|
|
|
323 similar results for Es ist nicht so wichtig Search single words: Es · ist · nicht · so · wichtig |
|
|
German |
English |
|
wichtig; bedeutsam; belangvoll {adj}; von Bedeutung; von Belang |
important; of importance; of consequence [formal] | |
|
wichtiger; bedeutsamer |
more important | |
|
am wichtigsten; am bedeutsamsten |
most important | |
|
am allerwichtigsten |
most important | |
|
nichts von Belang |
nothing important; nothing of importance | |
|
Persönlichkeiten von Rang und Namen [soc.] |
persons of consequence [dated] | |
|
eine nicht unwichtige/unbedeutende Rolle spielen |
to play a role of some importance/consequence | |
|
Hier gilt es, ... |
It is particularly important in this regard to ... | |
|
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... |
No doubt he is a man-of-consequence, but ... | |
|
Diese Nachricht ist wichtig. |
This news is important. | |
|
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. |
I don't suppose it's of any consequence now. | |
|
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. |
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. | |
|
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen. |
It is of great importance for the general practitioner to know the patient. | |
|
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. |
I told him what was most important. | |
|
richtig; korrekt [geh.] {adj} |
right; correct | |
|
fast richtig |
just about right | |
|
nur bedingt richtig |
only partially right | |
|
politisch korrekt |
politically correct | |
|
es richtig machen |
to get it right; to do it correctly | |
|
Ja, das ist richtig. |
Yes, that's right/correct. | |
|
Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig? |
I need a loan. Are you the right person to ask? | |
|
Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig? |
I have a computer problem. Is this the right place to ask for help? | |
|
Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle. |
I am the right person to talk to, then. | |
|
recht; richtig; sehr {adv} |
right | |
|
Wenn ich Sie recht verstehe ... |
If I get you right ... | |
|
Ist es dir / Ihnen recht? |
Is it all right for / with you?; Is it OK for you? | |
|
Ich weiß nicht recht. |
I don't really know. | |
|
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] |
decision (on sth.) | |
|
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} |
decisions | |
|
begründeter Beschluss |
reasoned decision | |
|
endgültige Entscheidung |
final decision | |
|
vorläufige Entscheidung |
temporary decision; provisional decision | |
|
Personalentscheidung {f} |
personnel decision | |
|
Entscheidung in letzter Minute |
last-minute decision | |
|
Entscheidung auf höchster Ebene |
high-level decision | |
|
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses |
the decisions by the management committee | |
|
bei der Entscheidung, ob |
in determining whether | |
|
bei seiner Entscheidung |
in making a decision | |
|
bis zur endgültigen Entscheidung |
pending final decision | |
|
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen |
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] | |
|
zu einer Entscheidung gelangen |
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision | |
|
einen Beschluss in eigener Sache fassen |
to make a decision involving yourself | |
|
einen Beschluss abändern |
to amend a decision; to modify a decision | |
|
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen |
to carry out/implement a decision | |
|
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen |
to submit an issue for a decision | |
|
auf eine baldige Entscheidung drängen |
to ask for a speedy decision | |
|
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. |
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. | |
|
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. |
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] | |
|
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. |
Important decisions were taken. | |
|
Beispiel {n} (für etw.) |
example (of sth.) | |
|
Beispiele {pl} |
examples | |
|
Negativbeispiel {n} |
negative example; bad example | |
|
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] |
worked-out example; worked example | |
|
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen |
using practical examples; drawing on practical examples | |
|
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch |
non-example | |
|
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein |
to set an example to sb. | |
|
mit gutem Beispiel vorangehen |
to set a good example; to lead by example | |
|
jdm. ein schlechtes Beispiel geben |
to set a bad example for sb. | |
|
ein Beispiel anführen |
to cite an example | |
|
Das ist ein schönes Beispiel dafür. |
