DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
cope
Search for:
Mini search box
 

14 results for cope
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

to cope [listen] meistern; bewältigen {vt} [listen]

coping [listen] meisternd; bewältigend

coped gemeistert; bewältigt

copes meistert; bewältigt

coped meisterte; bewältigte

Our production cannot cope with the demand. Unsere Produktion kann mit der Nachfrage nicht Schritt halten.

to cope with verkraften {vt}

coping with verkraftend

coped with verkraftet

to cope with sth.; to control sth.; to lick sth.; to have got sth. licked etw. im Griff haben

cope [listen] Pluviale {n}; Vespermantel {m}; Segensmantel {m}; Chormantel {m} [relig.]

to cope with sth. fertig werden mit; einer Sache beikommen; mit etw. zu Rande kommen

not to be able to manage sth. mit etw. nicht fertig werden; mit etwas nicht zu Rande kommen

ability to cope with pressure (strain) Belastbarkeit {f} [psych.]

to be able to cope with pressure (strain) / with heavy workload belastbar sein [psych.]

to be able to cope with sth. mit etw. klarkommen; mit etw. fertig werden

I can't cope (with it) any longer. Ich verkrafte es nicht mehr.

We can cope with that. Wir werden damit fertig.

pressure (on sb.) to adapt/adjust; pressure of adjustment Anpassungsdruck {m} (bei jdm.) [econ.]

to be unable to cope with the pressure of adjustment dem Anpassungsdruck nicht standhalten können

gem; gemstone; precious stone; jewel [listen] [listen] Edelstein {m}; Gemme {f}; Juwel {f} [listen] [listen]

gems; gemstones; precious stones; jewels Edelsteine {pl}; Gemmen {pl}; Juwelen {pl}

false/artificial gem [listen] falscher/unechter/künstlicher Edelstein [techn.] [listen]

to cope precious stones Edelsteine schneiden

fate [listen] Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n} [listen]

fates Schicksale {pl}

to suffer a fate ein Schicksal erleiden

to seal/settle/decide sb.'s fate jds. Schicksal besiegeln

to resign oneself to one's fate sich in sein Schicksal ergeben

to take one's fate into one's own hands sein Schicksal selbst in die Hand nehmen

to play at fate Schicksal spielen

to tempt fate das/sein Schicksal herausfordern

I don't want to tempt fate. Ich will das Schicksal nicht herausfordern.

to cope with one's fate sein Schicksal meistern

to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate jdn. seinem Schicksal überlassen

twist of fate Laune des Schicksals

by a strange quirk of fate durch eine Laune des Schicksals

He finally met his fate. Schließlich ereilte ihn das Schicksal.

Fate treated him unkindly. Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.

Her son met the same/a similar fate. Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal.

He accepts his fate calmly. Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst.

How sad a fate! Das ist ein bitteres Los!

As chance or fate would have it, ... Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ...

to make sure that ...; to see (to it) that ... zusehen, dass ...; schauen, dass ... (dafür sorgen) {vi}

Hurry up and finish getting ready! Sieh zu/Schau, dass du endlich fertig wirst!

Let's get it over with! Schauen wir, dass wir's hinter uns bringen/kriegen!

and I'm left to cope on my own und ich kann zusehen/schauen, wo ich bleibe/wie ich zurechtkomme
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners