|
|
|
225 similar results for auf der Arbeit Search single words: auf · der · Arbeit |
|
|
German |
English |
|
kommen {vi} ![kommen [listen]](/pics/s1.png) |
to come {came; come} ![come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kommend |
coming ![coming [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gekommen ![gekommen [listen]](/pics/s1.png) |
come ![come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich komme |
I come | ![](/pics/v.png) |
|
du kommst |
you come | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kommt ![kommt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] ![comes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she came ![came [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich kam |
I came | ![](/pics/v.png) |
|
du kamst |
you came | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it came ![came [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir kamen |
we came | ![](/pics/v.png) |
|
ihr kamt |
you came | ![](/pics/v.png) |
|
sie kamen |
they came | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war gekommen |
he/she has/had come | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie käme |
I/he/she would come | ![](/pics/v.png) |
|
Komm in den Garten. |
Come into the garden. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm mit! |
Come along! | ![](/pics/v.png) |
|
Komme sofort! |
Coming! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komme schon! |
I'm coming! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komme ja schon! |
I'm coming, I'm coming! | ![](/pics/v.png) |
|
Nun kommt sie. |
Now she comes. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt sofort. |
He's coming right away. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kam um drei (Uhr). |
She came at three (o'clock). | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. kommen |
to come across sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wie gerufen kommen |
come in the nick of time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es um Arbeit geht |
when it comes to work | ![](/pics/v.png) |
|
komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will |
come what may | ![](/pics/v.png) |
|
Und jetzt kommt's: |
And get ready for this:; And now, get this: | ![](/pics/v.png) |
|
Wie bist du zu dieser Information gekommen? |
How did you come across this information? | ![](/pics/v.png) |
|
Woher kommst du?; Ich komme aus ... |
Where are you from?; I'm from ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. |
If only she would come back to us. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] |
Are you reading me, over? (radio jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] |
Reading you fivers, over. (radio jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag {m} ![Tag [listen]](/pics/s1.png) |
day ![day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [listen]](/pics/s1.png) |
days ![days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sommertag |
a summer's day | ![](/pics/v.png) |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | ![](/pics/v.png) |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | ![](/pics/v.png) |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all day long | ![](/pics/v.png) |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | ![](/pics/v.png) |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit über Tage |
day labour | ![](/pics/v.png) |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | ![](/pics/v.png) |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | ![](/pics/v.png) |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | ![](/pics/v.png) |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | ![](/pics/v.png) |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | ![](/pics/v.png) |
|
arbeiten {vi} ![arbeiten [listen]](/pics/s1.png) |
to work {work; worked} {wrought; wrought [archaic]} ![work {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitend |
working ![working [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gearbeitet |
worked ![worked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich arbeite |
I work | ![](/pics/v.png) |
|
du arbeitest |
you work | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie arbeitet |
he/she works ![works [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie arbeitete |
I/he/she worked ![worked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gearbeitet |
he/she has/had worked | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. arbeiten |
to work on sth.; to be working on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
für eine Firma arbeiten |
to work for a company | ![](/pics/v.png) |
|
bei einer Firma arbeiten |
to work with a firm | ![](/pics/v.png) |
|
in der Küche arbeiten |
to work in the kitchen | ![](/pics/v.png) |
|
in Präsenz arbeiten |
to work in the office; to work on site | ![](/pics/v.png) |
|
mobil arbeiten |
to work remotely | ![](/pics/v.png) |
|
als Lehrer arbeiten |
to work as teacher | ![](/pics/v.png) |
|
mit seinen Händen arbeiten |
work with one's hands | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu Tode arbeiten |
to work yourself to death | ![](/pics/v.png) |
|
gemäß den Vorschriften arbeiten |
to work to rule | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite bei einem / für ein Reisebüro. |
I work for / in a travel agency. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite als Lehrer. |
I work as a teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite heute nicht.; Ich habe heute arbeitsfrei. |
I am free from work today. | ![](/pics/v.png) |
|
Tom arbeitet an der Fertigstellung seiner Seminararbeit. |
Tom is working on the completion of his seminar paper. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit {f}; Tätigkeit {f} ![Tätigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
work ![work {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeiten {pl}; Tätigkeiten {pl} ![Tätigkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
works ![works [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unbezahlte Pflegearbeit {f} |
unpaid care wor | ![](/pics/v.png) |
|
Präsenzarbeit {f} |
in-office work; on-site work | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Arbeit |
at work | ![](/pics/v.png) |
|
zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen |
to go to work | ![](/pics/v.png) |
|
seiner Arbeit nachgehen |
to ply your work | ![](/pics/v.png) |
|
Ferienarbeit {f} |
holiday work | ![](/pics/v.png) |
|
niedere Arbeit; schmutzige Arbeit |
dirty work ![dirty work [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
illegale Arbeit |
illegal work | ![](/pics/v.png) |
|
sich an die Arbeit machen |
to set to work | ![](/pics/v.png) |
|
die Arbeit niederlegen; mit der Arbeit aufhören |
to down tools | ![](/pics/v.png) |
|
in der Arbeit erstickt [übtr.] |
to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.] |
make-work; busywork | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat viel Arbeit. |
He has a lot of work. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige Restarbeiten müssen noch erledigt werden. |
Some work remains to be done.; There is still some work to be completed. | ![](/pics/v.png) |
|
zu Fuß gehen; gehen; laufen [Dt.] [Schw.] [ugs.] {vi} ![laufen [listen]](/pics/s1.png) |
to walk ![walk {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Fuß gehend; gehend; laufend ![laufend [listen]](/pics/s1.png) |
