|
|
|
192 similar results for weil es an ... fehlt Search single words: weil · es · an · · fehlt |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
Kohärenz {f}; Zusammenhang {m}; Zusammengehörigkeit {f} (mehrerer Teile) |
coherence; unity (of several parts) | |
|
Zusammenhänge {pl} |
coherences | |
|
Der Rede fehlte der Zusammenhang. |
The speech lacked coherence. | |
|
Gewebe {n}; Stoff {m} [textil.] |
woven fabric; fabric | |
|
Gewebe {pl}; Stoffe {pl} |
fabrics | |
|
Bucheinbandstoff {m} |
bookbinding fabric | |
|
Chenillegewebe {n} |
chenille fabric | |
|
Chinéstoff {m}; Chiné {n} |
chiné fabric; chiné cloth; chiné | |
|
Doppelgewebe {n} |
double fabric | |
|
Drehergewebe {n}; Gazegewebe {n} |
leno fabric; gauze fabric | |
|
Jerseystoff {m}; Jersey {m,n} |
jersey fabric; jersey | |
|
Lüsterstoff {m}; Lüster {m} |
lustre fabric [Br.]; luster fabric [Am.]; lustre cloth [Br.]; luster cloth [Am.]; lustre [Br.]; luster [Am.] | |
|
Onduléstoff {m}; Ondégewebe {n}; Ondé {n} |
ondulé fabric; ondé fabric; ondé | |
|
Piquéstoff {m}; Pikeestoff {m}; Piqué {n}; Pikee {m} |
piqué fabric; piqué; marcella fabric; macella | |
|
Trikotstoff {m}; Trikot {m,n} |
tricot fabric; tricot; stockinet | |
|
Waffelpiquéstoff {m}; Waffelpikeestoff {m}; Waffelpiqué {m,n}; Waffelpikee {m,n} |
waffle piqué fabric; waffle piqué | |
|
beschichtetes Gewebe |
coated fabric; laminated fabric | |
|
gefaltetes Gewebe |
bent fabric | |
|
gummiertes Gewebe; Gummistoff {m} |
rubberised fabric | |
|
ein Stoff mit einem angenehmen Griff; ein Stoff, der sich angenehm anfühlt |
a tactile fabric | |
|
ein Gewebe avivieren / weich machen |
to soften a fabric | |
|
(politischer) Flüchtling {m} [pol.] |
refugee | |
|
Flüchtlinge {pl} |
refugees | |
|
anerkannter Flüchtling [adm.] |
recognized refugee | |
|
Amutsflüchtlinge {pl} |
economic refugees; refugees escaping poverty | |
|
Bürgerkriegsflüchtling {m} |
civil war refugee | |
|
Glaubensflüchtling {m} |
religious refugee | |
|
Kontingentflüchtling {m}; Quotenflüchtling {m} (im Rahmen eines Neuansiedlungsprogramms) |
refugee accepted under the quota system; quota refugee; programme refugee; resettlement refugee (as part of a resettlement programme) | |
|
Kontingentflüchtlinge {pl}; Quotenflüchtlinge {pl} |
refugee accepted under the quota systems; quota refugees; programme refugees; resettlement refugees | |
|
Konventionsflüchtling {m} |
convention refugee | |
|
Kriegsflüchtling {m} |
war refugee; refugee fleeing from the war | |
|
Mandatsflüchtling {m} |
mandate refugee | |
|
Flüchtling nach Erstbeurteilung |
prima facie refugee | |
|
Sur place-Flüchtling; Flüchtling aufgrund von Nachfluchtgründen |
refugee sur place; refugee due to circumstances that have arisen in his country during his absence | |
|
Reiseausweis für Flüchtlinge |
refugee travel document; refugee's travel document | |
|
Flüchtling, für dessen Asylantrag sich kein Staat zuständig fühlt |
refugee in orbit | |
|
Flüchtling, der bis zu seiner Neuansiedlung (in einem Drittstaat) vorübergehend aufgenommen wird |
refugee in transit | |
|
Defizit {n}; Fehlbetrag {m}; Minderbetrag {m} [fin.] |
deficit; deficiency | |
|
Defizite {pl}; Fehlbeträge {pl}; Minderbeträge {pl} |
deficits; deficiencies | |
|
budgetmäßiges Defizit; im Budget vorgesehenes Defizit |
scheduled deficit | |
|
Gebarungsdefizit {n} |
management deficit | |
|
übermäßiges Defizit |
excessive deficit | |
|
ein Defizit aufweisen |
to show a deficit | |
|
Anteilnahme {f}; Mitgefühl {n}; Beileid {n} (Trauerfall) [soc.] |
sympathy; sympathies; condolence; condolences (bereavement) | |
|
herzliches/aufrichtiges Beileid |
heartfelt condolences/sympathy | |
|
mit aufrichtigem Beileid |
in deepest sympathy | |
|
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. |
Please accept my condolences. | |
|
jdm. seine Anteilnahme / sein Mitgefühl ausdrücken; jdm. sein Beileid ausdrücken / bekunden / bezeigen [geh.]; jdm. kondolieren |
to offer your sympathies / condolences to sb.; to express your sympathies / condolences to sb.; to condole with sb. [rare] | |
|
Vielen Dank für Ihre Anteilnahme (am Ableben unseres Vaters). |
Many thanks for the sympathy shown to us (on the passing of our father). | |
|
Körperhaltung {f}; Haltung {f}; Pose {f} |
posture; carriage; deportment [Br.]; setup [Am.] | |
|
Fehlhaltung {f}; Haltungsfehler {m} |
false posture; poor posture; posture mistake | |
|
Machtpose {f}; Herrschaftspose {f} |
posture of power; pose of control | |
|
Ruhehaltung {f} (des Körpers / eines Körperteils) |
resting posture (of the body / a body part) | |
|
aufrechte Sitzhaltung {f} |
upright sitting posture | |
|
verkrampfte Haltung; unnatürliche Stellung |
constrained position | |
|
eine bequeme/entspannte Haltung einnehmen |
to adopt a comfortable/relaxed posture | |
|
Der Mensch hat eine aufrechte Körperhaltung. |
Human beings have an upright posture. | |
|
Er hat eine gute/schlechte Haltung. |
He has got good/bad posture. | |
|
Haltungsfehler können zu Rückenschmerzen führen. |
Poor posture can lead to back pains. | |
|
in betender Haltung |
in the posture of praying | |
|
Er ist in Meditationshaltung abgebildet. |
He is depicted in the posture of meditation. | |
|
Für die Kameras nimmt sie immer dieselbe Pose ein. |
She always adopts/assumes the same posture for the cameras. | |
|
Mangel {m} (an etw.); Knappheit {f} [geh.]; Verknappung {f} [econ.] {+Gen.} |
shortage; scarcity (of sth.) | |
|
Energieverknappung {f}; Energieknappheit {f} |
energy scarcity; energy shortage | |
|
Medikamentenknappheit {f}; Arzneimittel-Engpass {m} |
shortage of drugs; shortage of medicine; paucity of drugs | |
|
Materialmangel {m}; Materialknappheit {f} |
shortage of material | |
|
der Lehrermangel |
the shortage of teachers | |
|
fehlendes Gewicht; Mindergewicht {n} |
shortage in weight | |
|
ein akuter Mangel an qualifizierten Arbeitskräften |
an acute shortage of skilled labour | |
|
in Mangelzeiten |
in times of scarcity | |
|
In den von der Dürre betroffenen Gebieten herrscht großer Mangel an Nahrungsmitteln. |
There is a great scarcity of food in the drought-stricken areas. | |
|
An Kaufinteressenten herrscht kein Mangel. |
There is no shortage of prospective buyers. | |
|
Die Aufgabe wurde durch den Mangel an Daten erschwert. |
The job was made more difficult because of a scarcity of data. | |
|
nur {conj} (Einschränkung des vorher Gesagten) |
but for; except for | |
|
Alle waren eingeladen, nur ich nicht. |
Everyone was invited but for me / except for me. | |
|
Ich habe lauter Einsen / Einser [Bayr.] [Ös.] im Schulzeugnis, nur in Mathe eine Zwei / einen Zweier [Bayr.] [Ös.]. |
I got all A's on my school report, but for / except for a B in Maths. | |
|
Es herrschte vollkommene Stille, nur der Wind war in den Bäumen zu hören. |
All was silent but for the sound of the wind in the trees. | |
|
Ich fühlte mich gut, war nur ein wenig müde. |
I felt fine except for being a little tired. | |
|
Spekulieren {n}; Spekulation {f} (spekulative Geschäftstätigkeit) [econ.] |
speculation (speculative business activities) | |
|
Spekulation mit Aktien / Wertpapieren; Aktienspekulation {f}; Wertpapierspekulation {f}; Wertschriftenspekulation {f} [Schw.] |
speculation in shares / stocks / securities; share speculation [Br.]; stock speculation [Am.]; securities speculation | |
|