This is a case in point. | |
|
ein Zeichen setzen |
to set an example | |
|
Um ein typisches Beispiel zu nennen: |
As a case in point, ... | |
|
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... |
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... | |
|
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet |
Using selected examples from the business community, this paper examines ... | |
|
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. |
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | |
|
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. |
Leipzig stands out as a positive example. | |
|
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. |
There are many others, these are given as examples only. | |
|
derzeitig; jetzig; aktuell; gegenwärtig; nunmehrig [geh.]; augenblicklich; momentan [ugs.] {adj} |
current; present | |
|
nicht mehr aktuell sein |
to be no longer current | |
|
ein dringlicheres und aktuelleres Problem |
a more pressing and current problem | |
|
Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass ... |
Current events show that ... | |
|
ihr jetziger/nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner |
her present husband and her former husbands | |
|
der Übergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung |
the conversion of the former unit into the department as it is now | |
|
sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind |
to make sure that the data are current and accurate | |
|
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell. |
This is no longer a (current) problem. | |
|
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar. |
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal. | |
|
Nachricht {f}; Nachrichten {pl}; Neuigkeiten {pl} |
news | |
|
die letzten Nachrichten |
the latest news | |
|
eine wichtige Nachricht |
some news of importance; an important piece of news | |
|
ursprüngliche Nachricht {f} |
original message | |
|
überraschende Neuigkeiten |
surprising news | |
|
traurige Nachricht |
sad news | |
|
allerletzte Nachrichten |
up-to-the-minute news | |
|
jdm. die schlechte Nachricht schonend beibringen |
to break the bad news gently to sb. | |
|
Das ist nichts Neues. |
That is no news. | |
|
Wir haben gute Nachrichten. |
We've got some good news. | |
|
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) |
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) | |
|
alle bis auf einen; alle außer einem |
all but one; all except one; all excepting one; all save one | |
|
aller außer einigen wenigen |
all but a few | |
|
Außer mir war niemand da. |
Nobody was there but me. | |
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. |
Our children have all left home now, but / except / bar one. | |
|
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. |
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. | |
|
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. |
Except for that one typo, there were no mistakes. | |
|
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. |
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. | |
|
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. |
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. | |
|
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. |
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. | |
|
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. |
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. | |
|
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. |
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. | |
|
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} |
but; yet; although; while/whilst ... -ing | |
|
wobei ich das Unwichtige weglasse |
but I'll leave out the unimportant parts | |
|
wobei zu bedenken ist, dass ... |
yet we must not lose sight of the fact that ... | |
|
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte |
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings | |
|
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist |
although this is not easy to do, I admit | |
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... |
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... | |
|
wobei allerdings betont werden muss, dass ... |
whilst stressing that ... | |
|
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss |
while ensuring occupational health and safety | |
|
Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden / gleichem Lohn |
reduction of working hours while maintaining levels of pay | |
|
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. |
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. | |
|
etw. einsehen; begreifen; verstehen; nachvollziehen; jdm. klar werden; sich jdm. erschließen [geh.] {vt} |