walking ![walking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Fuß gegangen; gegangen; gelaufen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) |
walked | ![](/pics/v.png) |
|
geht zu Fuß; läuft ![läuft [listen]](/pics/s1.png) |
walks | ![](/pics/v.png) |
|
ging zu Fuß; lief ![lief [listen]](/pics/s1.png) |
walked | ![](/pics/v.png) |
|
zur Arbeit gehen; zu Fuß zur Arbeit gehen |
to walk to work | ![](/pics/v.png) |
|
sehr weit gehen |
to walk a very long way | ![](/pics/v.png) |
|
hin- und hergehen |
to walk forwards and backwards | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel {n} (für etw.) ![Beispiel [listen]](/pics/s1.png) |
example (of sth.) ![example [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiele {pl} |
examples | ![](/pics/v.png) |
|
Negativbeispiel {n} |
negative example; bad example | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] |
worked-out example; worked example | ![](/pics/v.png) |
|
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen |
using practical examples; drawing on practical examples | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch |
non-example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein |
to set an example to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit gutem Beispiel vorangehen |
to set a good example; to lead by example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein schlechtes Beispiel geben |
to set a bad example for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Beispiel anführen |
to cite an example | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schönes Beispiel dafür. |
This is a case in point. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zeichen setzen |
to set an example | ![](/pics/v.png) |
|
Um ein typisches Beispiel zu nennen: |
As a case in point, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... |
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... | ![](/pics/v.png) |
|
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet |
Using selected examples from the business community, this paper examines ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. |
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | ![](/pics/v.png) |
|
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. |
Leipzig stands out as a positive example. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. |
There are many others, these are given as examples only. | ![](/pics/v.png) |
|
was {pron} (Relativpronomen mit Bezug auf den ganzen Hauptsatz) |
which (pronoun referring to the whole main clause) ![which [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Frauenanteil im Heer ist gering, was wenig überraschend ist / was nicht überrascht. |
The number of women in the army is low, which isn't surprising. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle packten mit an, was ich nicht erwartet hatte. |
Everybody pitched in, which I hadn't expected. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wohnt nur ein paar Häuser weiter, was sehr praktisch ist. |
She just lives a few doors away, which is very handy. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fragte, ob es noch andere Möglichkeiten gäbe/gibt, und die gibt es. |
He asked if there are other options, which there are. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich komme am Nachmittag an." "Das passt wunderbar, dann kann ich dich nach der Arbeit abholen." |
'I'll arrive in the afternoon.' 'Which is perfect because I can pick you up after work.' | ![](/pics/v.png) |
|
Das tat ich dann auch. |
Which I did. | ![](/pics/v.png) |
|
welche; welcher; welches {pron} (Fragepronomen) ![welches [listen]](/pics/s1.png) |
which (interrogative pronoun) ![which [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Welcher Arzt hat sie behandelt? |
Which doctor attended you? | ![](/pics/v.png) |
|
Welcher Bewerber hat die Stelle bekommen? |
Which of the applicants has got the job? | ![](/pics/v.png) |
|
Welches ist die bessere Betätigung - Schwimmen oder Tennis? |
Which is better exercise - swimming or tennis? | ![](/pics/v.png) |
|
Welches / Welche [ugs.] sind die besten Sorten in Bezug auf Haltbarkeit? |
Which are the best varieties for long keeping? | ![](/pics/v.png) |
|
wenn auch; wiewohl [geh.] {conj} |
albeit; if ![if [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an. |
He accepted the job, albeit with some hesitation. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. |
It was an enjoyable performance, if less than ideal. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. |
The evening was very pleasant, albeit a little quiet. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. |
He sought, if without much success, a social policy. | ![](/pics/v.png) |
|
schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} |
just (as things should be) ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Immer schön der Reihe nach. |
Just one after the other. | ![](/pics/v.png) |
|
Fahr schön vorsichtig! |
Just drive carefully! | ![](/pics/v.png) |
|
Du gehst jetzt schön brav nach Hause. |
You'll just go home now. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ruhen sich jetzt schön aus. |
You'll just take a good rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. |
You just finish your work, and we'll take it from there. | ![](/pics/v.png) |
|
Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! |
Just pay attention to what your teacher is saying! | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt bedank dich schön! |
Now say thank you!; Say thank you now! | ![](/pics/v.png) |
|
Das werde ich hübsch bleibenlassen. |
I'll do nothing of the sort. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden uns da schön heraushalten. |
We'll stay well out of this. | ![](/pics/v.png) |
|
zunächst einmal; zuerst; erst [ugs.] {adv} ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
at first; first; first of all ![first of all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe erst nach Hause. |
First of all I'm going home. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst gehe ich reiten. |
First of all I'm going for a ride. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst hat er aber etwas anderes gesagt. |
That's not what he said first. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hättest mich zuerst fragen sollen. |
You should have asked me first. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. [Sprw.] |
Business before pleasure. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Erst gehen, dann laufen. |
Before you run you must learn to walk. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst denken, dann reden! |
Put mind in gear, before opening mouth! /PMIGBOM/ | ![](/pics/v.png) |
|
Fragestellung {f} ![Fragestellung [listen]](/pics/s1.png) |
question; issue; problem ![problem [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die zentrale Fragestellung lautet: ... |
The central question is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die zentrale Fragestellung besteht darin, ob ... |
The key issue is whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
neue Fragestellungen, die sich aus dem Bericht ergeben |
new questions arising from the report | ![](/pics/v.png) |
|
In der vorliegenden Arbeit wird die Fragestellung untersucht, ob ...; In der vorliegenden Arbeit wird der Frage nachgegangen, ob ... |