Fehlspekulation {f} |
bad speculation; wrong speculation | |
|
Grundstücksspekulation {f} |
speculation in land; land speculation; land jobbing [Br.]; speculation in property; property speculation; real-estate speculation [Am.] | |
|
Haussespekulation {f} (Börse) |
speculation for a rise; bull speculation (stock exchange) | |
|
Wertpapierspekulation {f}; Spekulation mit Wertpapieren |
security speculation; securities speculation; speculation in securities | |
|
sich auf gewagte Spekulationen einlassen |
to engage in risky speculations | |
|
Die jüngste Spekulationswelle ist wieder abgeebbt. |
The most recent wave of speculation has declined. | |
|
Bestätigung {f}; Beleg {m} (für etw.); Bekräftigung {f} (von etw. Angezweifeltem durch einen Umstand) |
justification; vindication (for sth. contested) | |
|
Bestätigungen {pl}; Belege {pl}; Bekräftigungen {pl} |
justifications; vindications | |
|
schwerwiegend; gravierend; ernst; von großer Tragweite {adj} |
very serious; grave | |
|
ein schwerwiegender Fehler; ein gravierender Fehler |
a grave error | |
|
in dieser schweren Stunde |
in this grave hour | |
|
sich in ernste Gefahr begeben |
to place yourself in grave danger | |
|
Das könnte gravierende Folgen haben. |
This could have grave consequences. | |
|
Schwangerschaft {f}; Gravidität {f} [med.] |
pregnancy; childbearing; gestation; gravidity | |
|
Schwangerschaften {pl} |
pregnancies | |
|
Bauchhöhlenschwangerschaft {f} |
abdominal pregnancy | |
|
biochemische Schwangerschaft; chemische Schwangerschaft (Frühestfehlgeburt) |
biochemical pregnancy; chemical pregnancy (very early miscarriage) | |
|
Eileiterschwangerschaft {f} |
tubal pregnancy | |
|
Einfachschwangerschaft {f} |
single pregnancy; monocyesis | |
|
ektope Schwangerschaft; Extrauteringravidität {f} |
ectopic pregnancy; eccysis | |
|
Mehrlingsschwangerschaft {f} [med.] |
multiple pregnancy | |
|
Risikoschwangerschaft {f} |
high-risk pregnancy | |
|
Terminschwangerschaft {f} |
full-term pregnancy | |
|
Zwillingsschwangerschaft {f} [med.] |
twin pregnancy | |
|
mehrere Schwangerschaften |
several pregnancies; much childbearing | |
|
unerwünschte Schwangerschaft |
unwanted pregnancy | |
|
Schwangerschaft über den Termin hinaus |
postterm pregnancy | |
|
in der Schwangerschaft |
during pregnancy; during childbearing | |
|
der Einsatz von Medikamenten in der Schwangerschaft und der Stillzeit |
the use of drugs during/in pregnancy and lactation | |
|
der Trend, später zu heiraten und Kinder zu bekommen |
marriage and childbearing postponement; the trend towards later marriage and childbearing | |
|
glücklicherweise; zum Glück; durch einen glücklichen Zufall {adv} |
luckily; fortunately; blessedly; fortuitously [formal]; by a lucky coincidence | |
|
Zum Glück haben sie mich nicht erkannt. |
Luckily, they didn't recognize me. | |
|
Zu seinem Glück hatte der Fehler keine Konsequenzen. |
Luckily / Fortunately / Fortuitously for him, the mistake had no consequences. | |
|
Er entkam nur durch einen glücklichen Zufall dem Tode. |
It was only by a lucky coincidence that he escaped death. | |
|
Der Zeitpunkt könnte nicht besser sein! |
This has come very fortuitously! | |
|
fehlend; ausbleibend {adj} |
missing | |
|
An der Jacke fehlt ein Knopf. |
The jacket has one button missing. | |
|
Ihm fehlen zwei Zähne. |
He has two teeth missing. | |
|
Verzerrung {f}; systematischer Fehler {m}; Bias {n} (beim Ergebnis einer statistischen Erhebung) [statist.] |
bias; systematic distortion (in the result of a statistical survey) | |
|
Antwortverzerrung {f}; Antwortfehler {m} |
response bias | |
|
Schweigeverzerrung {f} |
participation bias; non-response bias | |
|
sprich; nämlich {adv}; d. h.; und zwar |
to wit [adm.] | |
|
Die Unfallursache war ein Pilotenfehler, sprich die Nichteinhaltung der Flugregeln. |
Pilot error, to wit failure to follow procedures, was the cause of the accident. | |
|
Das kann nur zweierlei bedeuten: Nämlich dass er gelogen hat oder dass er sich irrt. |
This can only mean two things, to wit: that he lied, or that he is wrong. | |
|
In den letzten Jahren wurden mehrere wichtige Rechtsvorschriften erlassen, und zwar: das Behindertengesetz, das Luftreinhaltegesetz und das Finanztransaktionsgesetz. |
Several pieces of major legislation have been introduced over the past few years, to wit: the Disabilities Act, the Clean Air Act and the Financial Transactions Act. | |
|
Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.] |
reasoning (behind sth.) | |
|
logisches Denken |
logical reasoning | |
|
schlussfolgerndes Denken |
deductive reasoning | |
|
juristische/wissenschaftliche Denkweise |
legal/scientific reasoning | |
|
mathematische Beweisführung |
mathematical reasoning | |
|
sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f} |
verbal reasoning | |
|
Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Kreisschluss {m}; Circulus vitiosus |
circular reasoning; circular argument | |
|
Denkfehler {m}; Gedankenfehler {m} |
error in reasoning | |
|
lückenlose Beweisführung {f} |
close reasoning | |
|
Könntest du erklären, wie du dazu kommst? |
Could you explain your reasoning? | |
|
Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung? |
What is the reasoning behind this decision? | |
|
Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann. |
The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you. | |
|
Diese Argumentation ist nicht stichhaltig. |
This line of reasoning is faulty. | |
|
Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie. |
The main reasoning in her book is ecological. | |
|
(bei einem Fest) schlemmen; schmausen [humor.]; tafeln; sich den Bauch vollschlagen {vi} [cook.] |
to feast | |
|
schlemmernd; schmausend; tafelnd; sich den Bauch vollschlagend |
feasting | |
|
geschlemmert; geschmaust; getafelt; sich den Bauch vollgeschlagen |
feasted | |
|
Nach dem weihnachtlichen Schlemmen ist der Januar die Zeit des Diäthaltens und neuer Fitnesspläne. |
After the feasting of Christmas, January is a time of dieting and new exercise regimes. | |
|
Varianz {f}; mittlere quadratische Abweichung {f} (einer Variablen von ihrem Erwartungswert als Maß für die Streuung) [statist.] |
variance; mean squared deviation (of a variable from the expected value as a measure of dispersion) | |
|
Binnenklassenvarianz {f}; Binnenvarianz {f}; Zwischenklassenvarianz {f} |
intraclass variance | |
|
empirische Varianz |
empirical variance | |
|
relative Varianz |
relative variance; relvariance | |
|
Restvarianz {f}; Fehlervarianz {f} (bei der Regression) |
residual variance; error variance | |
|
Stichprobenvarianz {f}; Probenahmenvarianz {f} |
sampling variance; variance of sampling | |
|
Varianz von Proben |
variance of samples | |
|
Varianz zwischen den Gruppen |
between-groups variance | |
|
Varianz zwischen den Primäreinheiten |
external variance | |
|
Varianz der gemeinsamen Faktoren; Gemeinsamkeitsgrad; Kommunalität |
common factor variance; communality | |
|
Varianz der Probenteilung |
variance of sample division | |
|
Reisegepäck {n}; Gepäck {n}; Gepäcksstücke {pl} [transp.] |
luggage [Br.]; baggage [Am.]; bags [coll.] | |
|
abgehendes Reisegepäck |
forwarded luggage; forwarded baggage | |
|
aufgegebenes Gepäck; abgefertigtes Gepäck |
registered luggage; registered baggage | |
|
begleitetes Reisegepäck |
