stop train | |
|
mit dem Zug; mit der Bahn |
by train | |
|
im Zug |
on the train | |
|
mit dem Zug fahren; mit der Bahn fahren (nach) |
to go by train; to take the train (to) | |
|
einen Zug abfertigen |
to dispatch a train | |
|
den Zug erreichen |
to catch the train | |
|
den Zug verpassen |
to miss the train | |
|
gerne Zug fahren |
to love to ride on trains | |
|
einen Zug abstellen; einen Zug in Überholung nehmen |
to stable a train; to recess a train; to park a train [Am.] | |
|
einen Zug auf Abruf stellen, einen Zug zurückstellen |
to hold a train | |
|
einen Zug in den Bahnhof aufnehmen |
to accept a train into a station | |
|
außerplanmäßiger Zug |
wildcat train [Am.] | |
|
Züge beobachten und notieren (als Hobby) |
train spotting | |
|
Spielweise {f}; Spiel {n} [sport] |
style of play; play | |
|
freies Spiel (ohne Wertung) |
free play | |
|
Angriffsspiel {n} |
attacking play | |
|
offensive/defensive Spielweise; Offensivspiel/Defensivspiel |
offensive/defensive play | |
|
das spielerische Niveau der anderen Mannschaft |
the other team's level of play/quality of play | |
|
den Spielrhythmus während der ganzen Partie beibehalten |
to maintain the same rhythm of play throughout the game | |
|
seine Spielweise an die Taktik des Gegners anpassen |
to adapt your style of play to the opponent's tactics | |
|
Das schien sein Spiel nicht zu beeinträchtigen. |
That did not appear to affect his play. | |
|
Bahnstrecke {f}; Zugstrecke {f} [ugs.]; Strecke {f}; Bahnlinie {f} [ugs.]; Eisenbahnstrecke {f} [selten] |
rail line; line; railway line [Br.]; railroad line [Am.]; railroad track [Am.] | |
|
Bahnstrecken {pl}; Zugstrecken {pl}; Strecken {pl}; Bahnlinien {pl}; Eisenbahnstrecken {pl} |
rail lines; lines; railway lines; railroad lines; railroad tracks | |
|
Abzweigstrecke {f}; Abzweigung {f} |
branch line; junction | |
|
Abschlussstrecke {f} |
terminating line; terminal section; terminal run | |
|
Altstrecke {f} |
traditional line | |
|
Anschlussstrecke {f}; Zubringerstrecke {f}; Zulaufstrecke {f} |
branch line carrying feeder traffic; feeder line [Am.] | |
|
Annäherungsstrecke {f}; Annäherungsabschnitt {m}; Einschaltweg {m} |
approach section | |
|
Ausbaustrecke {f} /ABS/ |
upgraded line | |
|
Breitspurstrecke {f} |
broad-gauge line; broad-gauge track [Am.] | |
|
Hauptstrecke {f} |
main line | |
|
Nebenstrecke {f} |
secondary rail line; secondary railway line [Br.]; secondary railroad line [Am.]; secondary line; branch line | |
|
Neubaustrecke {f} /NBS/ |
new line | |
|
eingleisige Strecke; eingleisige Linie; einspurige Strecke; Einspurstrecke {f}; Einspurfahrweg {m}; einspurige Linie [Schw.] |
single-track line; single track | |
|
zweigleisige Strecke; doppelspurige Strecke; Doppelspurstecke {f}; Doppelspurfahrweg {m}; doppelspurige Linie [Schw.]; Doppelspur {f} [Schw.] |
double-track line; double track | |
|
dreigleisige Strecke; dreispurige Linie [Schw.] |
three-track line | |
|
eingleisige Strecke mit vereinfachtem Nebenbahnbetrieb |
single-track with restricted traffic | |
|
mehrgleisige Strecke; mehrspurige Strecke; Mehrspurstrecke; mehrgleisige Bahnlinie [Schw.]; mehrgleisige Linie [Schw.]; mehrspurige Bahnlinie [Schw.] |
multiple-track line; multiple track | |
|
betriebene Strecke; in Betrieb befindliche Strecke; Strecke in Betrieb |
line in operation; line open to traffic | |
|
durchgehende Hauptstrecke |
direct line | |
|
geschlossene Strecke; für den Verkehr geschlossene Bahnlinie |
non-operational line; line closed to traffic | |
|
stillgelegte Strecke |
line closed down; line not in use | |
|
freie Strecke; offene Strecke [Schw.] (zwischen Bahnhöfen/Bahnanlagen) |
open track (between railway stations or facilities) | |
|
wenig befahrene Strecke; verkehrsarme Strecke; Strecke mit geringem Verkehrsaufkommen |
line carrying little traffic | |
|
stark belegte Strecke; stark belastete Strecke; wichtige Abfuhrstrecke [Dt.] |
line carrying dense/heavy traffic; busy rail line; heavily trafficked route | |
|
rückgebaute Bahnlinie; rückgebaute Strecke; abgebaute Strecke |
dismantled track | |
|
transsibirische Eisenbahn |
Trans-Siberian railway | |
|
verpachtete Bahnlinie; verpachtete Bahnstrecke; verpachtete Strecke |
leased rail line | |
|
Strecke mit günstiger Linienführung; gut trassierte Strecke |
line with good alignment; line with good profile | |
|
Strecke mit schwieriger Linienführung; schwierig trassierte Strecke |
line with difficult/poor alignment; line with difficult/poor profile | |
|
Strecke mit starken Neigungswechseln |
line with uneven profile | |
|
Eröffnung einer Strecke; Eröffnung des Streckenbetriebs |
opening of line; opening of the line to traffic | |
|
auf offener Strecke; auf freier Strecke |
out on the train track; out on a stretch of track; out on a stretch of the line; between stations | |
|
Begradigung einer Strecke |
re-alignment of a line | |
|
Belegungszustand einer Strecke; Streckenbelegungszustand {m} |
occupation of a line | |
|
Formular {n}; Formblatt {n}; Vordruck {m} [adm.] |
blank form; printed form; form | |
|
Formulare {pl}; Formblätter {pl}; Vordrucke {pl} |
blank forms; printed forms; forms | |
|
amtlicher Vordruck |
official form | |
|
Anforderungsformular {n} |
request form | |
|
Scheckformular {n} [fin.] |
cheque form; check form | |
|
Standardformular {n} |
standard form | |
|
eine Kopie des Formblatts |
a copy of the form | |
|
ein Formular ausfüllen |
to fill in a form; to complete a form | |
|
Füllen Sie das Formular in Großbuchstaben aus! |
Fill out the form in capital letters! | |
|
Die Rezeptionistin gab mir ein Standardformular zum Ausfüllen. |