to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand sth. | |
|
einsehend; begreifend; verstehend; nachvollziehend; klar werdend; sich erschließend |
seing; recognizing; recognising; understanding | |
|
eingesehen; begriffen; verstanden; nachvollzogen; klar geworden; sich erschlossen |
seen; recognized; recognised; understood | |
|
sieht ein; begreift; versteht; vollzieht nach; wird klar; erschließt sich |
sees; recognizes; recognises; understands | |
|
sah ein; begriff; verstand; vollzog nach; wurde klar; erschloss sich |
saw; recognized; recognised; understood | |
|
Mir ist nicht klar, wieso das wichtig ist.; Ich verstehe nicht, inwiefern das von Belang ist. |
I don't see how / why / that it matters. | |
|
Im Rückblick wird klar, dass das der Anfang vom Ende war. |
With the benefit of hindsight, we can see that it was the beginning of the end. | |
|
Mir ist nicht klar, worauf du hinaus willst.; Ich weiß nicht, was du meinst. |
I fail to see what you're trying to say. | |
|
Ich verstehe nicht, wozu das gut sein soll. |
I fail to see the point of doing so. | |
|
Das sehe ich nicht ein.; Ich wüsste nicht, warum. |
I don't see why. | |
|
Ach so, ich verstehe! |
Oh, I see! | |
|
denken; Gedanken haben {v} |
to think; to have thoughts | |
|
unkonventionell denken |
to think outside the box; to think blue sky | |
|
solange ich denken kann; seit ich denken kann |
for as long as I can remember | |
|
Ich denke genauso. |
I think the same (way). | |
|
Sie denkt wie jemand, der ... |
Her mind thinks like a person who ... | |
|
Ich denke nur praktisch. |
I'm merely being practical. | |
|
Er konnte nicht mehr richtig / klar denken. |
He couldn't think clearly / straight any more. | |
|
Das hätte ich mir denken können! |
I might have known!; I might have guessed! | |
|
"Er sieht gut aus.", dachte sie (bei sich). |
'He's handsome.', she thought (to herself). | |
|
schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} |
just (as things should be) | |
|
Immer schön der Reihe nach. |
Just one after the other. | |
|
Fahr schön vorsichtig! |
Just drive carefully! | |
|
Du gehst jetzt schön brav nach Hause. |
You'll just go home now. | |
|
Sie ruhen sich jetzt schön aus. |
You'll just take a good rest. | |
|
Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. |
You just finish your work, and we'll take it from there. | |
|
Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! |
Just pay attention to what your teacher is saying! | |
|
Jetzt bedank dich schön! |
Now say thank you!; Say thank you now! | |
|
Das werde ich hübsch bleibenlassen. |
I'll do nothing of the sort. | |
|
Wir werden uns da schön heraushalten. |
We'll stay well out of this. | |
|
schon {adv} (betont) |
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) | |
|
schon, aber ... |
certainly, but ...; all right, but ... | |
|
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. |
I will certainly watch the match, but not live. | |
|
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. |
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. | |
|
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. |
Experience is not important but enthusiasm is. | |
|
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. |
He didn't know how to swim, I did. | |
|
Ich glaube schon, dass das möglich ist. |
I do think that it's possible. | |
|
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. |
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. | |
|
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." |
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' | |
|
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" |
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' | |
|
auch {adv} (Ausdruck der Zustimmung zu einer Vorgehensweise) |
too [at the end of a sentence] (used to express agreement with a course of action) | |
|
"Das Service war schrecklich, also habe ich das Geld zurückverlangt." "Das war auch richtig / ganz richtig." |
'The service was terrible so I've asked for a refund.' 'Quite right, too.' | |
|
"Sie sind mit den Straßenausbesserungsarbeiten fertig." "Wurde auch Zeit." |
'They've finished mending the road.' 'About time, too!' | |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} |
point (idea, argument) | |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | |
|
ja (Verstärkungspartikel bei Fragen und Aufforderungen) |
really; be sure; make sure (used to emphasize questions or requests) | |
|
Hast du kontrolliert, ob die Tür auch ja abgeschlossen ist? |
Did you check the door to make sure it is really locked? | |
|
Sie hat angerufen, um zu hören, ob auch ja alles in Ordnung ist. |
She called to see if everything is really all right. | |
|
Er hat es an die Tafel gezeichnet, damit es auch ja jeder versteht. |