accompanied luggage; accompanied baggage | |
|
nicht abgeholtes Gepäck; überzähliges Gepäck |
unclaimed luggage / baggage; abandoned luggage / baggage; left luggage / baggage | |
|
beschädigtes Gepäck |
damaged luggage; damaged baggage | |
|
Diplomatengepäck {n} |
diplomatic luggage [Br.]; diplomatic baggage [Am.]; diplomatic bags [coll.] | |
|
eingehendes Reisegepäck |
received luggage; received baggage | |
|
Fluggepäck [aviat.] |
hold luggage/baggage; luggage/baggage on hold | |
|
Handgepäck [aviat.] |
hand luggage/baggage; carry-on luggage/baggage | |
|
verlorenes Gepäck; fehlgeleitetes Gepäck |
lost luggage / baggage; missing luggage / baggage | |
|
verspätetes Gepäck |
delayed luggage; delayed baggage | |
|
nicht aufgegebenes Gepäck |
unchecked luggage [Br.]; unchecked baggage [Am.] | |
|
mit leichtem Gepäck reisen |
to travel light | |
|
sein Gepäck aufgeben |
to check in your luggage/baggage | |
|
die/seine Koffer packen |
to pack your bags | |
|
Das Handgepäck wurde vor dem Flug gewogen / eingewogen. |
The hand luggage was weighed / weighed in before the flight. | |
|
Interpretierprogramm {n}; Interpretierer {m}; Interpreter {m} [comp.] |
interpretative program; interpreter | |
|
Interpretierprogramme {pl}; Interpretierer {pl}; Interpreter {pl} |
interpretative programs; interpreters | |
|
Befehlsinterpretierer {m}; Kommandozeileninterpreter {m} |
command interpreter; command line interpreter /CLI/ | |
|
fehlerhaft; mangelhaft; schadhaft {adj} |
defective | |
|
fehlerhafter; mangelhafter; schadhafter |
more defective | |
|
am fehlerhaftesten; am mangelhaftesten; am schadhaftesten |
most defective | |
|
ein mangelhafter Zustand |
a defective condition | |
|
fehlerhafte Teile |
defective parts | |
|
Material- und Verarbeitungsfehler |
defective material and workmanship | |
|
sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} |
to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] | |
|
sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend |
unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted | |
|
sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen |
unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted | |
|
Fantasien, die sich im Kopf abspielen |
fantasies that play themselves out in your head | |
|
Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt. |
Yesterday a tragedy unfolded. | |
|
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? |
How did this half hour unfold? | |
|
Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln. |
The same scenario is likely to play itself out. | |
|
Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt. |
Let's wait and see how things play out. | |
|
Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. |
It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. | |
|
Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus? |
How does that different focus play itself out in daily parenting? | |
|
Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen. |
The consequences of this mistake will play out for several years to come. | |
|
Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte. |
They were unaware of the drama being enacted next door. | |
|
verzweifelt; außer sich; ganz aufgelöst [ugs.] (vor Sorge/Angst usw. / wegen einer Sache) (Person) [psych.] |
distraught; frantic (with worry/fear etc. / at/over sth.) (of a person) | |
|
die verzweifelten Eltern |
the distraught parents | |
|
einen verstörten Eindruck machen |
to appear distraught | |
|
außer sich geraten |
to go frantic | |
|
jdn. zur Verzweiflung treiben |
to drive sb. frantic | |
|
Ihre verzweifelte Mutter konnte nichts machen. |
Their frantic mother couldn't do anything. | |
|
Der Tod seiner Frau setzt ihm zu / nimmt ihn sehr mit. |
He's distraught at/over the death of his wife. | |
|
Kaserne {f}; Kasernenanlage {f} [mil.] |
barracks | |
|
Kasernen {pl}; Kasernenanlagen {pl} |
barracks | |
|
Wir wurden in eine andere Kaserne verlegt. |
We were moved to a different barracks. | |
|
Er musste wegen Befehlsverweigerung in der Kaserne bleiben. |
He was confined to barracks for insubordination. | |
|
Tangaren {pl} (Thraupidae) (zoologische Familie) [ornith.] |
tanagers (zoological family) | |
|
Abttangare {f} |
yellow-winged tanager | |
|
Azurkopftangare {f} |
blue-necked tanager | |
|
Bangstangare {f} |
blue & gold tanager | |
|
Bischofstangare {f} |
blue-grey tanager | |
|
Blaubarttangare {f} |
blue-whiskered tanager | |
|
Blaubrusttangare {f} |
gilt-edged tanager | |
|
Blauflecktangare {f} |
glaucous tanager | |
|
Blauflügeltangare {f} |
black-headed tanager | |
|
Blaukappentangare {f} |
red-necked tanager | |
|
Blaurücken-Bergtangare {f} |
hooded mountain tanager | |
|
Blauschultertangare {f} |
black & gold tanager | |
|
Blauschwingen-Bergtangare {f} |
blue-winged mountain tanager | |
|
Bluttangare {f} |
flame-coloured tanager | |
|
Brasiltangare {f} |
brazilian tanager | |
|
Brauenschopftangare {f} |
scarlet-browed tanager | |
|
Braunbauch-Bergtangare {f} |
chestnut-bellied mountain tanager | |
|
Braunbauchtangare {f} |
buff-bellied tanager | |
|
Braunbrust-Würgertangare {f} |
fulvous shrike-tanager | |
|
Braunflankentangare {f} |
brown-flanked tanager | |
|
Braunohr-Bunttangare {f} |
orange-eared tanager | |
|
Brustfleckentangare {f} |
puerto rican tanager | |
|
Cabanistangare {f} |
azure-rumped tanager | |
|
Carmioltangare {f} |
Carmioli's tanager | |
|
Diademtangare {f} |
diademed tanager | |
|
Dreifarbentangare {f} |
green-headed tanager | |
|
Drosseltangare {f} |
spotted tanager | |
|
Edwardstangare {f} |
moss-backed tanager | |
|
Elstertangare {f} |
magpie tanager | |
|
Feuerbürzeltangare {f} |
flame-rumped tanager | |
|
Finkenbuschtangare {f} |
common bush tanager | |
|
Flammentangare {f} |
crimson-collared tanager | |
|
Fleckentangare {f} |
speckled tanager | |
|
Flügelbindentangare {f} |
white-banded tanager | |
|
Fuchstangare {f} |
brown tanager | |
|
Furchentangare {f} |
blue & yellow tanager | |
|
Gelbbauchtangare {f} |
yellow-bellied tanager | |
|
Gelbbrauentangare {f} |
lemon-browed tanager | |
|
Gelbbürzeltangare {f} |
yellow-backed tanager | |
|
Gelbkehl-Buschtangare {f} |
yellow-throated bush tanager | |
|
Gelbkehltangare {f} |
yellow-throated tanager | |
|
Gelbkopftangare {f} |
saffron-crowned tanager | |
|
Gelbrückentangare {f} |
yellow-rumped tanager | |
|
Gelbschenkeltangare {f} |
blue-capped tanager | |
|
Gelbschopftangare {f} |
yellow-crested tanager | |
|
Gelbstirn-Würgertangare {f} |
white-winged shrike-tanager | |
|
Gimpeltangare {f} |
cinnamon tanager | |
|
Glanzfleckentangare {f} |
spangle-cheeked tanager | |
|
Goldbandtangare {f} |
yellow-scarfed tanager | |
|
Goldbrusttangare {f} |
green & gold tanager | |
|
Goldflügeltangare {f} |
rufous-winged tanager | |
|
Goldkappentangare {f} |
rust & yellow tanager | |
|
Goldohrtangare {f} |
golden-eared tanager | |
|
Goldringtangare {f} |
gold-ringed tanager | |
|
Goldrücken-Bergtangare {f} |
golden-backed mountain tanager | |
|
Goldscheiteltangare {f} |
golden-crowned tanager | |
|
Goldschopftangare {f} |
fulvous-crested tanager | |
|
Goldtangare {f} |
golden tanager | |
|
Graubrust-Buschtangare {f} |
dusky-bellied bush tanager | |
|
Graukehl-Buschtangare {f} |
ash-throated bush tanager | |
|
Graukopf-Buschtangare {f} |
grey-hooded bush tanager | |
|
Graukopftangare {f} |
grey-headed tanager | |