The receptionist gave me a standard form to fill out. | |
|
vor sich gehen; sich abspielen; sich vollziehen [geh.]; sich tun [ugs.] {v} |
to happen; to take place | |
|
vor sich gehend; sich abspielend; sich vollziehend; sich tuend |
happening; taking place | |
|
vor sich gegangen; sich abgespielt; sich vollzogen; sich getan |
happened; taken place | |
|
In der Gesellschaft gehen große Veränderungen vor sich. |
Major changes are taking place in society. | |
|
In ihm hatte sich eine bemerkenswerte Wandlung vollzogen. |
A remarkable transformation had taken place in him. | |
|
Was ist für Mai geplant?; Was tut sich im Mai? |
What will be happening in Mai? | |
|
Beim Elternsprechtag erfahren Sie, welche Aktivitäten in der Klasse Ihres Kindes geplant sind. |
Come to the parent/teacher meeting and find out what will be happening in your child's class. | |
|
Gleichgewicht {n}; Balance {f} [übtr.] |
balance; equilibrium; poise [archaic] [fig.] | |
|
Gleichgewicht im Flüssigkeitshaushalt [med.] |
water balance; fluid equilibrium | |
|
Gleichgewicht des Schreckens [pol.] |
balance of terror | |
|
biologisches Gleichgewicht |
biotic balance; biotic equilibrium | |
|
genetisches Gleichgewicht |
genetic equilibrium | |
|
hormonales Gleichgewicht |
hormonal balance | |
|
physiologisches Gleichgewicht |
physiological balance; physiological equilibrium | |
|
strategisches Gleichgewicht [mil.] |
strategic balance | |
|
seelisches Gleichgewicht |
emotional / mental / psychic balance | |
|
Theorie des sozialen Gleichgewichts |
theory of social balance | |
|
aus dem Gleichgewicht geraten sein; im Ungleichgewicht sein |
to be off balance; to be out of balance | |
|
das Gleichgewicht aufrechterhalten |
to maintain the balance | |
|
etw. im Gleichgewicht halten |
to balance sth. | |
|
etw. aus dem Gleichgewicht bringen (Sache) |
to unbalance sth. (of a thing) | |
|
das ökologische Gleichgewicht in einem Gebiet zerstören |
to destroy the ecological balance of an area | |
|
Es ist noch alles offen. [übtr.] |
It's still in the balance. [fig.] | |
|
außenwirtschaftliches Gleichgewicht [econ.] |
external balance | |
|
Betrachtungsweise {f}; Anschauungsweise {f}; Sichtweise {f}; Sicht {f} |
view; way of looking at things | |
|
Betrachtungsweisen {pl}; Anschauungsweisen {pl}; Sichtweisen {pl}; Sichten {pl} |
views; ways of looking at things | |
|
bei näherem Hinsehen |
upon a closer view | |
|
einseitige Betrachtungsweise |
one-sided view | |
|
sich in der Wahrnehmung der Rolle des Staates unterscheiden |
to have different ways of looking at the role of the state | |
|
zu der Anschauung gelangen, dass ... |
to come to the conclusion that ... | |
|
(mit jdm.) sprechen {vi} (über / von etw.) |
to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken} | |
|
sprechend |
speaking | |
|
gesprochen |
spoken | |
|
du sprichst |
you speak | |
|
er/sie spricht |
he/she speaks | |
|
ich/er/sie sprach |
I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] | |
|
er/sie hat/hatte gesprochen |
he/she has/had spoken | |
|
ich/er/sie spräche |
I/he/she would speak | |
|
sprich! |
speak! | |
|
Deutsch sprechen |
to speak German | |
|
gebrochen Deutsch sprechen |
to speak broken German | |
|
Sprechen Sie Deutsch? |
Do you speak German? | |
|
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. |
I only speak a little German. | |
|
Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. [ugs.] |
I'm sorry, I don't speak English. | |
|
Mit wem spreche ich? |
Who am I speaking to? | |
|
Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? |
Could you please speak louder/slower? | |
|
lauter sprechen |
to speak up | |
|
sich klar und deutlich ausdrücken |
to speak plain English | |
|
frei sprechen |
to speak without notes | |
|
von jdm. schlecht reden |
to speak evil of sb. | |
|
frisch von der Leber weg reden |
to speak freely; to let fly | |
|
also sprach ... |
thus spoke ...; thus spake ... | |
|
Dürfte ich Sie kurz sprechen? |
May I have a word with you? | |
|
Das Kind spricht schon ganz gut. |
The kid already speaks pretty well. | |
|
mit Engelszungen reden [altertümlich] (Bibel) |
to speak with the tongues of angels [archaic] (Bible) | |
|
Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript) |
Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance) | |
|
Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] |
credit; loan | |
|
Kredite {pl}; Darlehen {pl} |
credits; loans | |
|
Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung |
reducing loan | |
|
Baukredit {m}; Baudarlehen {n} |
construction credit; building credit; construction loan; building loan | |
|
Bereitstellungskredit {m} |
commitment credit | |
|
besicherter Kredit; besichertes Darlehen |
secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] | |
|
Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m} |
book credit; open book credit | |
|
Deckungsdarlehen {n} |
covering loan | |
|
endfälliges Dahrlehen |
bullet loan | |
|
Explorationskredit {m} |
credit for explorations | |
|
Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen) |
takeout credit; takeout loan (after a construction loan) | |
|
Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n} |
syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan | |
|
Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto) |
current account credit | |
|
Großkredit {m} |
large-scale loan; massive loan; jumbo loan | |
|
Hauptkredit {m} |
main credit; main loan | |
|
Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n} |
cash credit; cash loan | |
|
Kassenkredit durch die Zentralbank |
cash lendings | |
|