He made a chart of it on the board to make sure that really everybody understands it. | |
|
Sei ja vorsichtig damit! |
Be sure to handle it carefully! | |
|
richtig; passend, angebracht {adj} |
right; proper | |
|
sehr passend |
fit and proper | |
|
nicht angemessen |
improper | |
|
Wenn wir Tiere essen, dann sollten wir auch sicherstellen, dass ... |
If we are going to eat beasts, it's only right and proper to ensure that ... | |
|
Du brauchst die richtigen / passenden Werkzeuge. |
You need the proper tools. | |
|
Dieser Ansatz war der richtige. |
This approach was the right one / proper one. | |
|
Den Medien vorher etwas zu sagen, wäre nicht richtig. |
it wouldn't be right / proper for me to talk to the media beforehand. | |
|
Wie ist da die richtige Vorgehensweise?; Wie geht man da richtig vor? |
What are the proper procedures for handling this? | |
|
Es wäre (schon) angebracht gewesen, ihre Meinung einzuholen. |
It would have been (only) right and proper to seek their opinions. | |
|
richtig; ordentlich; passend; in passender Weise {adv} |
properly [Br.]; right [Am.] | |
|
seinen Kindern beibringen, wie man sich richtig / ordentlich benimmt |
to teach your children to behave properly / right | |
|
Es scheint nicht richtig zu funktionieren. |
It doesn't seem to be working properly / right. | |
|
groß; schwer; wichtig {adj} |
big | |
|
größer; schwerer; wichtiger |
bigger | |
|
am größten; am schwersten; am wichtigsten |
biggest | |
|
so groß wie |
as big as | |
|
zweimal so groß |
twice as big | |
|
zu groß |
too big | |
|
Das Loch ist groß genug. |
The hole is big enough. | |
|
Hummeln sind größer als Bienen. |
Bumblebees are bigger than bees. | |
|
Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n}; Miene {f} |
expression (on your face); face; air, mien [formal]; countenance [poet.] | |
|
mit besorgter Miene |
with a troubled expression (on one's face) | |
|
mit Kennermiene |
with the air of an expert | |
|
keine Miene verziehen |
to keep a straight face | |
|
eine frohe/traurige Miene machen |
to look happy/sad | |
|
eine wichtige Miene aufsetzen |
to look important | |
|
die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren |
to lose countenance | |
|
das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren |
to keep one's countenance | |
|
gute Miene zum bösen Spiel machen |
to put a good / bold / brave face on the matter; to put up a good / bold / brave front | |
|
Ihre Miene verhieß nichts Gutes. |
The expression on her face did not bode well. | |
|
Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen. |
The photograph shows his somber countenance. | |
|
Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht. |
All colour drained from her countenance. | |
|
Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n} |
issue; issue at stake (topic for discussion) | |
|
die zentrale Frage; die Schlüsselfrage {f} |
the big/key issue | |
|
eine wichtige Frage |
a big/major issue | |
|
eine kontroverse Frage |
a contentious issue | |
|
die leidige Frage {+Gen.} |
the thorny/vexed issue of sth. | |
|
Querschnittsthema {n} |
cross-cutting issue | |
|
umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen |
environmental issues | |
|
rechtliche Fragen; Rechtsfragen |
legal issues | |
|
für jdn. wichtig sein |
to be a big issue for sb. | |
|
ein Thema zur Diskussion stellen |
to bring an issue forward for debate | |
|
eine Frage lösen |
to resolve an issue | |
|
sich um eine Frage herumdrücken |
to avoid/evade/dodge/duck an issue | |
|
sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern |
to straddle an issue [Am.] | |
|
ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren |
to raise an issue | |
|
um die Sache Verwirrung stiften |
to confuse/cloud the issue | |
|
sich mit der Frage {+Gen.} befassen |
to address the issue of sth. | |
|
die Sache erzwingen |
to force the issue | |
|
Es geht (hier) um die Frage, ob ... |
The point at issue / The issue at stake is whether ... | |
|
die damit zusammenhängenden Fragen |
the related issues | |
|
Das bringt mich zur Frage ... |
This leads me to the issue of ... | |
|
Das wirft jetzt die Frage auf, ob ... |
The issue now becomes whether ... | |
|
Die Sache ist vom Tisch. |
This is no longer an issue. | |
|
Mein Privatleben ist hier nicht das Thema. |
My private life is not the issue (here). | |
|
Darum handelt es sich nicht. |
That's not the issue. | |
|
verstehen; begreifen {vt} |
to understand {understood; understood} | |
|
verstehend; begreifend |
understanding | |
|
verstanden; begriffen |
understood | |
|
er/sie versteht; er/sie begreift |
understands | |
|
ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff |
I/he/she understood | |
|
er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen |
he/she has/had understood | |
|
ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe |
I/he/she would understand | |
|
Ich habe verstanden. |
I understood.; (I) copy that. [coll.] | |
|
Darunter verstehe ich ... |
I take that to mean ...; I understand that as meaning ... | |
|
So, wie ich das verstehe ... |
As I understand it /AIUI/ | |
|
Verstehen Sie mich? |
Do you understand me? | |
|
Ich verstehe nicht ... |
I don't understand ... | |
|
Er war schlecht zu verstehen. |
He was hard to understand. | |
|
Verstehen Sie, was ich meine? |
Do you understand what I mean? | |
|
Ich verstehe die Frage nicht. |
I don't understand the question. | |
|
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. |
He gave us to understand that he would help us. | |
|
Versteh mich richtig, ... |
Read me right ... | |
|
Es gilt als vereinbart, dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass ... (allgemein) |
It is understood that ... | |
|
Unter "angemessene Abgeltung" ist ... zu verstehen |
'Adequate compensation' is understood to mean ... | |
|
wobei davon auszugehen ist, dass ... |
it being understood that ... | |
|
Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. |
You have to understand that I had no other choice. | |
|
Was verstehen Sie unter "langfristigen Folgen"? |
What do you understand by 'long-term consequences'? | |
|
Sie werden mich schon verstehen. |
I'm sure you'll understand me. | |
|
Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] |
Acknowledged, out. (radio jargon) | |
|
wichtig sein; von Belang sein; eine Rolle spielen; zählen {v} |
to matter | |
|
Wichtig ist, dass ...; Was zählt ist, dass ... |
What matters is that ... | |
|
die Beziehung zu den Menschen, die einem wichtig sind |
the relationship with the people who matter (to you) | |
|
die Dinge, die den Einheimischen am wichtigsten sind |
the things that matter most to local people | |
|
Ist es wirklich wichtig, wer es getan hat? |
Does it really matter who did it? | |
|
Es ist wichtig. |
It matters. | |
|
Es spielte keine Rolle, dass das Wetter schlecht war. |
It didn't matter that the weather was bad. | |
|
Es spielt zwar keine große Rolle, aber es ist so. |
Not that it matters greatly, but true nonetheless.; Not that it matters, really, but true nonetheless. | |
|
Wenn du dich selbst schön findest, ist das alles, was zählt. |
As long as you find yourself beautiful that's all that matters. | |
|
"Was wolltest du vorhin sagen?" "Ah, nichts Wichtiges." |
'What were you saying earlier?' 'Oh, it doesn't matter.' | |
|
"Ich hab deinen USB-Stick vergessen." "Das macht nichts." |
'I forgot to bring your USB-stick.' 'It doesn't matter.' | |
|
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain) |
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain) | |
|
bedeutend; wichtig; groß; größte {adj} |
major | |
|
ein bedeutendes Ereignis |
a major event | |
|
ein wichtiger/bedeutender Beitrag |
a major contribution | |
|
die größte Katastrophe des Jahrhunderts |
the major disaster of the century | |
|
großen Einfluss haben |
to be a major influence | |
|
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) |
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) | |
|
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. |
In particular older people should be careful not to open the door to strangers. | |
|
Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. |
He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. | |
|
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. |
This is important, not only today, but also and especially for the future. | |
|
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. |
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. | |
|
sich bestätigen; sich erweisen; sich herausstellen; sich zeigen {vr} |
to prove {proved; proved, proven} | |
|
sich bestätigend; sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend |
proving | |
|
sich bestätigt; sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt |
proved; proven | |
|
sich bestätigen; sich als richtig herausstellen |
to prove true; to prove to be true | |
|
sich nicht bestätigen; sich als falsch herausstellen |
to prove false; to prove to be false | |
|
da zeigt sich mal wieder, dass ... |
it all goes to prove that ... | |
|
sich als etw. erweisen |
to prove to be sth.; to turn out to be sth. | |
|
Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ... |
If it proves otherwise ... | |
|
Ihre Behauptungen haben sich als falsch erwiesen. |
Her assertions have proved false. | |
|
die Kenntnis {f} (+Gen. / von einer Sache); das Wissen {n} (um eine Sache) |
knowledge (of a fact) | |
|
die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände |
knowledge of special circumstances | |
|