|
Graurücken-Ameisentangare {f} |
sooty ant-tanager | |
|
Grauscheitel-Palmtangare {f} |
grey-crowned palm tanager | |
|
Grünkappentangare {f} |
green-capped tanager | |
|
Grünkehltangare {f} |
green-throated tanager | |
|
Grünnackentangare {f} |
green-naped tanager | |
|
Grüntangare {f} |
bay-headed tanager | |
|
Guiratangare {f} |
guira tanager | |
|
Haarschopftangare {f} |
black-goggled tanager | |
|
Halsbandtangare {f} |
yellow-collared tanager | |
|
Haubentangare {f} |
flame-crested tanager | |
|
Heinetangare {f} |
black-capped tanager | |
|
Isabelltangare {f} |
burnished-buff tanager | |
|
Jelskitangare {f} |
golden-collared tanager | |
|
Karminameisentangare {f} |
red-crowned ant-tanager | |
|
Kieferntangare {f} |
western tanager | |
|
Krontangare {f} |
ruby-crowned tanager | |
|
Kurzschnabel-Buschtangare {f} |
short-billed bush tanager | |
|
Maskentangare {f} |
masked crimson tanager | |
|
Mennigohr-Bergtangare {f} |
scarlet-bellied mountain tanager | |
|
Mennigtangare {f} |
vermilon tanager | |
|
Natterertangare {f} |
Natterer's tanager | |
|
Ockerbrusttangare {f} |
ochre-breasted tanager | |
|
Ockerschopftangare {f} |
rufous-crested tanager | |
|
Olivmanteltangare {f} |
olive-backed tanager | |
|
Olivtangare {f} |
olive-green tanager | |
|
Opalscheiteltangare {f} |
opal-crowned tanager | |
|
Orangebrusttangare {f} |
brassy-breasted tanager | |
|
Orangekopftangare {f} |
orange-headed tanager | |
|
Palmentangare {f} |
palm tanager | |
|
Palmertangare {f} |
grey & gold tanager | |
|
Papageitangare {f} |
grass-green tanager | |
|
Parodihemispingus {m} |
Parodi's tanager | |
|
Passerinitangare {f} |
scarlet-rumped tanager | |
|
Prachttangare {f} |
chestnut-backed tanager | |
|
Purpurmanteltangare {f} |
purplish-mantled tanager | |
|
Purpurmaskentangare {f} |
golden-masked tanager | |
|
Purpurtangare {f} |
silver-beaked tanager | |
|
Rosenkehltangare {f} |
rose-throated tanager | |
|
Rostkappentangare {f} |
rufous-headed tanager | |
|
Rostkopftangare {f} |
fulvous-headed tanager | |
|
Rotbauchtangare {f} |
opal-rumped tanager | |
|
Rotbrusttangare {f} |
scarlet-throated tanager | |
|
Rothschildtangare {f} |
golden-chested tanager | |
|
Rotkappentangare {f} |
lesser antillean tanager | |
|
Rotkehl-Ameisentangare {f} |
red-throated ant-tanager | |
|
Rotkehltangare {f} |
rufous-throated tanager | |
|
Rotkopftangare {f} |
red-headed tanager | |
|
Rotnackentangare {f} |
golden-naped tanager | |
|
Rotohr-Bunttangare {f} |
glistening-green tanager | |
|
Rotscheiteltangare {f} |
scrub tanager | |
|
Rotschultertangare {f} |
red-shouldered tanager | |
|
Rotstirntangare {f} |
flame-faced tanager | |
|
Rotwangentangare {f} |
rufoud-cheeked tanager | |
|
Rubinkehltangare {f} |
cherry-throated tanager | |
|
Rußgesichttangare {f} |
dusky-faced tanager | |
|
Sayacatangare {f} |
sayaca tanager | |
|
Scharlachbauchtangare {f} |
crimson-backed tanager | |
|
Scharlachhauben-Ameisentangare {f} |
crested ant-tanager | |
|
Scharlachkopftangare {f} |
red-hooded tanager | |
|
Scharlachtangare {f} |
scarlet tanager | |
|
Schiefertangare {f} |
slaty tanager | |
|
Schleiertangare {f} |
black-faced tanager | |
|
Schlichttangare {f} |
plain-coloured tanager | |
|
Schmätzertangare {f} |
chat-tanager | |
|
Schmucktangare {f} |
golden-chevroned tanager | |
|
Schwalbentangare {f} |
swallow tanager | |
|
Schwarzachseltangare {f} |
tawny-crested tanager | |
|
Schwarzbauchtangare {f} |
black-bellied tanager | |
|
Schwarzbrust-Bergtangare {f} |
black-chested tanager | |
|
Schwarzbrusttangare {f} |
masked tanager | |
|
Schwarzkappentangare {f} |
hooded tanager | |
|
Schwarzkehl-Würgertangare {f} |
black-throated shrike-tanager | |
|
Schwarzkinn-Bergtangare {f} |
black-chinned mountain tanager | |
|
Schwarzmanteltangare {f} |
black-backed tanager | |
|
Schwarznackentangare {f} |
metallic-green tanager | |
|
Schwarzohr-Bunttangare {f} |
multicoloured tanager | |
|
Schwarzrückentangare {f} |
fawn-breasted tanager | |
|
Schwarzscheitel-Palmtangare {f} |
black-crowned palm tanager | |
|
Schwarzstirn-Buschtangare {f} |
yellow-green bush tanager | |
|
Schwarztangare {f} |
white-lined tanager | |
|
Schwarzwangen-Ameisentangare {f} |
black-cheeked ant-tanager | |
|
Schwarzwangen-Bergtangare {f} |
black-cheeked mountain tanager | |
|
Schwarzwangen-Buschtangare {f} |
pirre bush tanager | |
|
Seidenflankentangare {f} |
scarlet & white tanager | |
|
Siebenfarbentangare {f} |
paradise tanager | |
|
Silberbrauen-Bergtangare {f} |
buff-breasted mountain tanager | |
|
Silberbrauentangare {f} |
blue-browed tanager | |
|
Silberfleckentangare {f} |
beryl-spangled tanager | |
|
Silberkehltangare {f} |
silver-throated tanager | |
|
Silbertangare {f} |
silvery tanager | |
|
Siratangare {f} |
sira tanager | |
|
Smaragdtangare {f} |
emerald tanager | |
|
Sommertangare {f} |
summer tanager | |
|
Spiegeltangare {f} |
black & white tanager | |
|
Stolzmanntangare {f} |
black-backed bush tanager | |
|
Streifenkopftangare {f} |
stripe-headed tanager | |
|
Tacarcunabuschtangare {f} |
tacarcuna bush tanager | |
|
Tränenbergtangare {f} |
lacrimose mountain tanager | |
|
Trauertangare {f} |
white-shouldered tanager | |
|
Trupialtangare {f} |
rose-breasted tanager | |
|
Tüpfeltangare {f} |
dotted tanager | |
|
Türkistangare {f} |
turquoise tanager | |
|
Vassoritangare {f} |
blue & black tanager | |
|
Vielfarbentangare {f} |
seven-coloured tanager | |
|
Violettschultertangare {f} |
azure-winged tanager | |
|
Weißbindentangare {f} |
white-winged tanager | |
|
Weißbrauen-Buschtangare {f} |
pileated bush tanager | |
|
Weißbürzeltangare {f} |
white-rumped tanager | |
|
Weißkappentangare {f} |
white-capped tanager | |
|
Weißkehl-Würgertangare {f} |
white-throated shrike-tanager | |
|
Wetmoretangare {f} |
masked mountain tanager | |
|
Witwentangare {f} |
cone-billed tanager | |
|
Ziertangare {f} |
blue-backed tanager | |
|
Zimtbrusttangare {f} |
rufous-chested tanager | |
|
Zimtkopftangare {f} |
chestnut-headed tanager | |
|
Zinnobertangare {f} |
hepatic tanager | |
|
Zitronentangare {f} |
black & yellow tanager | |
|
Signalstellwerk {n}; Weichenstellwerk {n}; Stellwerk {n} (Bahn) |
signal box [Br.]; signal cabin [Br.]; interlocking cabin [Br.]; signal tower [Am.]; switch tower [Am.]; interlocking tower [Am.] (railway) | |
|
Signalstellwerke {pl}; Weichenstellwerke {pl}; Stellwerke {pl} |
signal boxes; signal cabins; interlocking cabins; signal towers; switch towers; interlocking towers | |
|
Ablaufstellwerk {n}; Rangierstellwerk am Ablaufberg |
yard signal box [Br.]; hump control cabin [Br.]; hump yard control tower [Am.]; hump control tower [Am.]; hump tower [Am.] | |
|
Ablaufstellwerk {n} mit Ablaufspeicherung |
programmable route-setting box | |
|
Befehlsstellwerk {n} |
master signal box [Br.]; master signal tower [Am.] | |
|
Drucktastenstellwerk {n}; Dr-Stellwerk {n} |
signal box [Br.] / signal tower [Am.] with push-button route-setting | |
|
Einzelbedienungshebelstellwerk {n}; Einzelhebelstellwerk {n}; Stellwerk mit Einzelbedienung (von Weichen und Signalen) |
signal box with individual levers [Br.]; signal tower with individual switch control [Am.] | |
|
Einzeltastenrangierstellwerk {n}; Stellwerk mit Einzelbedienungstasten |
push-button signal box [Br.]; signal cabin with individual push-button control [Br.]; push-button signal tower [Am.]; switch tower with individual push-button control [Am.] | |