Konsumkredit {m} |
consumer credit; consumer loan | |
|
Sofortkredit {m} |
immediate loan | |
|
staatlicher Kredit; staatliches Darlehen |
government loan; public loan | |
|
Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n} |
standstill credit; standstill loan | |
|
Valutakredit {m} |
foreign currency loan | |
|
Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m} |
trade credit; commodity credit; credit on goods | |
|
Wohnungsbaukredit {m}; Wohnungsbaudarlehen {n} |
housing credit; housing loan | |
|
Wunschkredit {m} |
desired credit | |
|
Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n} |
bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan | |
|
kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen |
payday loan | |
|
auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.] |
to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] | |
|
revolvierender Kredit |
revolving credit; revolver | |
|
eine Bedingung in einem Kredit |
a requirement in a credit | |
|
notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit) |
non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan | |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen |
asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan | |
|
einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen |
to raise a credit/loan; to take out a credit/loan | |
|
jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren |
to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. | |
|
einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen |
to repay / return / redeem a credit / a loan | |
|
ein Darlehen kündigen |
to recall a loan; to call in money | |
|
ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben |
to syndicate a loan | |
|
den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen |
to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m | |
|
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen |
short-term loan | |
|
Darlehen ohne Deckung |
unsecured loan | |
|
Kredit für Hauskauf |
home loan | |
|
Darlehen zum Grunderwerb |
land loan | |
|
Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.] |
non performing loan | |
|
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.] |
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance | |
|
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt) |
rollover credit; rollover loan (Euro money market) | |
|
Darlehen aushandeln |
to arrange a loan | |
|
Beherrschung {f} {+Gen.}; beherrschender Einfluss {m} (auf etw.); Vorherrschaft (über etw.) [pol.] [econ.] |
control (over sth.) (dominance) | |
|
Die Stämme kämpften um die Vorherrschaft über das Territorium. |
The tribes fought for control over the territory. | |
|
Fast zwei Drittel des Lebensmittelmarktes werden von vier Handelsketten beherrscht. |
Nearly two thirds of the food market is in the control of four retail chains / is controlled by four retail chains. | |
|
Auf das Wetter haben wir keinen Einfluss.; Das Wetter können wir nicht beherrschen. |
The weather is not in/under our control.; The weather is beyond our control. | |
|
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n} |
matter | |
|
die Sache ist die |
the point is | |
|
die Sache an sich |
the matter itself; the thing itself; the situation itself | |
|
Kern der Sache [übtr.] |
root of the matter | |
|
nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen |
as matters stand; as it is | |
|
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse |
matter of mutual interest | |
|
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung |
a matter of relative importance | |
|
eine reelle Sache; ein faires Geschäft |
a square deal | |
|
die Angelegenheiten regeln |
to arrange matters | |
|
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen |
to get your affairs in order; to get your affairs sorted out; to settle your business | |
|
mit jdm. gemeinsame Sache machen |
to make common cause with sb.; to connive with sb. | |
|
der Sache nachgehen |
to go into the matter | |
|
seine Sache gut machen |
to do a good job | |
|
seine Sache gut machen; sich gut halten |
to acquit yourself well | |
|
zur Sache kommen |
to come to the point; to get to the point; to cut to the chase [Am.] | |
|
gleich zur Sache kommen |
to come straight to the point; to cut right to the chase [Am.] | |
|
Komm besser gleich zur Sache. |
Better come straight to the point. | |
|
Sachen umherwerfen |
to send things flying | |
|
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. |
It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix. | |
|
aussagen; sagen; sprechen {vi} (Sache) {vi} |
to speak {spoke; spoken} (of a thing) | |
|
Das spricht Bände (in Bezug auf das Qualitätsniveau). |
That speaks volumes (for the level of quality). | |
|
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. |
What she wears speaks volumes about her. | |
|
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung. |
Her eyes spoke volumes of despair. | |
|
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid. |
There's pure jealousy in his every word. | |
|
Diese Statistik spricht für sich (selbst). |
These statistics speak for themselves. | |
|
Taten sagen mehr als Worte. |
Actions speak louder than words. | |
|
Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen. |
The way the robbery was committed speaks of inside knowledge. | |
|
Aufklärung {f} (Wissensvermittlung zu bestimmten Sachfragen) |
education (providing information on a particular subject) | |
|
Gesundheitsaufklärung {f} |
health education | |
|
Impfaufklärung {f} |
vaccination education | |
|