die Kenntnis des Mieters von einem Mangel |
the lessee's knowledge of a defect | |
|
bei Kenntnis der Sachlage |
upon (full) knowledge of the facts | |
|
meines Wissens /m. W./; nach meiner Kenntnis [geh.]; soviel ich weiß; soweit ich weiß [ugs.] |
to my knowledge; to the best of my knowledge /TTBOMK/; as far as I know /AFAIK/ | |
|
nach bestem Wissen handeln |
to act to the best of your knowledge | |
|
nach bestem Wissen und Gewissen [jur.] |
to the best of your knowledge and belief; (up)on information and belief [Am.] | |
|
von etw. Kenntnis erlangen |
to obtain knowledge to sth. | |
|
von einer Sache Kenntnis haben; Mitwisser einer Sache sein |
to have knowledge of a fact | |
|
jdm. zu Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s knowledge | |
|
Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen. |
This has never happened, to (the best of) my knowledge. | |
|
Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind. |
I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct. | |
|
wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist |
if the employer has actual or constructive knowledge of the disability | |
|
wichtige Sache {f} (für jdn.); Anliegen {n}; Interesse {n} |
concern; concernment [obs.] | |
|
eine Frage von nationalem Interesse |
a matter of national concern | |
|
oberste Priorität haben |
to be of primary concern | |
|
Es geht uns vorrangig darum, ... |
Our main/primary/principal concern is to ... | |
|
Sicherheit ist eines unserer wichtigsten Anliegen / Hauptanliegen. |
Safety and security is one of our main concerns. | |
|
wirksam sein; sich auswirken {vi} [adm.] [jur.] |
to operate | |
|
sich vorteilhaft/nachteilig auf jdn./etw. auswirken |
to operate in favour/against sb./sth. | |
|
Das Gesetz greift nicht richtig. |
The law is not operating properly. | |
|
Der Schaum stellt einen wirksamen Filter dar. |
The foam operates as an effective filter. | |
|
Die verspätete Ausübung eines Rechts stellt keinen Verzicht darauf dar. |
No delay in exercising any right shall operate as a waiver thereof. | |
|
Kontrolle {f}; Überprüfung {f} |
check | |
|
Kontrollen {pl}; Überprüfungen {pl} |
checks | |
|
Endkontrolle {f} |
final check | |
|
kriminalpolizeiliche Überprüfung der Person |
criminal background check | |
|
eine strengere Überprüfung der Waffenverkäufe |
tighter checks on arms sales | |
|
Umfeldüberprüfung / Zuverlässigkeitsüberprüfung einer Person |
background check | |
|
Vorabkontrolle {f}; Vorabprüfung {f} |
prior check | |
|
eine Überprüfung auf Schadstoffe |
a check for pollutants | |
|
Überprüfungen zu den übermittelten Angaben durchführen, die übermittelten Angaben überprüfen |
to perform checks on the provided information | |
|
jdn./etw. überprüfen |
to do / make / run / carry out / conduct a check on sb./sth. | |
|
jdn./etw. einer Kontrolle/Überprüfung unterziehen |
to subject sb./sth. to a check | |
|
etw. unter Kontrolle halten |
to hold/keep sth. in check | |
|
Überprüfe einmal kurz, ob Mikrophon und Lautsprecher richtig funktionieren. |
Do a quick check of the microphone and speaker to see if they are working properly (or not). | |
|
Die Polizei überprüfte das Kennzeichen und stellte fest, dass das Auto gestohlen war. |
The police ran a check on the VRN and found that the car had been stolen. | |
|
anständig; in Ordnung; richtig; recht und billig; legitim; fair {adj} |
fair | |
|
Den Kunden gegenüber ist das nicht fair. |
It's not fair to/on the customers. | |
|
Es wäre nicht richtig, die Kinder auszuschließen. |
It wouldn't be fair to exclude the children. | |
|
Das ist nur recht und billig. |
That's only fair. | |
|
Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. |
It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested. | |
|
Der Ehrlichkeit halber muss man sagen, dass sie sich nicht beklagt hat. |
To be fair, she did not complain. | |
|
Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. |
I think it is (only) fair to say that communism has failed. | |
|
Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. |
It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre. | |
|
Könnte man sagen, dass die Wissenschaft viele Theorien hervorgebracht hat, die nicht durch Fakten belegt sind? |
Is it fair to say that science has many theories unsupported by facts? | |
|
Ihn vorher zu fragen, gebietet der Anstand. / ist ein Gebot des Anstands. [geh.] |
It is only fair to ask him beforehand. | |
|
wesentlich; notwendig; ausschlaggebend; unerlässlich; wichtig {adj} |
essential | |
|
wesentlicher |
more essential | |
|
am wesentlichsten |
most essential | |
|
die wesentlichen Bestimmungen |
the essential provisions | |
|
maßgeblich; erheblich; relevant; von Belang {adj} (für etw.) |
relevant (to sth.) | |
|
besonders relevant sein (für) |