|
elektrisches Stellwerk |
all-electric interlocking cabin [Br.]; all-electric interlocking signal tower [Am.] | |
|
elektrisches Stellwerk mit Einzelbedienungshebeln; elektrisches Stellwerk mit Einzelbedienung (der Weichen und Signale) |
signal box with individual electric levers [Br.]; signal tower with individual electric switches [Am.] | |
|
elektrohydraulisches Stellwerk |
hydroelectric signal box [Br.]; hydroelectric signal tower [Am.] | |
|
elektromechanisches Stellwerk |
electromechanical signal box [Br.]; electromechanical signal tower [Am.] | |
|
elektronisches Stellwerk /ESTW/ |
electronic signal box [Br.]; electronic signal tower [Am.] | |
|
elektropneumatisches Stellwerk; Elektrodruckluftstellwerk {n} |
electropneumatic signal box [Br.]; electropneumatic signal tower [Am.] | |
|
Fahrstraßenstellwerk {n} mit Teilabschnittsbedienung |
signal box [Br.] / signal tower [Am.] with route-setting | |
|
Kraftstellwerk {n} |
power-operated signal box [Br.]; power-operated signal tower [Am.] | |
|
mechanisches Stellwerk |
mechanical interlocking cabin [Br.]; mechanical interlocking tower [Am.] | |
|
rechnergesteuertes Relaisstellwerk {n}; rechnergestütztes Relaisstellwerk {n}; Hybridstellwerk {n} |
computer-controlled relay interlocking; computer-controlled all-relay interlocking | |
|
Rechnerstellwerk {n} |
computerized signal box [Br.]; computerized signal tower [Am.] | |
|
Reiterstellwerk {n} |
bridge signal box [Br.]; gantry-style signal box [Br.]; bridge switch tower [Am.] | |
|
Relaisstellwerk {n}; Stellwerk mit elektrischen Verschlüssen |
all-relay interlocking box [Br.]; all-relay interlocking tower [Am.]; all-relay interlocking | |
|
Relaisstellwerk {n} mit abschnittsweiser Fahrstraßenauflösung |
all-relay interlocking with sectional route release | |
|
Relaisstellwerk {n} mit Einzelbedienungshebeln |
all-relay interlocking box with individual control switches [Br.]; all-relay interlocking tower with individual control switches [Am.] | |
|
Spurplan-Drucktasten-Stellwerk {n}; Sp-Dr-Stellwerk |
push-button and track-diagram signal box [Br.]; push-button and track-diagram signal tower [Am.] | |
|
Stahlkugelrangierstellwerk {n}; Rangierstellwerk {n} mit Weichenumstellung über Stahlkugeln |
marshalling yard cabin using steel-ball humping machine [Br.]; marshalling yard tower using steel-ball humping machine | |
|
Stellwerk mit Fahrstraßenhebeln |
route-lever signal box [Br.]; route-lever signal tower [Am.] | |
|
Stellwerk mit frei beweglichen Bedienungshebeln; Stellwerk mit freien Ein- und Ausfahrhebeln |
free switch signal box [Br.] / signal tower [Am.]; entrance-exit free-lever signal cabin [Br.] / switch tower [Am.]; N-X type free lever signal cabin [Br.] / switch tower [Am.] | |
|
Stellwerk mit Gleisbedienungshebeln |
signal box [Br.] / signal tower [Am.] with individual track switches | |
|
Stellwerk mit statischen Bauteilen |
solid state interlocking signal box [Br.]; solid state interlocking signal tower [Am.]; solid state interlocking /SSI/ | |
|
Zentralstellwerk {n}; Streckenstellwerk {n}; Fernstellwerk {n} [Schw.] |
traffic control office; CTC office | |
|
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt} |
to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.; to deem sb./sth. sth. [formal] | |
|
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend |
considering; regarding; thinking; deeming | |
|
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet |
considered; regarded; thought; deemed | |
|
hätl; betrachtet; sieht an; erachtet |
considers; regards; thinks; deems | |
|
hielt; betrachtete; sah an; erachtete |
considered; regarded; thought; deemed | |
|
es für seine Pflicht halten, etw. zu tun |
to deem it a duty to do sth. | |
|
es für richtig halten, etw. zu tun |
to deem it right to do sth. | |
|
jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten |
any action you deem necessary | |
|
der Auffassung sein, dass ... |
to deem that ... | |
|
jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut |
sb. is deemed to do sth. | |
|
annehmen, dass jd. etw. getan hat |
to deem sb. to have done sth. | |
|
Ich halte das für einen Fehler. |
I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. | |
|
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. |
We consider it a great honor to have you here with us tonight. | |
|
Betrachten Sie sich als entlassen. |
Consider yourself dismissed. | |
|
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. |
The campaign was considered to have failed. | |
|
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. |
Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. | |
|
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. |
A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. | |
|
Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. |
Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. | |
|
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. |
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. | |
|
Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. |
I deemed it prudent not to say anything. | |
|
Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. |
We deem it an honour to be invited. | |
|
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; sich etw. geben lassen {vr}; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken {vt} [adm.] |
to obtain sth. | |
|
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend |
obtaining | |
|
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt |
obtained | |
|
jdm. etw. beschaffen |
to obtain sth. for sb. | |
|
eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.] |
to obtain a search warrant | |
|
eine Auskunft / Auskünfte einholen |
to obtain (a piece of) information | |
|
Waren beziehen |
to obtain goods | |
|
einen Preis erzielen [econ.] |
to obtain a price | |
|
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. |
First editions are now almost impossible to obtain. | |
|
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. |
I have obtained a copy of the original letter. | |
|
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. |
Further details can be / need to be obtained from the head office. | |
|
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. |
In the second experiment we obtained a very clear result. | |
|
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. |
You will need to obtain permission from the principal. | |
|
Die Konditionen können erfragt werden. |
The terms may/can be specified on request. | |
|
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden. |
Information on/about our company can be obtained from ... | |
|
jdm. etw. stehlen; jdn. bestehlen; etw. entwenden {vt} (aus einem Ort) |
to steal {stole; stolen} sth. (from sb.) (from a place) | |
|
stehlend; bestehlend; entwendend |
stealing | |
|
gestohlen; bestohlen; entwendet |
stolen | |
|
du stiehlst; du bestiehlst |
you steal | |
|
er/sie stiehlt; er/sie bestiehlt |
he/she steals | |
|
ich/er/sie stahl; ich/er/sie bestahl |
I/he/she stole | |
|
er/sie hat/hatte gestohlen; er/sie hat/hatte bestohlen |
he/she has/had stolen | |
|
ich/er/sie stähle; ich/er/sie bestähle |
I/he/she would steal | |
|
stiehl!; bestiehl! |
steal! | |
|
Am meisten gestohlen werden neuere Sporträder. |