Psychoaufklärung {f} (des Patienten über den Umgang mit seiner Krankheit) [med.] |
psychoeducation (of a patient in how to cope with his disease) | |
|
sexuelle Aufklärung; Aufklärung |
sex education; education on the facts of life | |
|
Drogenaufklärung {f} (in der Schule) |
drug education (at school) | |
|
Drogenaufklärung an Schulen |
drug abuse resistance education /DARE/ (GB, USA) | |
|
wichtig sein; von Belang sein; eine Rolle spielen; zählen {v} |
to matter | |
|
Wichtig ist, dass ...; Was zählt ist, dass ... |
What matters is that ... | |
|
die Beziehung zu den Menschen, die einem wichtig sind |
the relationship with the people who matter (to you) | |
|
die Dinge, die den Einheimischen am wichtigsten sind |
the things that matter most to local people | |
|
Ist es wirklich wichtig, wer es getan hat? |
Does it really matter who did it? | |
|
Es ist wichtig. |
It matters. | |
|
Es spielte keine Rolle, dass das Wetter schlecht war. |
It didn't matter that the weather was bad. | |
|
Es spielt zwar keine große Rolle, aber es ist so. |
Not that it matters greatly, but true nonetheless.; Not that it matters, really, but true nonetheless. | |
|
Wenn du dich selbst schön findest, ist das alles, was zählt. |
As long as you find yourself beautiful that's all that matters. | |
|
"Was wolltest du vorhin sagen?" "Ah, nichts Wichtiges." |
'What were you saying earlier?' 'Oh, it doesn't matter.' | |
|
"Ich hab deinen USB-Stick vergessen." "Das macht nichts." |
'I forgot to bring your USB-stick.' 'It doesn't matter.' | |
|
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain) |
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain) | |
|
(amtliche/gerichtliche) Entscheidung {f}; Beschluss {m}; Anordnung {f} [adm.] [jur.] |
decision; ruling | |
|
Entscheidungen {pl}; Beschlüsse {pl}; Anordnungen {pl} |
decision; rulings | |
|
gerichtlicher Beschluss; Gerichtsbeschluss {m}; gerichtliche Entscheidung {f}; Entscheidung des Gerichts |
decision of the court; court decision; court ruling | |
|
Judikat {n} [jur.] |
seminal ruling; case law ruling | |
|
angefochtene Entscheidung |
decision appealed from; decision complained of | |
|
Freispruchurteil ohne Anklageerwiderung |
no case ruling; 'No case to answer' ruling (in criminal law) [Br.] | |
|
(von der Berufungsinstanz) aufgehobene Entscheidung |
decision set aside | |
|
eine nicht in der Sache selbst ergehende Entscheidung |
non-substantive decision | |
|
einen Beschluss (als Berufungsinstanz) aufheben |
to set aside a decision; to reverse a decision | |
|
einen Beschluss fällen; eine Entscheidung fällen |
to give / make / hand down [Am.] a ruling; to make a decision | |
|
In dieser Sache ist bereits ein Beschluss ergangen. |
In this matter a ruling has already been issued. | |
|
beschließen; befinden; (Termin) festsetzen; entscheiden {vt} |
to decide | |
|
beschließend; befindend; festsetzend; entscheidend |
deciding | |
|
beschlossen; befunden; festgesetzt; entschieden |
decided | |
|
er/sie beschließt; er/sie befindet; er/sie setzt fest |
he/she decides | |
|
ich/er/sie beschloss (beschloß [alt]); ich/er/sie befand; ich/er/sie setzte fest |
I/he/she decided | |
|
er/sie hat/hatte beschlossen; er/sie hat/hatte befunden; er/sie hat/hatte festgesetzt |
he/she has/had decided | |
|
etw. aus dem Bauch heraus entscheiden [übtr.] |
to decide sth. according to instinct | |
|
(etw.) von Fall zu Fall entscheiden; (etw.) je nach Einzelfall entscheiden; (etw.) auf Einzelfallbasis entscheiden |
to decide (sth.) on a case-by-case basis | |
|
Ausschuss {m} [adm.] [pol.] |
committee | |
|
Ausschüsse {pl} |
committees | |
|
Ad-hoc-Ausschuss {m} [adm.] |
ad hoc committee | |
|
beratender Ausschuss |
advisory committee; consultative committee | |
|
Bundestagsausschuss {m} |
Bundestag Committee; German parliamentary committee | |
|
Entwicklungsausschuss {m} |
development committee; committee on development | |
|
federführender Ausschuss |
committee responsible | |
|
Gründungsausschuss {m} |
founding committee | |
|
Kontrollausschuss {m} |
supervisory committee; control committee | |
|
Kulturausschuss {m} |
culture committee; cultural committee | |
|
mitberatender Ausschuss |
committee asked for an opinion | |
|
ständiger Ausschuss |
standing committee | |
|
Regierungsausschuss {m} |
government committee; governmental commission | |
|
Sanktionsausschuss {m} (des UNO-Sicherheitsrats) |
sanctions committee (of the UN Security Council) | |
|
Sicherheitsausschuss {m} |
security commettee | |
|
Sportausschuss {m} |
Sports Committee | |
|
Verteidigungsausschuss {m} |
Defence Committee [Br.]; Defense Committee [Am.] | |
|
wissenschaftlicher Ausschuss; Wissenschaftsausschuss {m} |
scientific committee | |
|
Verfahren des beratenden Ausschusses |
advisory committee procedure | |
|
Ausschuss für Arbeit und Soziales |
Committee on Labour and Social Affairs | |
|
Ausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung |
Committee on Education, Research and Technology Assessment | |
|
Ausschuss für die Angelegenheiten der Europäischen Union |
Committee on the Affairs of the European Union | |
|
Ausschuss für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz |
Committee on Food, Agriculture and Consumer Protection | |
|
Ausschuss für Familie, Senioren, Frauen und Jugend |
Committee on Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth | |
|
Ausschuss für Gesundheit |
Committee on Health | |
|
Ausschuss für Kultur und Medien |
Committee on Cultural and Media Affairs | |
|
Ausschuss für Menschenrechte und humanitäre Hilfe |
Committee on Human Rights and Humanitarian Aid | |
|
Ausschuss für Tourismus |