to be of particular relevance (to) | |
|
wichtige Urkunden |
relevant documents | |
|
rechtserheblich sein |
to be relevant in law | |
|
rechtserhebliche Tatsachen |
relevant facts | |
|
rechtserhebliche Erklärungen der Parteien [jur.] |
relevant statements made by the parties | |
|
Das Problem ist auch heute noch aktuell. |
The problem is still relevant today. | |
|
Das ist hier unerheblich/nicht von Belang. |
That's not relevant. | |
|
körperliche Bewegung {f}; Bewegung {f}; körperliche Betätigung {f} [med.] |
physical exercise; exercise | |
|
Ernährung und Bewegung sind gleich wichtig. |
Diet and exercise are equally important. | |
|
Ich brauche ein wenig Bewegung. |
I need to get some exercise. | |
|
Da ich den ganzen Tag im Büro sitze, habe ich nicht viel Bewegung. |
I don't get much exercise sitting in the office all day. | |
|
Der Geist muss genauso bewegt werden wie der Körper. |
The mind needs exercise as well as the body. | |
|
entscheidend; ausschlaggebend; maßgeblich {adj} (für etw.) |
decisive; deciding; crucial; critical; key (to sth.) | |
|
kritischer Bereich [phys.] |
critical range | |
|
kritische Temperatur |
critical temperature | |
|
eine entscheidende Rolle bei etw. spielen |
to play a crucial/critical role in sth. | |
|
an einem kritischen Punkt angelangt sein |
to be at a critical point | |
|
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. |
These talks are crucial/critical to the future of the peace process. | |
|
Die richtige Drehrichtung des Motors ist entscheidend / funktionswichtig für eine einwandfreie Arbeitsweise. |
The correct rotational direction of the engine is crucial for proper operation. | |
|
ebenso; gleichermaßen {adv} |
equally | |
|
Es ist ebenso möglich, dass ... |
It is equally possible that ... | |
|
Die Arbeit könnte von einem Computer ebenso gut erledigt werden. |
This job could be done equally well by a computer. | |
|
Ernährung und Bewegung sind gleichermaßen wichtig. |
Diet and exercise are equally important. | |
|
Die Ergebnisse gelten gleichermaßen für Erwachsene und Kinder. |
The findings apply equally to adults and children. | |
|
vernünftig; mit ein wenig Verstand [nachgestellt] {adj} (Person) |
reasonable; sensible (of a person) | |
|
einsichtig sein |
to be reasonable | |
|
vernünftigerweise etw. tun |
to be resonable / sensible enough to do sth. | |
|
Er machte vernünftigerweise beim Fahren alle zwei Stunden eine Pause. |
He was sensible enough to take a break every two hours of driving. | |
|
Er scheint ja ganz vernünftig zu sein. |
He seems quite reasonable.; He seems like a sensible sort of person. | |
|
Dagegen kann kein vernünftiger Mensch etwas haben. |
No reasonable person can object to that. | |
|
Viele sonst ganz vernünftige Leute haben dieses Vorhaben unterstützt. |
A number of normally sensible people have supported this proposition. | |
|
Messer {n} |
knife | |
|
Messer {pl} |
knives | |
|
Bowiemesser {n} |
bowie knife | |
|
Buttermesser {n} |
butter knife | |
|
Gartenmesser {n}; Gärtnermesse {f}; Gartenhippe {f} |
gardening knife; pruning knife | |
|
Gemüsemesser {n}; Schälmesser {n} |
paring knife | |
|
Glasmesser {n} |
glass-cutting knife | |
|
Kopuliermesser {n}; Kopulierhippe {f}; Veredelungsmesser {n} [agr.] |
splice-grafting knife | |
|
Okuliermesser {n}; Veredelungsmesser {n} [agr.] |
budding knife | |
|
Pfropfmesser {n}; Veredelungsmesser {n} [agr.] |
grafting knife | |
|
Steakmesser {n} |
steak knife | |
|
mit Messer und Gabel essen |
to eat with a knife and fork | |
|
Messer aus Malaysia und Indonesien |
parang | |
|
ins offene Messer laufen |
to walk straight into a/the trap | |
|
jdm. das Messer an die Kehle setzen |
to hold a knife to sb.'s throat | |
|
jdm. das Messer an die Kehle setzen [übtr.] |
to hold sb. at gunpoint [fig.] | |
|
auf des Messers Schneide stehen [übtr.] |
to hang in the balance; to be balanced on a knife-edge | |
|
Mit diesem alten Messer kann man nicht mehr richtig schneiden. |
This old knife doesn't cut well any more. | |
|
unerlässlich; elementar; von entscheidender Bedeutung; lebenswichtig; lebensnotwendig {adj} (für etw.) |
all-important; vitally important; vital; crucially important; crucial; critically important; critical; paramount (to sth.) | |
|
lebensnotwendige Infrastruktur |
crucial/critical infrastructure | |
|
Der Außenhandel ist für die Wirtschaft von elementarer Bedeutung. |
Foreign trade is of crucial/critical importance to the economy. | |
|
Es ist für uns unerlässlich, die Wahrheit zu erfahren. |
It is absolutely crucial/critical for us to know the truth. | |
|
vorsichtig; achtsam; sorgsam; behutsam; pfleglich; sorglich {adj} |
careful | |
|
vorsichtiger; achtsamer; sorgsamer; pfleglicher |
more careful; carefuller | |
|