The most popular theft targets are the newer sport bikes. | |
|
Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden. |
I have been stolen from by my housekeeper. | |
|
Einem älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen. |
An elderly man had cash stolen from him on his walk home. | |
|
Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche / aus verschiedenen Geschäften gestohlen. |
He had stolen the items from her handbag / from various shops. | |
|
Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet. |
Unknown offenders [Br.] / suspects [Am.] have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night. | |
|
Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden. |
I had my camera stolen while on holiday in Crete. | |
|
etw. glauben {vt} (annehmen) |
to think sth.; to believe sth. | |
|
glaubend |
thinking; believing | |
|
geglaubt |
thought; believed | |
|
glaube ich zumindest (Einschub) |
at least, so I think; at least, so I believe (used as a parenthesis) | |
|
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. |
Several witnesses believe to have seen the missing person. | |
|
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. |
I'm beginning to believe there is a bug in the software. | |
|
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. |
I can well believe that this news is true. | |
|
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. |
It is thought / believed that the house was built in 1865. | |
|
Er soll sich im Ausland aufhalten. |
He is thought / believed to stay abroad. | |
|
Er wurde allgemein für schuldig gehalten. |
He was widely thought / believed to be guilty. | |
|
Ich musste annehmen, dass es stimmt. |
I was led to believe it was true. | |
|
"Sind sie schon eingetroffen?", "Ja, ich glaube." |
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' | |
|
"Lebt sie noch?", "Ich glaube kaum." |
'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.' | |
|
"Hat er die Stelle genommen?", "Ich glaube nicht." |
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.' | |
|
(länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi} |
to be (some time/long) ago; to go back | |
|
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen |
the remarks of a few days ago | |
|
in den zurückliegenden Tagen |
over the recent days | |
|
in den zurückliegenden (sechs) Jahren |
over the past (six) years | |
|
Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. |
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. | |
|
Das Ganze liegt einige Jahre zurück. |
All this happened several years ago. | |
|
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. |
The case goes back more than fifteen years. | |
|
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor. |
We are now two years beyond one summit and on the eve of another. | |
|
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. |
Our first meeting took place only six months ago. | |
|
Das liegt schon länger zurück. |
That was some time ago. | |
|
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. |
So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. | |
|
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. |
The apartheid era was not so long ago. | |
|
Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück. |
It has been too many years since that happened. | |
|
Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat. |
It's so long ago now that I can't remember his name. | |
|
teilnehmen {vi} (an etw.); etw. besuchen (Veranstaltung); einen Ort aufsuchen {vt} |
to attend sth. (event, scene) | |
|
teilnehmend; besuchend; einen Ort aufsuchend |
attending | |
|
teilgenommen; besucht; einen Ort aufgesucht |
attended | |
|
nimmt teil; besucht |
attends | |
|
nahm teil; besuchte |
attended | |
|
nicht/kaum besucht |
unattended | |
|
gut besucht / schwach besucht sein |
to be well attended / poorly attended | |
|
Er wird an der Konferenz nicht teilnehmen. |
He won't be attending the conference. | |
|
Die Sitzung wurde von 90% der Aktionäre besucht. |
The meeting was attended by 90% of shareholders. | |
|
Der Club ist gut besucht. |
The club is well attended. | |
|
Ich muss zu einem Begräbnis. |
I have to attend a funeral. | |
|
Im Vorjahr rückte die Feuerwehr zu 100 Fehlalarmen aus. |
Last year the fire services attended 100 false alarms. | |
|
Wir saßen stundenlang fest, während die Rettungskräfte im Einsatz waren. |
We were trapped for hours while the rescue services attended the scene. | |
|
Rechenmethode {f}; Berechnungsmethode {f}; Berechnungsweise {f}; Kalkül {m} [veraltend] [math.] |
method of calculation; calculation method; calculus | |
|
Rechenmethoden {pl}; Berechnungsmethoden {pl}; Berechnungsweisen {pl}; Kalküle {pl} |
methods of calculation; calculation methods; calculuses | |
|
Differenzialrechnung {f}; Differentialrechnung {f} |
differential calculus | |
|
Fehlerrechnung {f} |
calculus of errors | |
|
Infinitesimalrechnung {f}; Differential- und Integralrechnung {f} |
infinitesimal calculus; differential and integral calculus; the calculus | |
|
Integralrechnung {f} |
integral calculus | |
|
Matrizenrechnung {f}; Matrizenkalkül {n} [veraltend] |
matrix calculus; matrix method; matrix algebra | |
|
Prädikatrechnung {f} |
predicate calculus | |
|
Regressionsrechnung {f} (Vermessungswesen) |
calculus of observations; adjustment of observations; adjustment calculus (surveying) | |
|
Theoremrechnung {f} |
theorem calculus | |
|
Variationsrechnung {f} |
variational calculus; variantions calculus; calculus of variations | |
|
Zinsrechnung {f} |
calculation of interest; interest calculation; calculus of interest | |
|
etw. (Negatives über jdn.) behaupten; jdm. etw. vorwerfen; etw. (Negatives) geltend machen {vt} |
to allege sth. | |
|
behauptend; vorwerfend; geltend machend |
alleging | |
|
behauptet; vorgeworfen; geltend gemacht |
alleged | |
|
er/sie behauptet |
he/she alleges | |
|
ich/er/sie behauptete |
I/he/she alleged | |
|
er/sie hat/hatte behauptet |
he/she has/had alleged | |
|
ich/er/sie behauptete |
I/he/she would allege | |
|
Sie behaupten, dass er seine Freundin mehrfach bedroht hat. Haben Sie dafür Beweise? |
You allege that he has threatened his girl-friend several times. Do you have any proof? | |
|
Dem Bürgermeister wird vorgeworfen, Bestechungsgelder angenommen zu haben. |
The mayor is alleged to have accepted bribes. | |
|
Der Staatsanwalt machte grobes Fehlverhalten geltend. |
The public prosecutor alleged gross misconduct.; The public prosecutor alleged that there had been gross misconduct. | |
|
In der Klageschrift wird geltend gemacht, dass das Vorhandensein der Aufzeichnungen bewusst verheimlicht wurde. |
The statement of claim alleges that the existence of the records was deliberately concealed. | |
|
Herr Schmidt war angeblich ... |
Mr. Schmidt is alleged to have been ... | |
|
etw. haben; etw. besitzen; etw. aufweisen; etw. bieten {vt}; mit etw. ausgestattet sein {v} (Sache) |
to feature sth. (of a thing) | |
|
habend; besitzend; aufweisend; bietend; ausgestattet seiend |
featuring | |
|
gehabt; besessen; aufgewiesen; geboten; ausgestattet gewesen |
featured | |
|
ein Kreuzfahrtschiff mit großzügigen Wellnessbereichen |
a cruise ship featuring extensive spa facilities | |
|
einige der Reiseziele aus dem Artikel |