This paper explores / investigates the question of whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] ![Stellung [listen]](/pics/s1.png) |
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] ![situation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} ![Posten [listen]](/pics/s1.png) |
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations ![appointments [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dauerarbeitsplätze {pl} |
permanent jobs | ![](/pics/v.png) |
|
offene Stellen |
jobs available | ![](/pics/v.png) |
|
Überhangstelle {f} [Dt.] |
position to be eliminated | ![](/pics/v.png) |
|
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] |
executive position | ![](/pics/v.png) |
|
Ministerposten {m} |
ministerial post | ![](/pics/v.png) |
|
ein guter Posten; eine gute Stelle |
a good post | ![](/pics/v.png) |
|
gehobene Stellung |
high position; senior position | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stelle / Arbeit annehmen |
to accept a job | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stelle innehaben |
to hold an appointment | ![](/pics/v.png) |
|
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben |
to be in post | ![](/pics/v.png) |
|
einen Posten (neu) besetzen |
to fill a vacant post; to fill a vacancy | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Posten als Geschäftsführer räumen |
to vacate your position as managing director | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Posten räumen müssen |
to have to quit your position | ![](/pics/v.png) |
|
Bewerber für einen Posten |
candidate for a position | ![](/pics/v.png) |
|
Befähigung für einen Posten |
qualification for a position | ![](/pics/v.png) |
|
Posten, der durch Wahl besetzt wird |
elective post | ![](/pics/v.png) |
|
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen |
blind alley job | ![](/pics/v.png) |
|
(neue) Arbeitsplätze schaffen |
to create / generate / add (new) jobs | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsplätze erhalten |
to preserve jobs | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir eine Stelle besorgt. |
He has found me a job. | ![](/pics/v.png) |
|
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. |
The new business park will create hundreds of jobs. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. |
She's trying to get/land/find a job in the city. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. |
He has a high-paying job in the industry. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. |
If we automate, I'll lose my job. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. |
If the restaurant closes, she'll be out of a job. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit {f}; Auftrag {m}; Aufgabe {f} ![Aufgabe [listen]](/pics/s1.png) |
job ![job [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeiten {pl}; Aufträge {pl}; Aufgaben {pl} ![Aufgaben [listen]](/pics/s1.png) |
jobs | ![](/pics/v.png) |
|
eine schwierige Aufgabe |
an uphill job | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Aufgabe übertragen |
to assign a job to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ganze Arbeit leisten |
to make a good job of it | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht meine Aufgabe. |
It isn't my job. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Aufgabe ist es, dafür zu sorgen, dass die Arbeit rechtzeitig fertig ist. |
It's my job to make sure that the work is finished on time. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit {f}; Beruf {m}; Tätigkeit {f} ![Tätigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
job ![job [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit ohne Ende |
a never-ending job | ![](/pics/v.png) |
|
ein schweres Stück Arbeit; ein Knochenjob [ugs.] |
a tough job | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeübter Beruf |
actual job; job held; occupation held | ![](/pics/v.png) |
|
Beruf ohne Zukunft |
dead-end job | ![](/pics/v.png) |
|
klein; gering {adj} ![gering [listen]](/pics/s1.png) |
low ![low {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner; geringer ![geringer [listen]](/pics/s1.png) |
lower | ![](/pics/v.png) |
|
am kleinsten; am geringsten |
lowest | ![](/pics/v.png) |
|
geringe Temperatur |
low temperature | ![](/pics/v.png) |
|
trotz der geringen Mitarbeit |
despite the low level of participation | ![](/pics/v.png) |
|
in Anbetracht des geringen finanziellen Schadens |
in view of the low level of financial losses | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Reparatur lohnt sich aufgrund des geringen Werts des Autos nicht. |
The repair is not worthwhile due to the car's low value. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorgang {m}; Verfahren {n}; Prozess {m}; Abwicklung {f} ![Abwicklung [listen]](/pics/s1.png) |
process ![process {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorgänge {pl}; Verfahren {pl}; Prozesse {pl}; Abwicklungen {pl} ![Verfahren [listen]](/pics/s1.png) |
processes ![processes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
freiwilliger Prozess |
spontaneous process | ![](/pics/v.png) |
|
technischer Prozess; technisches Verfahren |
technical process | ![](/pics/v.png) |
|
Schaffensprozess {m} [art] |
creative process | ![](/pics/v.png) |
|
Veränderungsprozesse {pl} |
change processes; processes of change | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungsvorgang {m} [adm.] |
administrative process | ![](/pics/v.png) |
|
im Gange; in Arbeit |
in process | ![](/pics/v.png) |
|
im Verlauf {+Gen.} |
in the process of | ![](/pics/v.png) |
|
im Laufe der Zeit |
in process of time | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss {m} [adm.] [pol.] ![Ausschuss [listen]](/pics/s1.png) |
committee ![committee [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschüsse {pl} |
committees | ![](/pics/v.png) |
|
Ad-hoc-Ausschuss {m} [adm.] |
ad hoc committee | ![](/pics/v.png) |
|
beratender Ausschuss |
advisory committee; consultative committee | ![](/pics/v.png) |
|
Bundestagsausschuss {m} |
Bundestag Committee; German parliamentary committee | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungsausschuss {m} |
development committee; committee on development | ![](/pics/v.png) |
|
federführender Ausschuss |
committee responsible | ![](/pics/v.png) |
|
Gründungsausschuss {m} |
founding committee | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrollausschuss {m} |
supervisory committee; control committee | ![](/pics/v.png) |
|
Kulturausschuss {m} |
culture committee; cultural committee | ![](/pics/v.png) |
|
mitberatender Ausschuss |
committee asked for an opinion | ![](/pics/v.png) |
|
ständiger Ausschuss |
standing committee | ![](/pics/v.png) |
|
Regierungsausschuss {m} |
government committee; governmental commission | ![](/pics/v.png) |
|
Sanktionsausschuss {m} (des UNO-Sicherheitsrats) |
sanctions committee (of the UN Security Council) | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitsausschuss {m} |
security commettee | ![](/pics/v.png) |
|
Sportausschuss {m} |
Sports Committee | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidigungsausschuss {m} |
Defence Committee [Br.]; Defense Committee [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
wissenschaftlicher Ausschuss; Wissenschaftsausschuss {m} |
scientific committee | ![](/pics/v.png) |
|