Committee on Tourism | |
|
Ausschuss für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit |
Committee on the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety | |
|
Ausschuss für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung |
Committee on Transport, Building and Urban Development | |
|
Ausschuss für Wahlprüfung, Immunität und Geschäftsordnung |
Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure | |
|
Wahlprüfungsausschuss {m} |
Committee for the Scrutiny of Elections | |
|
Ausschuss für Wirtschaft und Technologie |
Committee on Economics and Technology | |
|
Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung |
Committee on Economic Cooperation and Development | |
|
Auswärtiger Ausschuss |
Committee on Foreign Affairs | |
|
Finanzausschuss {m} |
Finance Committee | |
|
gemeinsamer Ausschuss nach Artikel 53a des Grundgesetzes [Dt.] |
joint committee under Article 53a of the German Constitutio | |
|
Ausschuss zur Vorbereitung der Konferenz zur Überprüfung des Aktionsprogramms |
preparatory committee of the review conference on the programme of action | |
|
in einem Ausschuss sein; einem Ausschuss angehören |
to be on a committee; to be a member of a committee; to sit on a committee; to serve on a committee | |
|
Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung. |
The committee meets in different configurations. | |
|
Wein {m} [cook.] |
wine | |
|
Weine {pl} |
wines | |
|
Flaschenwein {m} |
bottled wine | |
|
Jungwein {m} |
new wine; young wine | |
|
Obstwein {m} |
fruit wine | |
|
Roséwein {m}; Rosé {m} [ugs.] |
rosé wine | |
|
Rotwein {m}; Roter {m} [ugs.] |
red wine | |
|
Spitzenwein {m} |
premium wine | |
|
Weißwein {m}; Weißer {m} [ugs.] |
white wine | |
|
Wein vom Fass |
wine from the wood | |
|
Wein ohne Pressung; Wein aus Vorlaufmost |
free run wine | |
|
halbtrockener Wein |
medium-dry wine | |
|
korkiger Wein; Wein mit Korknote; Korkschmecker {m}; Korker {m} |
corked wine; corky wine | |
|
lieblicher Wein |
suave wine | |
|
roter Bordeauxwein |
claret | |
|
süßer Wein |
sweet wine | |
|
trockener Wein |
dry wine | |
|
verdünnter Wein |
watered-down wine; watered wine | |
|
verfälschter Wein; gepanschter Wein |
adulterated wine | |
|
verschlossener Wein |
wine that does not (yet) reveal its full bouquet | |
|
Wein ohne Herkunftsbezeichnung |
cleanskin wine; cleanskin [Austr.] [NZ] (wine without indication of origin) | |
|
bei einem Glas Wein |
over a glass of wine | |
|
Beerenauslese {f} /BA/ |
noble rod dessert wine | |
|
Wein, Weib und Gesang |
wine, women and song | |
|
Der Wein korkt / stoppelt [Ös.] / hat einen Stoppel [Ös.] / hat Zapfen [Schw.]. |
The wine is corked/corky. | |
|
Bedeutung {f}; Sinn {m}; Aussage {f} [ling.] |
meaning; sense; signification; acceptation | |
|
im wahrsten Sinn des Wortes |
in the full sense of the word | |
|
in jeder Hinsicht einzigartig |
unique in every sense of the word | |
|
im herkömmlichen Sinn |
in the usual sense of the term/word/phrase | |
|
die konkrete oder übertragene Bedeutung einer Phrase |
the literal or figurative meaning of a phrase | |
|
die zahlreichen Bedeutungen des Begriffs |
the numerous meanings/acceptations of the term | |
|
im üblichen Sinn |
in the common/ordinary/normal meaning/sense/acceptation of the/that word/concept | |
|
kein Treuhandverhältnis im üblichen Sinn |
no trust in the ordinary meaning/sense/acceptation of that term | |
|
Wahrscheinlichkeit im mathematischen Sinn |
probability in its mathematical sense/acceptation | |
|
"Marketing" im eigentlichen Sinne |
'marketing' in the proper meaning of the word | |
|
Abstand {m}; Zwischenraum {m} (zwischen) |
distance (between) | |
|
Abstände {pl}; Zwischenräume {pl} |
distances | |
|
in 25 Meter Abstand |
at a distance of 25 metres | |
|
im Abstand von 5 Metern |
5 metres apart | |
|
lichter Abstand |
clear distance | |
|
den gebührenden Abstand halten |
to keep the proper distance | |
|
einen Abstand von mindestens einen Meter zu jdm./etw. einhalten |
to maintain a distance of at least one metre from sb./sth. | |
|
Abstand halten! |
Keep a distance! | |
|
Ich folgte ihm mit einigem Abstand.; Ich folgte ihm in einiger Entfernung. |
I followed him at a distance. | |
|
Chef {m}; Chefin {f}; Boss {m} [ugs.] (oberster Leiter einer Institution/Organisation) [adm.] |
chief; boss [coll.] (supreme head of an institution/organization) | |
|
Chefs {pl}; Bosse {pl} |
chiefs; bosses | |
|
Bahnchef {m} |
railway chief [Br.]; railroad chief [Am.] | |
|
Designchef {m} |
design chief; chief designer | |
|
Länderchef {m} |
regional chief; head of ... | |
|
der Polizeichef |
the chief of police; the police chief | |
|
Propagandachef {m} |
propaganda chief; propaganda boss; chief propagandist | |
|
ein Gewerkschaftsboss |
a union chief; a union boss | |
|
die ehemalige stellvertretende Bürochefin der Presseagentur |
the former deputy bureau chief at the news service | |
|
die Chefs der Forschungs- und der Entwicklungsabteilung bei VW |
the research and development chiefs at VW | |
|
Waffe {f} [mil.] |
weapon (individually and collectively); arm (category and fig., typically in plural) | |
|
Waffen {pl} |
weapons; arms | |
|
absolute/relative Waffen |
absolute/relative weapons | |
|
biologische Waffen |
biological weapons | |
|
Dienstwaffe {f}; Seitenwaffe {f} [frühere Bezeichnung] |
service weapon; sidearm [former name] | |
|
Faustfeuerwaffen {pl} |
handheld firearms; handheld guns; handguns; one-hand guns [rare]; small guns | |
|
Fechtwaffe {f} |
fencing weapon | |
|
Fernwaffe {f}; Waffe mit großer Reichweite |
longe-range weapon | |
|