some of the destinations featured in the article | |
|
Klassiker, die in keiner Garderobe fehlen dürfen |
classic pieces that should feature in every wardrobe | |
|
Das neueste Modell verfügt über Allradantrieb und einen Einparkassistenten. |
The latest model features all-wheel drive and a parking assist system. | |
|
Seine Filme enthalten üblicherweise Action- und Science-Fiction-Elemente. |
His films typically feature action and science fiction elements. | |
|
In der Ausstellung werden auch weniger bekannte Bilder von Schiele gezeigt. |
The exhibition also features relatively obscure paintings by Schiele. | |
|
In Frauenzeitschriften werden regelmäßig Diäten und Bewegungsprogramme vorgestellt. |
Women's magazines regularly feature diets and exercise regimes. | |
|
Im Fernsehen gab es einen großen Bericht über die Schule. |
The school has been featured on television. | |
|
Arbeitsschutzkleidung sollte in Ihre Risikobewertung einbezogen werden. |
Protective workwear should feature in your risk assessment. | |
|
etw. verweigern; ablehnen; abweisen; ausschlagen; refüsieren [Schw.] {vt} |
to refuse sth. | |
|
verweigernd; ablehnend; abweisend; ausschlagend; refüsierend |
refusing | |
|
verweigert; abgelehnt; abgewiesen; ausgeschlagen; refüsiert |
refused | |
|
verweigert; lehnt ab; weist ab; schlägt aus; refüsiert |
refuses | |
|
verweigerte; lehnte ab; wies ab; schlug aus; refüsierte |
refused | |
|
etw. glatt ablehnen; etw. rundweg ablehnen |
to refuse sth. bluntly; to refuse sth. point-blank | |
|
ein Gesuch ablehnen |
to refuse a request | |
|
eine Beschwerde ablehnen |
to refuse a claim | |
|
einen Befehl verweigern |
to refuse an order | |
|
eine Gelegenheit ungenutzt lassen |
to refuse a chance | |
|
Der Server hat die Verbindung abgewiesen. (Fehlermeldung) [comp.] |
The server has refused the connection. (error message) | |
|
Die Regierung weigerte sich, die Berichte zu bestätigen. |
The government refused to verify the reports. | |
|
sich wohlfühlen; jdm. wohl sein; Sicherheit haben {v} |
to feel good; to feel comfortable; to be comfortable, to be comfy [coll.] | |
|
sich wohlfühlend; wohl seiend; Sicherheit habend |
feeling good; feeling comfortable; being comfortable, to be comfy | |
|
sich wohlgefühlt; wohl gewesen; Sicherheit gehabt |
felt good; felt comfortable; been comfortable, to be comfy | |
|
ein Ort, an dem man sich wohlfühlt |
a place where you feel good / comfortable | |
|
sich pudelwohl fühlen; sich wie ein Fisch im Wasser fühlen |
to feel most comfortable; to feel like a fish in the water | |
|
In anderer Kleidung würde ich mich nicht wohl fühlen. |
I would not be comfortable in any other clothes. | |
|
Ich habe mich bei ihr auf Anhieb wohl gefühlt. |
I felt comfortable with her as soon as I met her. | |
|
In seiner Gegenwart fühle ich mich einfach nicht wohl. |
I never feel very comfortable in his presence. | |
|
Mir war nicht wohl dabei, das Geld anzunehmen. |
I didn't feel comfortable about accepting the money. | |
|
Dem Patienten geht es nach seiner Operation gut. |
The patient is comfortable after his operation. | |
|
Die Schüler bekommen mehr Sicherheit beim Ausdrücken ihrer Ideen. |
Students will become more comfortable in expressing their ideas. | |
|
Er fühlt sich bei Computern sicherer als unter Menschen. |
He's more comfortable with computers than with people. | |
|
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen {vt} |
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. [formal]; to impeach sth. [formal] | |
|
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend |
challenging; contesting; impugning; impeaching | |
|
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt |
challenged; contested; impugned; impeached | |
|
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln |
to challenge the accuracy of a statement | |
|
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] |
to challenge a witness | |
|
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. |
A number of doctors are challenging the study's claims. | |
|
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. |
The new data challenges many old assumptions. | |
|
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. |
She has been challenged on her unusual views. | |
|
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. |
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. | |
|
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. |
The new gun legislation has been strongly/widely contested. | |
|
Ich bin kein Fachmann, also lasse ich das (mal) so stehen. |
I'm not an expert, so I won't challenge that (assertion / opinion etc.). | |
|
jdm. befehlen; jdn. anweisen, etw. zu tun {vt} |
to order sb. to do sth. | |
|
befehlend; anweisend |
ordering | |
|
befohlen; angewiesen |
ordered | |
|
ich befehle; ich weise an |
I order | |
|
du befiehlst; du weist an |
you order | |
|
er/sie befiehlt; er/sie weist an |
he/she orders | |
|
ich/er/sie befahl; ich/er/sie wies an |
I/he/she ordered | |
|
er/sie hat/hatte befohlen; er/sie hat/hatte angewiesen |
he/she has/had ordered | |
|
ich/er/sie befähle; ich/er/sie beföhle |
I/he/she would order | |
|
befiehl! |
order! | |
|
Ich lass' mir nicht gern befehlen. |
I don't like being ordered about. | |
|
sich an jdn./etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn./etw. besinnen [geh.] {vr} |
to remember sb. | |
|
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend |
remembering | |
|
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen |
remembered | |
|
Ich habe noch im Hinterkopf, dass ... |
I can vaguely remember that ... | |
|
Wenn ich mich recht erinnere ... |
If I remember rightly ...; If my memory serves me right ... | |
|
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient. |
Do you remember me? We served in the army together. | |
|
Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war. |
I remember well what that felt like. | |
|
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen. |
As far as I can remember, I've never been late to a meeting. | |
|
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück, als ... |
I remember with horror the days when ... | |
|
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann. |
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember / ever since I can remember. | |
|
Ich kann mich an ihn nicht erinnern. |
I can't remember him. | |
|
sich etw. leisten {vr} (sich erlauben) [fin.] [übtr.] |
to afford sth. | |
|
sich leistend |
affording | |
|
sich geleistet |
afforded | |
|
leistet sich |
affords | |
|
leistete sich |
afforded | |
|
sich etw. leisten können |
to be able to afford sth. | |
|
Ich kann mir kein Auto leisten. |
I can't afford a car. | |
|
Wir können uns in diesem Sommer nur eine Urlaubswoche leisten. |
We can only afford to go away for one week this summer. | |
|
Ich kann es mir nicht leisten, Fehler zu machen.; Ich kann mir keine Fehler leisten. |
I can't afford to make mistakes. | |
|
Die Stadt kann sich eine weitere Verzögerung kaum leisten / eigentlich nicht leisten. |
The city can barely/ill afford a further delay. | |
|
Er kann sich das spielend/ohne weiteres leisten. |
He can easily/well afford it. | |
|
etw. dauerhaft prolongieren; etw. dauerhaft sichern; den Fortbestand {+Gen.} sichern; etw. weiterleben lassen; etw. am Leben erhalten, etw. immer weitertragen; etw. immer wieder aufwärmen [ugs.]; etw. verstetigen [geh.]; etw. perpetuieren [geh.] {vt} |