Verfahren des beratenden Ausschusses |
advisory committee procedure | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Arbeit und Soziales |
Committee on Labour and Social Affairs | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung |
Committee on Education, Research and Technology Assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für die Angelegenheiten der Europäischen Union |
Committee on the Affairs of the European Union | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz |
Committee on Food, Agriculture and Consumer Protection | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Familie, Senioren, Frauen und Jugend |
Committee on Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Gesundheit |
Committee on Health | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Kultur und Medien |
Committee on Cultural and Media Affairs | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Menschenrechte und humanitäre Hilfe |
Committee on Human Rights and Humanitarian Aid | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Tourismus |
Committee on Tourism | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit |
Committee on the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung |
Committee on Transport, Building and Urban Development | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Wahlprüfung, Immunität und Geschäftsordnung |
Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlprüfungsausschuss {m} |
Committee for the Scrutiny of Elections | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Wirtschaft und Technologie |
Committee on Economics and Technology | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung |
Committee on Economic Cooperation and Development | ![](/pics/v.png) |
|
Auswärtiger Ausschuss |
Committee on Foreign Affairs | ![](/pics/v.png) |
|
Finanzausschuss {m} |
Finance Committee | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsamer Ausschuss nach Artikel 53a des Grundgesetzes [Dt.] |
joint committee under Article 53a of the German Constitutio | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss zur Vorbereitung der Konferenz zur Überprüfung des Aktionsprogramms |
preparatory committee of the review conference on the programme of action | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Ausschuss sein; einem Ausschuss angehören |
to be on a committee; to be a member of a committee; to sit on a committee; to serve on a committee | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung. |
The committee meets in different configurations. | ![](/pics/v.png) |
|
Gewerkschaft {f} ![Gewerkschaft [listen]](/pics/s1.png) |
trade union /TU/; labor union [Am.]; union ![union [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewerkschaften {pl} |
trade unions; labor unions; unions | ![](/pics/v.png) |
|
Beamtengewerkschaft {f} |
civil servants' union | ![](/pics/v.png) |
|
berufsgebundene Gewerkschaft; Fachgewerkschaft {f} |
craft union | ![](/pics/v.png) |
|
Industriegewerkschaft {f} |
industrial union | ![](/pics/v.png) |
|
Gewerkschaft der Privatangestellten; Angestelltengewerkschaft {f} |
office workers union | ![](/pics/v.png) |
|
Gewerkschaft der Postangestellten; Postgewerkschaft {f} |
post office workers union | ![](/pics/v.png) |
|
Zugehörigkeit zu einer Gewerkschaft |
union membership; union affiliation | ![](/pics/v.png) |
|
Zusammenarbeit zwischen Geschäftsleitung und Gewerkschaft |
union-management co-operation | ![](/pics/v.png) |
|
einer Gewerkschaft beitreten |
to join a union; to become a member of the union | ![](/pics/v.png) |
|
aus einer Gewerkschaft austreten |
to resign from a union; to leave/quit a union; to cancel/give up your union membership | ![](/pics/v.png) |
|
Grund {m} (Umstand) ![Grund [listen]](/pics/s1.png) |
account ![account {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf Grund/aufgrund von etw.; wegen jdn./etw. {prp; +Gen.} ![wegen [listen]](/pics/s1.png) |
on account of sb./sth. ![on account of [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die schriftliche Arbeit wurde wegen ihrer Länge abgelehnt. |
The paper was rejected on account of its length. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie waren müde, aber deswegen nicht weniger begeistert. |
They were tired, but not any less enthusiastic on that account. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf Grund dessen muss ich ablehnen. |
On that account I must refuse. | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht; mager; dürftig {adj} ![mager [listen]](/pics/s1.png) |
poor ![poor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schlechtes Deutsch |
poor German | ![](/pics/v.png) |
|
sich schlecht ernähren |
to eat a poor diet | ![](/pics/v.png) |
|
von der Idee her großartig, aber schlecht in der Ausführung |
great in concept, yet poor in execution | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Arbeit ist schlecht. |
His work is poor. | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelpunkt {m}; zentraler Punkt {m}; Kern {m} (einer Sache) [übtr.] ![Kern [listen]](/pics/s1.png) |
essence; heart; core; kernel (of sth.) [fig.] ![kernel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Kern der Aussage |
the essence of the statement | ![](/pics/v.png) |
|
der Kern des Problems |
the essence of the problem | ![](/pics/v.png) |
|
ein Körnchen Wahrheit |
a kernel of truth | ![](/pics/v.png) |
|
bei dem, worum es hier eigentlich geht |
at the heart of this matter | ![](/pics/v.png) |
|
zum Kern der Sache kommen / vorstoßen [geh.] |
to go / get to the core of the question | ![](/pics/v.png) |
|
Das Erzählen steht im Mittelpunkt meiner Arbeit. |
Narrative is at the heart of my work. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Mittelpunkt des Vorhabens stehen die Interessen der Kinder. |
The plan has the interests of children at its core. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit {f} (als Arbeitsleistung für einen Arbeitgeber) [econ.] ![Arbeit [listen]](/pics/s1.png) |
labour [Br.]; labor [Am.] ![labour [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
harte körperliche Arbeit |
hard manual labour | ![](/pics/v.png) |
|
nach Arbeitsgelegenheiten Ausschau halten |
to look for casual labour | ![](/pics/v.png) |
|
Der Preis beinhaltet Arbeit und Material. |
The price includes the labour and materials. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufwand {m}; Mühe {f} ![Mühe [listen]](/pics/s1.png) |
effort; trouble ![trouble [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Riesenaufwand |
a tremendous effort; a giant effort | ![](/pics/v.png) |
|
Zusatzaufwand {m} |
additional effort | ![](/pics/v.png) |
|
unnötiger Aufwand; unnütze Mühe; vergebliche Mühe; leere Kilometer [Ös.] [ugs.] |
a waste of effort; wasted efforts | ![](/pics/v.png) |
|
zugeteilter Aufwand |
apportioned effort | ![](/pics/v.png) |
|
keine Mühe scheuen |
to be unsparing in one's efforts; to spare no efforts | ![](/pics/v.png) |
|
keine Mühe scheuen, um etw. zu tun; sich besonders anstrengen, etw. zu tun |
to go out of your way to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
trotz aller Mühe |
in spite of every effort | ![](/pics/v.png) |
|
um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden |
to avoid a duplication of effort | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht mir viel Mühe. |
He gives me a lot of trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