Handfeuerwaffen {pl}; Handwaffen {pl} |
small firearms; shoulder arms; shoulder weapons | |
|
Hiebwaffe {f} |
cutting weapon | |
|
hochentwickelte Waffen |
sophisticated weapons | |
|
Jagdwaffe {f} |
hunting weapon; sporting weapon | |
|
Kleinwaffen {pl} |
small arms | |
|
Klingenwaffe {f}; Hieb- und Stichwaffe {f} |
bladed weapon | |
|
konventionelle Waffen |
conventional weapons | |
|
Kriegswaffen {pl} |
weapons of war | |
|
leichte Waffen |
light weapons | |
|
Magazinwaffen {pl} |
magazine weapons; magazine arms | |
|
Nebenwaffen {pl} (Bewaffnung eines Landes) |
minor weapons (Bewaffnung eines Landes) | |
|
präzisionsgelenkte Waffen |
precision-guided weapons | |
|
Präzisionswaffen {pl} |
precision weapons | |
|
Schreckschusswaffe {f} |
alarm weapon; blank-firing weapon | |
|
Seitenwaffe {f} |
side arm | |
|
Signalwaffe {f} |
signalling weapon [Br.]; signaling weapon [Am.]; signal weapon | |
|
Stangenwaffe {f} [hist.] |
pole weapon | |
|
Stichwaffe {f} |
stabbing weapon | |
|
strategische Offensivwaffen |
strategic offensive arms | |
|
taktische Waffen |
tactical weapons | |
|
tragbare Waffen |
man-portable weapons | |
|
U-Boot-Abwehrwaffen; U-Jagdwaffen; Waffen zur U-Boot-Bekämpfung |
anti-submarine weapons /ASW/ | |
|
Waffe mit Brandwirkung; Brandwaffe {f} |
incendiary weapon | |
|
Waffe mit Splitterwirkung |
fragmentation weapon | |
|
Waffen mit verzögerter Zündung |
time-delay weapons | |
|
Waffen der zweiten Generation |
second generation weapons | |
|
eine Waffe tragen |
to carry a weapon; to pack a weapon [coll.]; to be packing (heat) [coll.] | |
|
eine Waffe unter dem Sakko tragen |
to be packing a weapon under your jacket [coll.] | |
|
Waffen ausmustern |
to decommission weapons | |
|
in Waffen stehen; unter Waffen stehen |
to be under arms | |
|
zu den Waffen rufen |
to call to arms | |
|
die Waffen strecken |
to lay down one's arms | |
|
jdn. mit den eigenen Waffen schlagen [übtr.] |
to defeat sb. with his own arguments | |
|
etw. als Waffe benutzen |
to use sth. as a weapon | |
|
eine neue Waffe im Kampf gegen die Kriminalität |
a new crime weapon; a new weapon against crime | |
|
Beweismaterial {n}; Beweismittel {n}; Beweis {m} [jur.] |
proof of evidence; evidence (in civil proceedings); criminal evidence (in criminal proceedings) | |
|
gesammelte Beweise |
body of evidence | |
|
handfeste Beweise {pl}; überzeugende Beweise {pl}; konkrete Anhaltspunkte {pl} |
firm evidence | |
|
umfangreiches Beweismaterial |
large body of evidence | |
|
belastendes Beweismaterial; Belastungsmaterial; erdrückende Beweise |
incriminating evidence; damning evidence | |
|
kriminaltechnischer Beweis; Spurenbeweis {m} |
forensic evidence | |
|
Zeugenbeweis {m} |
testimonial evidence | |
|
nicht der geringste Beweis |
not a scrap of evidence | |
|
zulässiges Beweismittel |
admissible evidence | |
|
zweifelsfreier Beweis |
unequivocal evidence; unimpeachable evidence | |
|
Sachbeweis {m} |
real evidence; material evidence; physical evidence | |
|
als Beweis |
in evidence | |
|
aus Mangel an Beweisen; wegen Mangels an Beweisen; mangels Beweisen [jur.] |
for lack of evidence; owing to lack of evidence | |
|
Beweis durch Augenschein |
evidence from/by inspection | |
|
den Beweis erbringen (für) |
to furnish evidence (of); to supply evidence (of) | |
|
Beweise erbringen; Beweismaterial beibringen |
to produce evidence | |
|
den Beweis führen/antreten |
to offer/tender evidence | |
|
Beweise ignorieren; Beweismaterial nicht beachten |
to ignore evidence | |
|
Beweise würdigen |
to evaluate evidence | |
|
falsche Beweismittel unterschieben |
to plant evidence | |
|
Die Beweise waren erdrückend. |
The evidence was damning. | |
|
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) |
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) | |
|
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. |
In particular older people should be careful not to open the door to strangers. | |
|
Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. |
He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. | |
|
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. |
This is important, not only today, but also and especially for the future. | |
|
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. |
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. | |
|
Palette {f}; Vielfalt {f}; Skala {f}; Klaviatur {f} [übtr.] |
range; gamut | |
|
eine breite Palette an etw. [übtr.] |
a wide range of sth. | |
|
eine bunte Palette an etw. [übtr.] |
a mixed bag of sth. | |
|
die ganze Palette [übtr.] |
the whole gamut / panoply | |
|
eine vielfältige Nutzung; vielfältige Anwendungsmöglichkeiten; ein breites Einsatzgebiet |
a wide range of uses | |
|
die ganze Klaviatur der Gefühle durchmachen |
to run the (whole) gamut of emotions | |
|
Der Autor spielt auf der Klaviatur des Schreckens. |
The author runs the gamut of horror. | |
|
Er beherrscht die gesamte Klaviatur des Marketings. |
He masters the full gamut of marketing. | |
|
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] |
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) | |
|
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese |
Peter whose blog I regularly read | |
|
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind |
the houses whose doors are painted brown | |
|
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken |
150 passengers, of who(m) 80 drowned | |
|
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat |
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed | |
|
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. |