to perpetuate sth. [formal]; to keep in existence ↔ sth.; to keep alive ↔ sth. | |
|
den Fortbestand der Art sichern |
to keep the species in existence; to perpetuate the species | |
|
die Menschheit am Leben erhalten |
to keep the human race alive; to perpetuate the human race | |
|
jds. Kultur / ein Handwerk weiterleben lassen |
to perpetuate sb.'s culture / a craft | |
|
eine Tradition weitertragen |
to perpetuate a tradition | |
|
das Andenken an die Kriegsgefallenen bewahren; das Gedenken an die Kriegsgefallenen dauerhaft bewahren |
to keep the memory of those killed in the war alive; to perpetuate the memory of those killed in the war | |
|
Damit wird der Status quo dauerhaft prolongiert. |
This perpetuates the status quo. | |
|
Diese Gerüchte werden von den Medien immer wieder aufgewärmt. |
These rumours are being perpetuated by the media. | |
|
Durch diese Novelle wird das Unrecht fortgeschrieben. |
This amendment perpetuates injustice. | |
|
Krimiserien pflegen gerne den Mythos, dass die Polizei keine Fehler macht. |
Detective shows tend to perpetuate the myth of an infallible police force. | |
|
Dieses System hat sich mehrere Jahrhunderte lang gehalten. |
This system perpetuated itself for several centuries. | |
|
etw. verheimlichen; verbergen; verhehlen [geh.] [selten] {vt} (vor jdm.) (Informationen, Gefühle) |
to hide sth. {hid; hidden}; to hold back ↔ sth. (from sb.) (information or feeling) | |
|
verheimlichend; verbergend; verhehlend |
hiding; holding back | |
|
verheimlicht; verborgen; verhehlt |
hidden; held back | |
|
er/sie verheimlicht; er/sie verbirgt; er/sie verhehlt |
he/she hides | |
|
ich/er/sie verheimlichte; ich/er/sie verbarg; ich/er/sie verhehlte |
I/he/she hid | |
|
er/sie hat/hatte verheimlicht; er/sie hat/hatte verborgen; er/sie hat/hatte verhehlt |
he/she has/had hidden | |
|
nicht verhehlen, dass ... |
to not hide the fact that ... | |
|
Ich habe nichts zu verbergen. |
I have nothing to hide. | |
|
Sie versuchte gar nicht, ihren Ärger zu verbergen. |
She made no attempt to hide her anger. | |
|
Ich glaube, sie verheimlicht etwas. Sie weiß mehr, als sie zugibt. |
I think she's holding something back. She knows more than she admits. | |
|
Erzähl mir alles darüber und lass nichts aus. |
Tell me all about it, don't hold anything back. | |
|
(eine Anweisung) widerrufen; zurücknehmen {vt} |
to countermand (an instruction) | |
|
widerrufend; zurücknehmend |
countermanding | |
|
widerrufen; zurückgenommen |
countermanded | |
|
solange kein Widerruf erfolgt |
unless countermanded | |
|
bis auf Widerruf |
until countermanded | |
|
abtelegrafieren |
to countermand by wire | |
|
einen Auftrag zurückziehen |
to countermand an order | |
|
eine Warenbestellung stornieren |
to countermand an order for goods | |
|
Der Befehl zum Angriff wurde zurückgenommen. |
The order to attack was countermanded. | |
|
Die Wahl wurde annulliert. |
Voting was countermanded. | |
|
Zahlung gesperrt. (Bankauskunft zu Schecks) |
Payment countermanded. | |
|
fehlendes Naheverhältnis {n}; rechtliche Selbständigkeit {f} verbundener Unternehmen [econ.] |
arm's length | |
|
in marktüblicher Weise |
on an arm's length basis | |
|
selbständiger Lieferant |
supplier at arm's length | |
|
nicht dem Fremdvergleich standhaltender Vertrag |
non-arm's length contract | |
|
Gewinnberechnung unter Einbeziehung der ins Ausland übertragenen Gewinne |
arm's length approach | |
|
Rechtsnormen, die verbundene Unternehmen als steuerlich selbständig behandeln |
arm's length dealing standards | |
|
Verhandlungen, die durch keinerlei Abhängigkeitsverhältnisse beeinflusst werden |
arm's length negotiations | |
|
den Betriebsstättengewinn nach dem Femdvergleichsprinzip bestimmen |
to determine a permanent establishments's profit by applying the arm's length rule | |
|
Abschluss wie mit unabhängigen Dritten |
bargain at arm's length | |
|
Der beizulegende Zeitwert ist der Betrag, zu dem zwischen sachverständigen, vertragswilligen und voneinander unabhängigen Geschäftspartnern ein Vermögenswert getauscht werden könnte. |
Fair value is the amount for which an asset could be exchanged between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction. | |
|
zu jdm./etw. gehören; einer Sache angehören; zugehörig sein [geh.] {vi} |
to belong to sb./sth. | |
|
zu gehörend; einer Sache angehörend; zugehörig seiend |
belonging to | |
|
zu gehört; einer Sache angehört; zugehörig gewesen |
belonged to | |
|
die Teile, die zur Uhr gehören |
the parts belonging to the clock | |
|
Die Inseln gehören zu Spanien. |
The islands belong to Spain. | |
|
Du gehörst zu mir. |
You belong to / with me. | |
|
Die Stimme gehört zu dem Mann, der mich überfallen hat. |
The voice belongs to the man who attacked me. | |
|
Löwen und Tiger gehören zur Familie der Katzen. |
Lions and tigers belong to the cat family. | |
|
Er gehört keiner politischen Partei an. |
He does not belong to a political party. | |
|
Niemand fühlt sich der EU zugehörig. |
No one has any sense of belonging to the EU. | |
|
etw. kennzeichnen; markieren {vt} |
to mark sth. | |
|
kennzeichnend; markierend |
marking | |
|
gekennzeichnet; markiert |
marked | |
|
kennzeichnet; markiert |
marks | |
|
kennzeichnete; markierte |
marked | |
|
ein Umschlag mit der Aufschrift "privat und vertraulich" |
an envelope marked 'private and confidential' | |
|
ein Wort als Fehler / als falsch anstreichen |
to mark a word as wrong; to mark a word wrong [coll.] | |
|
Spielkarten zinken |
to mark playing cards | |
|
Ich habe alle vier Reifen mit Kreide markiert. |
I have marked all four tyres with chalk. | |
|
Alle Uniformteile sind mit dem Namen des Eigentümers versehen / gekennzeichnet. |
All items of uniform are marked with the owner's name. | |
|
nach etw. Ausschau halten {vt}; sich nach etw. umsehen {vr}; nach etw. suchen {vi}; etw. suchen {vt} |
to hunt for sth. | |
|
Ausschau haltend; sich umsehend; suchend |
hunting for | |
|
Ausschau gehalten; sich umgesehen; gesucht |
hunted for | |
|
nach Aktionen Ausschau halten; auf Schnäppchenjagd gehen |
to hunt for bargains | |
|
Wie hielten nach unserem Fahrer Ausschau. |
We hunted for our driver. | |
|
Ich sah mich im Internet nach freien Bildern um. |
I hunted for free pictures on the Internet. | |
|
Die Eindringlinge suchten nach Bargeld. |
The intruders hunted for cash. | |
|
Kinder suchen gerne nach versteckten Schätzen. |
Children love to hunt for hidden treasures. | |
|
Sie sucht verzweifelt eine neue Wohnung. |
She is desperately hunting for a new flat. | |
|
Gegenseitigkeit {f} [jur.] |
reciprocity; mutuality | |
|
Grundsatz der Gegenseitigkeit |
reciprocity principle | |
|
Doktrin der Anerkennung ausländischer Gerichtsurteile auf Grundlage der Gegenseitigkeit |
reciprocity doctrine [Am.] | |
|
Gegenseitigkeitsklausel |
reciprocity clause | |
|
(völkerrechtliche) Gegenseitigkeit der Gesetzgebung |
legislative reciprocity | |
|
(völkerrechtlicher) Gegenseitigkeitsvertrag |
reciprocity treaty | |
|
bei fehlender Gegenseitigkeit |
in the absence of reciprocity | |
|
auf Grundlage der Gegenseitigkeit |
based upon reciprocity | |
|
Gegenseitigkeit garantieren |
to guarantee reciprocity | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|