statistische Angaben über den Fischereiaufwand |
fishing effort statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mühe lohnt sich. |
It's worth (making) the effort. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Softwareupgrade bringt mehr Aufwand als Nutzen. |
Upgrading the software is more effort / trouble than it's worth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist den Aufwand nicht wert. |
It's not worth the effort.; It's not worth the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Der ganze Aufwand war umsonst. |
It was a waste of time / money / energy. | ![](/pics/v.png) |
|
Anfahrt {f}; Fahrt {f} [transp.] ![Fahrt [listen]](/pics/s1.png) |
journey [Br.] ![journey [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anfahrten {pl}; Fahrten {pl} |
journeys | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Fahrt von und zur Arbeit |
on the journey to and from work | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem Ort eine lange Anfahrt haben |
to have a long journey/way to go to a place | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich. |
I had a terrible journey to work this morning. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde. |
The journey from London to Brighton will take about one hour. | ![](/pics/v.png) |
|
Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen. |
Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen [ugs.] {vt} ![schleudern [listen]](/pics/s1.png) |
to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck [coll.]; to sling {slung; slung} [coll.]; to heave [coll.] (sth. heavy); to bung [coll.]; to peg [Am.] [coll.]; to hoy [Austr.] [coll.]; to bish [NZ] [coll.] sth. (in a place) ![peg [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
werfend; schleudernd; schmeißend |
throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing ![casting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geworfen; geschleudert; geschmissen |
thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished ![flung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du wirfst |
you throw | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wirft |
he/she throws | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie warf |
I/he/she threw ![threw [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie warfen |
we/they threw ![threw [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geworfen |
he/she has/had thrown | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie würfe |
I/he/she would throw | ![](/pics/v.png) |
|
wirf! |
throw! | ![](/pics/v.png) |
|
einen Stein werfen |
to throw/toss/cast a stone | ![](/pics/v.png) |
|
seine Tasche auf das Sofa werfen |
to toss your bag on to the sofa | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen |
to hurl a brick through the window glass | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Hut in die Luft werfen |
to fling your hat into the air | ![](/pics/v.png) |
|
seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern |
to fling your shoes across the room | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach jdm. schmeißen |
to chuck sth. at sb. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ins Gefängnis werfen |
to fling sb. into prison | ![](/pics/v.png) |
|
den ersten Stein werfen [übtr.] |
to cast the first stone [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar Bälle werfen (Baseball) |
to pitch a few balls (baseball) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stürzte sich begeistert in die Arbeit. |
She hurled herself into the job with enthusiasm. | ![](/pics/v.png) |
|
Mike warf einen Stein in den Teich. |
Mike threw a stone into the pond. | ![](/pics/v.png) |
|
Ken warf noch ein Scheit ins Feuer. |
Ken tossed another log on the fire. | ![](/pics/v.png) |
|
Antwort {f} (auf etw.) (Lösungsansatz) [übtr.] ![Antwort [listen]](/pics/s1.png) |
answer (to sth.) [fig.] ![answer {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Lösung des Rätsels |
the answer to this riddle | ![](/pics/v.png) |
|
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. |
More money is not the answer to this problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. |
The dilemma has no simple answers. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. |
The answer to terrorism must be better intelligence and improved international cooperation. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufteilung {f} (in etw.) ![Aufteilung [listen]](/pics/s1.png) |
division (into sth.) ![division [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Unterteilung der Wörter in Silben |
the division of words into syllables | ![](/pics/v.png) |
|
die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau |
the traditional division of labour between husband and wife | ![](/pics/v.png) |
|
Aufteilung des ehelichen Vermögens (im Scheidungsfall) [jur.] |
division of marital property (in case of divorce) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke. |
I'm in favour of a division into three blocks. | ![](/pics/v.png) |
|
reisen; fahren {vi} [transp.] ![fahren [listen]](/pics/s1.png) |
to travel ![travel {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
reisend; fahrend |
travelling; traveling [Am.] ![traveling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gereist; gefahren ![gefahren [listen]](/pics/s1.png) |
travelled; traveled [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie reist |
he/she travels | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie reiste |
I/he/she travelled | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war gereist |
he/she has/had travelled | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Flugzeug reisen |
to travel by air | ![](/pics/v.png) |
|
zur Arbeit fahren |
to travel to work | ![](/pics/v.png) |
|
um die halbe Welt reisen |
to travel halfway across the world | ![](/pics/v.png) |
|
bei Auslandsreisen; auf Auslandsreisen |
when travelling abroad | ![](/pics/v.png) |
|
viel gereist sein |
to have travelled a lot | ![](/pics/v.png) |
|
durch ganz Deutschland reisen |
to travel all over Germany; to travel throughout Germany | ![](/pics/v.png) |
|
in den USA umherreisen |
to travel around the US | ![](/pics/v.png) |
|
auf Reisen sein |
to be traveling ![be traveling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erster/zweiter Klasse reisen (Bahn) |
to travel first/second class (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du schon mal ins Ausland gereist? |
Have you ever travelled outside your home country? | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke. |
If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route. | ![](/pics/v.png) |
|
sich bessern; sich (von Grund auf) ändern; sein Leben in Ordnung bringen {v} |
to reform; to redeem; to clean up your act ![redeem [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich bessernd; sich ändernd; sein Leben in Ordnung bringend |
reforming; redeeming; cleaning up your act | ![](/pics/v.png) |
|
sich gebessert; sich geändert; sein Leben in Ordnung gebracht |
reformed; redeemed; cleaned up your act | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du eine ordentliche Arbeit bekommen willst, musst du dich ändern. |
If you want to land a decent job, you need to clean up your act. | ![](/pics/v.png) |
|
Verfasser {m}; Schreiber {m} [oft pej.]; Autor {m}; Verfasserin {f}; Schreiberin {f}; Autorin {f} (eines Textes) [ling.] ![Autor [listen]](/pics/s1.png) |