He had three lovers, none of whom knew about the others. | |
|
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. |
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. | |
|
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. |
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. | |
|
zentral; der/die/das wichtigste {adj}; Haupt...; Schlüssel...; Kardinal... [selten] [übtr.] |
central; cardinal; pivotal; key | |
|
Kardinalfehler {m} |
cardinal error; key error | |
|
zentrale Rolle {f}; Schlüsselrolle {f} |
pivotal role | |
|
Kardinalfrage {f} |
pivotal question | |
|
Schlüsselfigur {f}; Schaltstelle {f} [sport] |
pivotal man | |
|
die wichtigsten Entwicklungen der letzten 10 Jahre |
the key developments of the last decade | |
|
an Schlüsselstellen in der politischen Landschaft |
in pivotal positions in the political landscape | |
|
eine Schlüsselposition innehaben |
to hold a central / pivotal / key position | |
|
von zentraler Bedeutung sein |
to be of cardinal importance | |
|
eine zentrale Bedrohung für etw. darstellen |
to be a key threat to sth. | |
|
Zwei zentrale Punkte müssen dabei beachtet werden. |
Two cardinal points must be borne in mind. | |
|
2011 war ein ganz entscheidendes Jahr für die Firma. |
2011 was a truly pivotal year for the company. | |
|
Rechtsanspruch {m}; Anspruch {m}; Anrecht {n}; Rechtstitel {m} (auf etw.) [jur.] |
legal entitlement; entitlement; title; legal claim; claim (to sth.) | |
|
mangelhafter Rechtstitel |
bad title | |
|
hinreichender Rechtstitel unbestreitbares Eigentum |
good title; clear title | |
|
hinreichend berechtigt sein, etw. zu tun |
to have good title to do sth. | |
|
mit Mängeln behafteter Rechtstitel |
defective title; imperfect title | |
|
ranghöheres Recht |
worthier title [Am.] | |
|
Rechtstitel auf Grund gesetzlicher Erbfolge |
title by descent [Am.] | |
|
Anschein eines Rechtsanspruchs |
colour of title | |
|
Gewährleistung wegen Rechtsmängeln |
statutory warranty of title | |
|
Anspruch auf eine Leistung |
title to a benefit | |
|
Klagerecht {n} des Klägers |
plaintiff's title | |
|
ein Anrecht auf etw. haben |
to have title to sth. | |
|
den ersten Anspruch auf das Vermögen haben |
to have first claim on the assets | |
|
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden) |
to give rise to a claim | |
|
einen Rechtsanspruch gerichtlich durchsetzen |
to enforce a legal claim in a court | |
|
Verschiebung {f} [geol.] |
thrusting; shifting; sliding; thrust; shift; fault; break; displacement (e.g. within crystals) | |
|
Verschiebung der Wasserscheiden |
shifting of divides; migration of divides | |
|
Verschiebung im Bezugspunkt |
lag | |
|
Verschiebung im Streichen |
strike shift | |
|
räumliche Verschiebung |
space log | |
|
transversale Verschiebung |
heave fault | |
|
alles {pron} |
everything | |
|
alles andere |
everything else | |
|
alles eingerechnet |
including everything | |
|
alles auf den Kopf stellen |
to turn everything topsy-turvy | |
|
alles eingestehen |
to make a clean breast of [fig.] | |
|
alles mögliche |
all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible | |
|
alles, was dein Herz begehrt |
all your heart desires; everything your heart desires; everything including the kitchen sink [humor.] | |
|
fast alles |
everything but the kitchen sink [humor.] | |
|
Alles hat seine Grenzen. |
There is a limit to everything. | |
|
Alles zu seiner Zeit. |
Everything at the proper time. | |
|
Du bist mein Ein und Alles! |
You're my all and everything! | |
|
Alles hat seine Zeit. |
There is a time for everything. | |
|
Sie weiß alles über die Angelsachsen. |
She knows everything about the Anglo-Saxons. | |
|
verbreitet; häufig (vorzufinden); gebräuchlich [ling.] {adj} |
widespread; common | |
|
am verbreitetsten; am gebräuchlichsten; meistgebräuchlich |
most common; commonest | |
|
die verbreitetsten Betriebssysteme |
the most common operating systems | |
|
Verbreitung finden |
to become widespread | |
|
ein bevorzugtes Durchzugsland für Rauschgiftschmuggler |
a common transit country for drug smugglers | |
|
Fettleibigkeit ist in Großbritannien viel weiter verbreitet als den meisten bewusst ist. |
Obesity is much more common in Great Britain than most people realise. | |
|
Der Ausdruck "inmitten" ist in der Standardsprache weniger gebräuchlich als "mitten unter". |
The term "amongst" is less common in standard speech than "among". | |
|
Beschaffenheit {f} (eines Vertragsgegenstands) [jur.] |
characteristics; nature (of a contractual object) | |
|
Beschaffenheit des Mietgegenstands |
characteristics of the leased property | |
|
Beschaffenheit der versicherten Sache |
nature of the subject matter insured | |
|
Wertpapier {n}; Wertschrift {f} [Schw.] [fin.] |
security paper; security | |
|
Wertpapiere {pl}; Wertschriften {pl} |
security papers; securities | |
|
Wertpapiere des Anlagevermögens; Anlagepapiere {pl} |
investment securities | |
|
börsengängige / marktfähige Wertpapiere; Wertpapiere mit einem Börsenwert |
marketable stock-exchange securities | |
|
nicht börsengängige / nicht marktfähige Wertpapiere |
unmarketable securities | |
|
börsennotierte Wertpapiere; Börsenpapiere {pl}; Börsenwerte {pl} |
on-board securities; quoted/listed securities; stocks and shares [Br.]; stocks and bonds [Am.] | |
|
festverzinsliche Wertpapiere; Rentenpapiere; Rentenwerte |
fixed-interest bearing securities; fixed-interest securities; bonds | |
|
forderungsbesicherte Wertpapiere |
asset-backed securities | |
|
Wertpapiere mit geringem Handelsvolumen / Volumen / Umsatz; umsatzschwache Wertpapiere |
low-volume securities | |
|
marktenge Wertpapiere |
illiquid/thinly-traded/narrow-market securities | |
|
mündelsichere Wertpapiere |
trustee securities; gilt-edged securities [Br.]; gilts [Br.]; trustee stock [Am.] | |
|
sofort realisierbare Wertpapiere |
easily marketable securities | |
|
Spekulationspapiere {pl}; Spekulationswerte {pl} |
speculative securities; cats and dogs [coll.] | |
|
staatliche Wertpapiere; Staatspapiere {pl}; Wertpapiere des Bundes |
government securities | |
|
überfällige Wertpapiere |
accelerated paper | |
|
Wertpapiere mit niedrigem Kurs; leichte Wertpapiere |
low-priced securities | |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besicherte Wertpapiere |
asset-backed securities /ABS/ | |
|
Wertpapiere ausgeben |
to issue securities | |
|
Wertpapiere lombarieren/beleihen |
to lend/advance money on securities | |
|
Wertpapiere (von jdm.) beleihen lassen |
to hypothecate securities; to give/pledge securities as a collateral (to sb.) | |
|
Wertpapiere zurückkaufen / ablösen / einlösen |
to redeem securities | |
|
mit Hypotheken auf gewerbliche Immobilien besicherte Wertpapiere |
commercial mortgage-backed securities /CMBS/ | |
|
Inlandswerte {pl} |
domestic domestic securities | |
|
Inhaber eines Wertpapiers |
holder of a security | |
|
Art des Wertpapiers |
kind of security | |
|
ein Wertpapier bei Fälligkeit erneuern |
to roll over a security | |
|
ausländisch; fremd {adj} [pol.] |
foreign; alien | |
|
ausländischer Wein |
wine of foreign growth | |
|
ausländische Besucher |
visitors from abroad | |
|
ausländische Kapitalgesellschaft |
alien corporation | |
|
befreundeter Ausländer |
alien friend; alien ami; alien amy | |
|
feindlicher Ausländer |
alien enemy | |
|
ausländischer Arbeitnehmer |
alien employee | |
|
Ausländervermögen {n}; Ausländereigentum {n} |
alien property | |
|
die ausländische Bevölkerung eines Landes |
the foreign population of a country | |
|
Risiko {n} (das jemand eingeht) |
chance; chances (taken by somebody) | |
|
Risiken {pl} |
chances | |
|
Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. |
I'm not willing to take that chance. | |
|
Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. |
It might not work, but it's a chance we'll have to take. | |
|
"Es könnte auch schiefgehen." "Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem." |
'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' | |
|
Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. |
She cannot afford to take any chances. | |
|
Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. |
After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. | |
|
Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. |
It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. | |
|
Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. |
He's not afraid to take chances. | |
|
Sicherheit {f} (Fehlen von Gefahren für die Allgemeinheit) |
security | |
|
Sicherheiten {pl} |
securities | |
|
äußere Sicherheit (einer Person / eines Systems) |
physical security (of a person/system) | |
|
biologische Sicherheit; Sicherheit bei der Handhabung biologischer Arbeitsstoffe |
biosecurity | |
|
soziale Sicherheit {f} |
social security | |
|
Sicherheit des Arbeitsplatzes; Arbeitsplatzsicherheit {f}; sicherer Arbeitsplatz {m} |
security of employment; job security | |
|
der Sicherheit halber |
in the interests of safety | |
|
ein falsches Gefühl der Sicherheit |
a false sense of security | |
|
Fragen der Sicherheit in Europa |
questions relating to security in Europe | |
|
Sicherheit leisten |
to offer security | |
|
als Sicherheit hinterlegt |
given by way of security; pledged as security | |
|
auf eine Sicherheit verzichten |
to abandon a security | |
|
jdn. in Sicherheit wiegen |
to lull sb. into a false sense of security | |
|
Mit seiner freundlichen Art wiegte er sie in Sicherheit. |
His friendly manner lulled her into a false sense of security. | |
|
Abschluss {m}; Schlusspunkt {m}; Ausklang {m} (Ereignis) |
close; conclusion; finale; wind-up [Br.]/windup [Am.] (event) | |
|
Saisonabschluss {m} |
season finale | |
|
fulminanter Schlusspunkt; grandioses Finale; Schlussbouquet [Schw.] |
spectacular conclusion; spectacular finale | |
|
musikalischer Schlusspunkt |
musical finale | |
|
zum Abschluss einer Veranstaltung |
at the wind-up of an event | |
|
zum Ausklang der Saison; zum Saisonausklang |
to close/conclude/wind up the season | |
|
zum Ausklang des Festes |
to close the festival | |
|
einen heiteren Ausklang finden; heiter ausklingen |
to end on a bright note; to end brightly | |
|
(persönlicher) Verlust {m} [psych.] [soc.] |
loss (deprivation) | |
|
einen Verlust erleiden |
to experience a loss | |
|
Sein Ausscheiden/Tod ist ein großer Verlust für seinen Club. |
He will be a great loss to his club. | |
|
Dass er nicht gewählt wurde, ist kein großer Verlust für das Land. |
It is no great loss to the nation that he was not elected. | |
|
Mittelpunkt {m}; zentraler Punkt {m}; Kern {m} (einer Sache) [übtr.] |
essence; heart; core; kernel (of sth.) [fig.] | |
|
der Kern der Aussage |
the essence of the statement | |
|
der Kern des Problems |
the essence of the problem | |
|
ein Körnchen Wahrheit |
a kernel of truth | |
|
bei dem, worum es hier eigentlich geht |
at the heart of this matter | |
|
zum Kern der Sache kommen / vorstoßen [geh.] |
to go / get to the core of the question | |
|
Das Erzählen steht im Mittelpunkt meiner Arbeit. |
Narrative is at the heart of my work. | |
|
Im Mittelpunkt des Vorhabens stehen die Interessen der Kinder. |
The plan has the interests of children at its core. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|