am vorsichtigsten; am achtsamsten; am sorgsamsten; am pfleglichsten |
most careful; carefullest | |
|
ein vorsichtiger Fahrer |
a careful driver | |
|
mit etw. sorgsam/pfleglich umgehen |
to be careful with sth. | |
|
darauf achten, etw. zu tun; daran denken, etw. zu tun |
to be careful about/of doing sth.; to be careful to do sth. | |
|
sich hüten, etw. zu tun |
to be careful not to do sth. | |
|
Geh mit den Gläsern sorgsam um. |
Be careful with the glasses. | |
|
In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend. |
He is very careful with his money. | |
|
Sie achtet darauf, was sie isst. |
She is careful about what she eats. | |
|
Überlege dir genau, was du zu ihm sagst. |
Be careful (about/of) what you say to him. | |
|
Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefunden hatte. |
The police were careful to leave the room exactly as they found it. | |
|
Denk daran, nach links und rechts zu schauen, wenn du über die Straße gehst. |
Be careful to look both ways when you cross the road. | |
|
Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen. |
He was careful not to touch on this subject. | |
|
Man kann nicht vorsichtig genug sein. |
You can't be too careful. | |
|
genau; punktgenau {adv} |
on the nose [Am.] [coll.]; (right) on the button [Am.] [coll.] | |
|
genau richtig sein [ugs.] (Sache) |
to be on the nose (of a thing) | |
|
Ihr Vergleich trifft den Nagel auf den Kopf. |
Her comparison is right on the button. | |
|
entscheidend; wesentlich; wichtig {adj} |
vital | |
|
es ist von entscheidender Bedeutung |
it is of vital importance | |
|
die wichtigsten Daten zu jdm./etw. |
vital statistics of sb./sth.; vitals of sb./sth. | |
|
Bedeutung {f}; Tragweite {f}; Wichtigkeit {f}; Wertigkeit {f} |
significance | |
|
Bedeutungen {pl} |
significances | |
|
besondere Bedeutung; besonderer Stellenwert; Sonderrolle |
special significance | |
|
alles Wichtige; alles Große |
everything of significance | |
|
von besonderer Bedeutung |
of great significance | |
|
von religiöser Bedeutung |
of religious significance | |
|
eigentlich /eigtl./; richtig {adj} |
proper (prepositive and postpositive) | |
|
der eigentliche Grund für etw. |
the proper reason for sth. | |
|
die eigentliche Bedeutung des Wortes |
the proper meaning of the word | |
|
das eigentliche Stadtzentrum |
the city centre proper | |
|
die Plauderei vor dem eigentlichen Interview |
the chat before the interview proper | |
|
Ihr eigentlicher Name lautet anders. |
Her proper name is different. | |
|
überlebenswichtig {adj} |
essential to survive; vital | |
|
Zeichen {n}; Botschaft {f} [übtr.] |
signal [fig.] | |
|
Es ist wichtig, den Studenten die klare Botschaft zu vermitteln, dass Abschreiben nicht geduldet wird. |
It is important to send out a clear signal/message to the students that plagiarism will not be tolerated. | |
|
raten {vi} (die wahrscheinlichste Antwort wählen) |
to guess (chose the most likely answer) | |
|
ratend |
guessing | |
|
geraten |
guessed | |
|
er/sie rät |
he/she guesses | |
|
ich/er/sie riet |
I/he/she guessed | |
|
richtig/falsch raten |
to guess right/wrong | |
|
Rate mal! |
Have a guess! | |
|
Gut geraten! |
Well guessed! | |
|
Dreimal darfst du raten. [iron.] |
I'll give you three guesses.; You can have three guesses. | |
|
Wenn dir keine Antwort einfällt, rate. |
If you can't think of an answer, guess. | |
|
Ich kann nur raten, was sie dazu getrieben hat. |
I can only guess at what made her do this. | |
|
"Sie hat mir gestern gesagt, was sie bedrückt." "Lass mich raten - es geht um ihren Freund." |
'Yesterday she told me what's bothering her.' 'Let me guess - it's about her boyfriend.' | |
|
Nein, sag's nicht. Lass mich raten. |
No, don't tell me, I'm keen to guess. | |
|
leicht; schwach; klein; unbedeutend; dünn; unwichtig; gering; graduell [geh.] {adj} |
slight | |
|
geringe Chance |
slight chance | |
|
unter dem geringsten Vorwand |
on the slightest pretext | |
|
(etw.) schließen; sperren [Bayr.] [Ös.] (beim Abschießen in bestimmter Weise funktioneren) (Schlüssel) {v} |
to lock (sth.) (of a key) | |
|
Der Zimmerschlüssel schließt / sperrt nicht. |
The room key doesn't lock. | |
|
Der Schlüssel schließt (die Tür) nicht richtig. |
The key doesn't lock the door properly. | |
|
Die Zentralverriegelung schließt und öffnet auch die Tankklappe. |
Central locking also locks and unlocks the fuel filler flap. | |
|
falsch; unrichtig; nicht richtig; unzutreffend; inkorrekt [geh.] {adj} |
false; incorrect; inaccurate | |
|
Bei sehr hoher Dichte von Malariaerregern erhält man unter Umständen falsche negative Testergebnisse. (Hook-Effekt) [med.] |
If you have a very high concentration of Plasmodium you may get a false negative test result. (Hook effect) | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|