writer; author; authoress (rare and slightly affected) (of a text) ![author [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verfasser {pl}; Schreiber {pl}; Autoren {pl}; Verfasserinnen {pl}; Schreiberinnen {pl}; Autorinnen {pl} |
writers; authors; authoresses | ![](/pics/v.png) |
|
der Artikelschreiber |
the writer of the article | ![](/pics/v.png) |
|
der Verfasser des Briefes |
the writer of the letter; the author of the letter | ![](/pics/v.png) |
|
der Autor der vorliegenden/gegenständlichen [Ös.] Arbeit/Abhandlung |
the present author | ![](/pics/v.png) |
|
Theater {n} [art] |
theatre [Br.]; theater [Am.] (for dramatic performances) ![theater [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Theater {pl} |
theatres; theaters [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumentartheater {n}; dokumentarisches Theater |
documentary theatre; documentary theater | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendtheater {n} |
youth theatre; youth theater | ![](/pics/v.png) |
|
Landestheater {n} |
state theatre; state theater; regional theatre; regional theater | ![](/pics/v.png) |
|
Pantomimetheater {n} |
pantomime theatre; pantomime theater | ![](/pics/v.png) |
|
Schattentheater {n} |
shadow theatre; shadow theater | ![](/pics/v.png) |
|
Sommertheater {n} |
summer theatre; summer theater | ![](/pics/v.png) |
|
Sprechtheater {n} |
spoken theatre; spoken theater | ![](/pics/v.png) |
|
Staatstheater {n} |
national theatre/theater; state theatre/theater ![state {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stegreiftheater {n}; Improvisationstheater {n}; Impro-Theater {n} |
improvisational theatre [Br.]; improvisational theater [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Totaltheater {n} |
total theatre/theater ![total {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Volkstheater {n} |
popular theatre/theater; folk theatre/theater ![folk [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ins Theater gehen |
to go to the theatre; to go to the theater [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
beim Theater sein |
to be on the stage | ![](/pics/v.png) |
|
am Theater Arbeit finden |
to find work in the theatre | ![](/pics/v.png) |
|
absurdes Theater |
theatre of the absurd | ![](/pics/v.png) |
|
ein Theater bespielen {vt} |
to use a theatre [Br.]/theater [Am.] for performances | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren gestern Abend im Theater. |
We were at the theatre last night. | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es im Theater ein Buffet? |
Is there a snack bar at/in the theatre? | ![](/pics/v.png) |
|
Was spielen sie heute Abend im Theater?; Was wird heute Abend im Theater gespielt? |
What's on at the theatre tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | ![](/pics/v.png) |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
danke {interj} ![danke [listen]](/pics/s1.png) |
thanks; ta [Br.] [coll.] /tnx/ /thx/ ![thanks [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Danke! |
Thank you! Thanks!; Thanx! | ![](/pics/v.png) |
|
Danke schön!; Danke sehr!; Danke vielmals! |
Thank you very much! /TYVM/; Cheers! [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nein danke!; Danke, nein! |
No, thanks! | ![](/pics/v.png) |
|
Danke im Voraus! |
Thanks in advance! /TIA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Danke gleichfalls! |
Thank you, the same to you! | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihren Auftrag. |
Thank you for placing your order with us. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihre Hilfe. |
Thank you for your help.; Thanks for your help. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihr Verständnis. |
Thank you for your understanding. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihr Vertrauen in uns. |
Thank you for having placed your trust in us. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihre Zusammenarbeit. |
Thank you for your cooperation. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke, dass Sie sich Zeit genommen haben. |
Thank you for your time. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihre Bestellung. |
Thanks for your order. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke der Nachfrage. |
Thank you for asking. | ![](/pics/v.png) |
|
etwas; ein wenig; ein bisschen; leicht; in gewissem Umfang {adv} ![leicht [listen]](/pics/s1.png) |
somewhat; to some degree; to a (certain) degree; to some extent; to an extent ![somewhat [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Arbeitszeit in gewissem Umfang selbst bestimmen |
to adjust your working hours to some extent | ![](/pics/v.png) |
|
Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich. |
He felt somewhat awkward in his suit. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen. |
Our work has progressed somewhat. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht. |
We have simplified the process somewhat / to a certain degree. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht. |
To some extent, she's right as far as the EU is concerned. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat. |
The course is somewhat more difficult than I was told it would be. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist leicht frustierend, wenn die Leute eine Übersetzung erwarten, ohne einen Kontext zu liefern. |
It is somewhat frustrating when people expect a translation without giving any context | ![](/pics/v.png) |
|
kriminalpolizeilich {adj} |
CID; criminal; in criminal matters/investigations (postpositive) ![criminal [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kriminalpolizeiliche Arbeit |
detective work; CID work [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
kriminalpolizeiliche Ermittlungsarbeit |
criminal investigation work | ![](/pics/v.png) |
|
kriminalpolizeiliche Zusammenarbeit |
co-operation in criminal matters | ![](/pics/v.png) |
|
kriminalpolizeiliche Erfahrung |
experience in criminal investigations | ![](/pics/v.png) |
|
laufende oder abgeschlossene kriminalpolizeiliche Ermittlungen |
an ongoing or completed criminal investigation | ![](/pics/v.png) |
|
industrielle Herstellung {f}; industrielle Fertigung {f}; Fabrikation {f} [econ.] [techn.] |
manufacturing; manufacture ![manufacture {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
additive Fertigung; generative Fertigung; industrieller 3D-Druck |
additive manufacturing; industrial 3D printing | ![](/pics/v.png) |
|
automatisierte Fertigung {f} |
automated manufacturing | ![](/pics/v.png) |
|
Baustellenfertigung {f} |
site manufacturing; on-site manufacturing; site fabrication | ![](/pics/v.png) |
|
bedarfsorientierte Fertigung {f} |
order-oriented production | ![](/pics/v.png) |
|
computergestütze Fertigung; rechnerunterstütztes Fertigen |
computer-aided manufacturing; computer-aided manufacture /CAM/ | ![](/pics/v.png) |
|
Lizenzfertigung {f} |
manufacturing under licence [Br.] / license [Am.]; manufacture under licence [Br.] / license [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Fertigung aus vorgefertigten Teilen / Materialien |
fabrication | ![](/pics/v.png) |
|
Fertigung in Losgrößen; Losgrößenfertigung {f}; Chargenfertigung {f} |
job lot manufacturing; lot manufacturing; lot manufacture | ![](/pics/v.png) |
|
Fließbandfertigung {f}; Bandfertigung {f}; Bandfabrikation {f}; Bandarbeit {f} |
assembly-line manufacturing; assembly-line manufacture; continuous manufacture | ![](/pics/v.png) |
|
Halbleiterfertigung {f} |
semiconductor manufacture; semiconductor fabrication | ![](/pics/v.png) |
|
Zusammenarbeit {f}; Kooperation {f} [geh.] (mit jdm. /bei etw.) [adm.] ![Kooperation [listen]](/pics/s1.png) |
co-operation; cooperation (with sb. / in/on sth.) ![cooperation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
internationale Kooperation |
international cooperation | ![](/pics/v.png) |
|
interinstitutionelle Zusammenarbeit |
interinstitutional cooperation | ![](/pics/v.png) |
|
politische Kooperation; politische Zusammenarbeit |
political cooperation | ![](/pics/v.png) |
|
polizeiliche Zusammenarbeit |
police cooperation | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungszusammenarbeit {f} |
administrative cooperation | ![](/pics/v.png) |
|
Unternehmenszusammenarbeit {f}; Wirtschaftskooperation {f} |
business cooperation; economic co-operation | ![](/pics/v.png) |
|
Zusammenarbeit von Bibliotheken |
co-operation of libraries; interlibrary co-operation | ![](/pics/v.png) |
|
die Zusammenarbeit mit den Mitgliedsstaaten of the Europäischen Union in Strafsachen |
co-operation with the EU member states in criminal matters | ![](/pics/v.png) |
|
Auf gute Zusammenarbeit! (Trinkspruch) |
(Here's) to a bright future of cooperation!; (Here's) to a successful time working together!; (Here's) to successful partnership! (toast) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit! |
I am looking forward to working with you! | ![](/pics/v.png) |
|
Eile {f} |
rush | ![](/pics/v.png) |
|
auf einmal; plötzlich {adv} ![plötzlich [listen]](/pics/s1.png) |
with a rush | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. |
We are in no rush to sell the house. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab es überhaupt nicht eilig, wieder zur Arbeit zurückzukehren. |
I'm not in any rush to get back to work. | ![](/pics/v.png) |
|
Stolz {m} (auf etw.) |
pride (in sth.) ![pride {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nationalstolz {m} |
national pride | ![](/pics/v.png) |
|
verletzter Stolz |
wounded pride | ![](/pics/v.png) |
|
stolz sein auf |
to take pride in | ![](/pics/v.png) |
|
voller Stolz sein |
to be full of pride | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Stolz erfüllen |
to fill sb. with pride | ![](/pics/v.png) |
|
über seinen Schatten springen und etw. tun |
to swallow your pride and do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin stolz auf meine Arbeit. |
I take (a) pride in my work. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind sehr stolz darauf, das beste Service in der Stadt anbieten zu können. |
We take great pride in offering the best service in town. | ![](/pics/v.png) |
|
Die neue Brücke ist der ganze Stolz der Gemeinde. |
The new bridge is the pride of the local community. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Stolz war verletzt. |
His pride was hurt. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist unser bestes Stück/unser ganzer Stolz. |
It is our pride and joy. | ![](/pics/v.png) |
|
durchgehend; fortlaufend (örtlich und zeitlich); andauernd; dauernd; anhaltend {adj} ![dauernd [listen]](/pics/s1.png) |
continuous ![continuous [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine durchgehende Linie |
a continuous line | ![](/pics/v.png) |
|
durchgehende Öffnungszeiten |
continuous opening hours | ![](/pics/v.png) |
|
eine anhaltende Dürre |
a continuous drought | ![](/pics/v.png) |
|
eine durchgehende Straßenverbindung/Bahnverbindung |
a continuous road/rail link | ![](/pics/v.png) |
|
ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis [jur.] |
continuous employment | ![](/pics/v.png) |
|
Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht) [school] {f} |
continuous assessment [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch. |
The batteries provide enough power for nine hours of continuous use. | ![](/pics/v.png) |
|
Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt, er ist aber ein durchgehendes Musikstück. |
The first movement is divided into several tracks, but it is really one continuous piece of music. | ![](/pics/v.png) |
|
Miete {f}, Pacht {f} oder Leasing {n}; Vermietung {f}, Verpachtung {f} oder Verleasen {n} |
leasing; lease; leasehold; headlease ![lease [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausrüstungsleasing {n} |
equipment leasing; equipment lease | ![](/pics/v.png) |
|
Finanzierungsleasing {n} |
finance leasing; finance lease; financing lease; finance lease; capital lease | ![](/pics/v.png) |
|
Leasing mit kurzfristiger Kündbarkeit |
operating leasing; operational leasing; operative leasing; operate leasing | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptmiete {f} [Ös.] |
headlease | ![](/pics/v.png) |
|
Immobilienmiete {f}; Immobilienvermietung {f}; Immobilienpacht {f}; Immobilienverpachtung {f}; Immobilienleasing {n}; Vermieten {n} / Verpachten {n} / Leasing {n} von Realitäten |
leasing of (real) property [Br.]; real property leasing [Br.]; leasing of real estate [Am.]; real estate leasing [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Umsatzpacht {f} |
percentage lease | ![](/pics/v.png) |
|
Untermiete {f} |
sublease | ![](/pics/v.png) |
|
Schaden {m}; Unheil {n} ![Schaden [listen]](/pics/s1.png) |
harm | ![](/pics/v.png) |
|
Schäden {pl}; Unheile {pl} ![Schäden [listen]](/pics/s1.png) |
harms | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. schaden; jdm. etw. antun |
to do sb. harm | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder vor Schaden bewahren |
to protect children from harm | ![](/pics/v.png) |
|
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen |
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them | ![](/pics/v.png) |
|
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. |
The treatment does more harm than good. | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen kostet nichts. |
There is no harm in asking. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Versuch kann nicht schaden. |
There is no harm in trying. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. |
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. |
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. |
Hard work never did anyone any harm. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat es nicht böse gemeint. |
She didn't mean any harm. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war nicht böse gemeint. |
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. | ![](/pics/v.png) |
|
Nichts für ungut! |
No harm meant!; No offence! | ![](/pics/v.png) |
|
"Entschuldigung." "Nichts passiert." |
'I'm sorry' 'No harm done.' | ![](/pics/v.png) |
|
Verteilung {f}; Aufteilung {f} ![Aufteilung [listen]](/pics/s1.png) |
allocation ![allocation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufteilung einer Stichprobe (auf Schichten) [statist.] |
allocation of a sample | ![](/pics/v.png) |
|
Aufteilung der verfügbaren Arbeit |
allocation of available work | ![](/pics/v.png) |
|
stochastisch; vom Zufall abhängig; Zufalls...; probabilistisch {adj} [statist.] |
stochastic; random; probabilistic ![random [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stochastisch größer oder kleiner |
stochastically larger or smaller | ![](/pics/v.png) |
|
stochastisch ähnliche Bereiche {pl}; ähnliche Bereiche {pl} |
similar regions | ![](/pics/v.png) |
|
stochastische Abhängigkeit {f} |
stochastic dependence | ![](/pics/v.png) |
|
stochastische Approximation {f} |
stochastic approximation procedure | ![](/pics/v.png) |
|
stochastische Differenzierbarkeit {f} |
stochastic differentiability | ![](/pics/v.png) |
|
stochastischer Fehler {m} |
stochastic error | ![](/pics/v.png) |
|
stochastische Integrierbarkeit {f} |
stochastic integrability | ![](/pics/v.png) |
|
stochastischer Kern {m} |
stochastic kernel | ![](/pics/v.png) |
|
stochastische Konvergenz {f} |
stochastic convergence; convergence in probability | ![](/pics/v.png) |
|
stochastische Matrix {f} |
stochastic matrix | ![](/pics/v.png) |
|
stochastisches Modell {n}; statistisches Modell {n}; Wahrscheinlichkeitsmodell {n} |
stochastic model; statistical model; probabilistic model | ![](/pics/v.png) |
|
stochastische Optimierung {f} |
stochastic programming | ![](/pics/v.png) |
|
stochastische Prognose {f} |
stochastic forecast | ![](/pics/v.png) |
|
stochastische Stetigkeit {f} |
stochastic continuity | ![](/pics/v.png) |
|
stochastische Störung {f} |
stochastic disturbance | ![](/pics/v.png) |
|
stochastische Transitivität {f} |
stochastic transitivity | ![](/pics/v.png) |
|
stochastischer Vergleich von Tests |
stochastic comparison of tests | ![](/pics/v.png) |
|
stochastische Volatilität {f} |
stochastic volatility | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. (eine reale Möglichkeit) vorstellen {vr}; etw. einschätzen; von etw. ausgehen |
to envisage; to envision [Am.]; to conceptualize; to conceptualise [Br.] sth. ![envision [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend ![ausgehend [listen]](/pics/s1.png) |
envisaging; envisioning; conceptualizing; conceptualising | ![](/pics/v.png) |
|
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen |
envisaged; envisioned; conceptualized; conceptualised ![envisaged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie stellt sich vor |
he/she envisages; he/she envisions; he/she conceptualizes; he/she conceptualises | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie stellte sich vor |
I/he/she envisaged; I/he/she envisioned; I/he/she conceptualized; I/he/she conceptualised ![envisaged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt. |
I had envisaged someone much taller. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. |
It costs more than I had envisaged. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. |
I can't envisage him coping with this job. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. |
I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. |
It's hard to envisage how it would work in practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? |
When do you envisage finishing your studies? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. |
We envisage a pay rise in the autumn. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet. |
The seminars are envisaged as a discussion platform. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie müssen sich Denkprozesse als konzentrische Kreise vorstellen. |
Try to envisage / conceptualize thought processes as a series of circles. | ![](/pics/v.png) |
|
Frustration {f}; Frust {m} [ugs.] |
frustration | ![](/pics/v.png) |
|
Frustrationen {pl} |
frustrations | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Frust ablassen |
to let out one's frustration | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Frust an jdm./etw. auslassen |
to vent one's frustration on sb./ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Frust haben |
to be frustrated | ![](/pics/v.png) |
|
Frust bekommen |
to become frustrated | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Arbeit ist der absolute Frust. |
My work is a real drag. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit Fug und Recht {adv} |
rightly; justifiably; with good reason | ![](/pics/v.png) |
|
Wir können mit Fug und Recht stolz auf unsere Arbeit sein. |
We have every reason to be proud of our work. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma kann mit Fug und Recht behaupten, eine wirklich internationale Marke zu sein. |
The company can justifiably claim to be a truly international brand. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann mit Fug und Recht sagen, dass der Verhaltenskodex Fortschritte gebracht hat. |
We can be justified in claiming/saying that the code of conduct has resulted in progress. | ![](/pics/v.png) |
|
Unmutsäußerung {f}; Missfallensäußerung {f}; Beschwerde {f} (über etw.) ![Beschwerde [listen]](/pics/s1.png) |
beef; gripe [coll.] (about sb./sth.) ![beef [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. nicht passen (an jdm./etw.); jdm. gegen den Strich gehen (bei jdm./etw.) {vi} [ugs.] |
to be sb.'s beef (about/with sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich über jdn./etw. beschweren; an jdm./etw. etwas auszusetzen haben [ugs.] |
to have a beef/gripe (about/with sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich an der Arbeit am meisten stört, ist, dass ... |
My main beef/gripe about the job is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
An dem Hotel stört mich außerdem noch etwas anderes: |
Here's another one of my beefs with the hotel: | ![](/pics/v.png) |
|
An der Schulbildung in unserem Land hat er einiges auszusetzen. |
He has a beef/gripe with education in our country. | ![](/pics/v.png) |
|
An diesem Vorgehen habe ich überhaupt nichts auszusetzen. |
I have no beefs/gripes with that approach at all. | ![](/pics/v.png) |
|
Was passt dir denn nicht? |
What's your beef? | ![](/pics/v.png) |
|
Was passt ihm denn schon wieder nicht?; Was hat er denn jetzt wieder auszusetzen? |
What's his latest beef/gripe?; What's the beef this time? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mich über den Service hier beschweren. |
I have a gripe about the service here. | ![](/pics/v.png) |
|
ich {ppron}; icke [Berlin] (→ mir) (→ mich) ![ich [listen]](/pics/s1.png) |
I; me (used after 'to be'; 'than' or 'as', without a verb and [coll.] instead of I) ![me [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin ![ich bin [listen]](/pics/s1.png) |
I am; I'm ![I'm [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin's. |
It's/That's me. | ![](/pics/v.png) |
|
meine Schwester und ich |
My sister and I; my sister and me [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
ich und meine Freunde |
I and my friends; me and my friends [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nicht! |
Not me!; Not I! | ![](/pics/v.png) |
|
Immer ich! |
Always me! | ![](/pics/v.png) |
|
Warum ich? |
Why me? | ![](/pics/v.png) |
|
ich selbst |
I myself | ![](/pics/v.png) |
|
Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen? |
Why am I always the one who has to do the work?; Why is it always me who has to do the work? [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
"Wer ist da?" "Ich" |
'Who's there?' 'I am.' / 'It's me.' [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
"Komm her!" "Wer? Ich?" |
'Come here!' 'Who? Me?' | ![](/pics/v.png) |
|
"Wer war das?" "Ich nicht!" |
'Who did it?' 'Not me!' | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich habe Hunger." "Ich auch." |
'I'm hungry.' 'Me too.' | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|