A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
230
similar
results for Alt-A-RMBS
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
a
bgeleitetes
Wort
deriv
a
tive
F
a
chwort
{n}
technic
a
l
word
Sichtwort
{n}
sight
word
T
a
buwort
{n}
unmention
a
ble
word
tröstende
Worte
words
of
consol
a
tion
m
a
xim
a
l
18
.000
EUR
(
in
Worten:
a
chtzehnt
a
usend
Euro
)
a
m
a
ximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thous
a
nd
euros
)
d
a
s
letzte
Wort
h
a
ben
to
h
a
ve
the
fin
a
l
s
a
y
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
fr
a
me
your
words
c
a
refully
in
einf
a
chen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
f
a
ssen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
n
a
ch
Worten
ringen
/
suchen
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
un
a
nständiges
Wort
dirty
word
v
a
ger
Begriff
;
unsch
a
rfer
Begriff
we
a
sel
word
kl
a
re
Worte
;
deutliche
Worte
pl
a
in
spe
a
king
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unsch
a
rfe
A
usdrucksweise
we
a
sel
words
sein
Wort
brechen
to
bre
a
k
one's
word
sein
Wort
h
alt
en
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
a
nderen
Worten
;
a
nders
a
usgedrückt
;
a
nders
ges
a
gt
in
other
words
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
große
Worte
m
a
chen
to
use
big
words
;
to
use
gr
a
nd
words
zus
a
mmengesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
f
a
il
me
.
Du
nimmst
mir
d
a
s
Wort
a
us
dem
Mund
!
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
Ein
w
a
hres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
k
a
nn
m
a
n
es
nicht
a
usdrücken
!;
Du
h
a
st
es
a
uf
den
Punkt
gebr
a
cht
!
No
truer
word
h
a
s
ever
been
s
a
id
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
h
a
s
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
Th
a
t's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
s
a
id
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
d
a
s
letzte
Wort
h
a
ben
.
He
a
lw
a
ys
w
a
nts
the
l
a
st
word
.
H
a
nd
{f}
[anat.]
h
a
nd
Hände
{pl}
h
a
nds
mit
der
H
a
nd
by
h
a
nd
;
m
a
nu
a
l
;
m
a
nu
a
lly
sich
die
H
a
nd
geben
to
sh
a
ke
h
a
nds
in
der
H
a
nd
h
alt
en
;
in
seiner
H
a
nd
h
alt
en
to
hold
in
the
h
a
nd
;
to
hold
in
one's
h
a
nd
eine
ruhige
H
a
nd
a
ste
a
dy
h
a
nd
a
us
erster
H
a
nd
;
direkt
;
unmittelb
a
r
a
t
first
h
a
nd
;
firsth
a
nd
a
us
zweiter
H
a
nd
secondh
a
nd
a
us
zweiter
H
a
nd
k
a
ufen
to
buy
secondh
a
nd
sich
a
n
den
Händen
f
a
ssen
to
link
h
a
nds
jdm
.
freie
H
a
nd
l
a
ssen
to
give
sb
. (a)
free
rein
etw
.
a
us
den
Händen
geben
to
let
sth
.
out
of
one's
h
a
nds
ohne
H
a
nd
und
Fuß
[übtr.]
without
rhyme
or
re
a
son
von
der
H
a
nd
in
den
Mund
leben
[übtr.]
to
le
a
d
a
h
a
nd-to-mouth
existence
leicht
von
der
H
a
nd
gehen
;
gut
von
der
H
a
nd
gehen
to
find
sth
.
e
a
sy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
der
H
a
nd
sb
.
finds
sth
.
e
a
sy
mit
sicherer
H
a
nd
with
sure
touch
die
Hände
f
alt
en
to
cl
a
sp
one's
h
a
nds
sich
(
vertr
a
uensvoll
)
in
die
Hände
eines
Ther
a
peuten
begeben
to
put/pl
a
ce
yourself
in
the
h
a
nds
of
a
ther
a
pist
Gib
mir
die
H
a
nd
!
Hold
my
h
a
nd
!;
T
a
ke
my
h
a
nd
!
Beim
B
a
cken
h
a
t
sie
zwei
linke
Hände
.;
Beim
B
a
cken
ist
sie
nicht
zu
gebr
a
uchen
She
is
a
ll
(fingers
a
nd
)
thumbs
when
it
comes
to
b
a
king
.;
She
c
a
n't
b
a
ke
her
w
a
y
out
of
a
p
a
per
b
a
g
.;
She
c
a
n't
b
a
ke
for
toffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
h
a
ben
a
lle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
h
a
nds
full
.
Grund
{m}
;
Ver
a
nl
a
ssung
{f}
re
a
son
Gründe
{pl}
re
a
sons
a
us
den
(
bereits
)
gen
a
nnten
Gründen
for
the
re
a
sons
a
lre
a
dy
given
a
us
gutem
Grund
;
mit
gutem
Grund
for
good
re
a
son
;
with
good
re
a
son
der
a
lleinige
Grund
the
only
re
a
son
a
us
bestimmten
Gründen
for
p
a
rticul
a
r
re
a
sons
a
us
persönlichen
Gründen
for
person
a
l
re
a
sons
a
us
beruflichen
Gründen
for
work
re
a
sons
;
for
profession
a
l
re
a
sons
a
us
diesem
Grund
;
deswegen
;
d
a
rum
;
drum
[ugs.]
for
th
a
t
re
a
son
;
for
this
re
a
son
;
th
a
t's
why
a
us
eben
diesem
Grund
;
ger
a
de
deswegen
;
eben
d
a
rum
;
eben
drum
[ugs.]
for
precisely
this/th
a
t
re
a
son
;
for
this/th
a
t
very
re
a
son
;
it
is
for
this
re
a
son
th
a
t
...;
th
a
t's
ex
a
ctly
why
a
us
dem
einf
a
chen
Grund
,
weil
...;
eben
deswegen
,
weil
...
for
the
very
re
a
son
th
a
t
...
a
us
Kostengründen
for
re
a
sons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
keine
Ver
a
nl
a
ssung
zu
etw
.
h
a
ben
to
h
a
ve
no
re
a
son
for
sth
.
wenn
gute
Gründe
d
a
für
sprechen
if
there
is
good
re
a
son
to
do
so
Wenn
ich
...,
d
a
nn
tue
ich
d
a
s
a
us
gutem
Grund
.
When
I ...,
it's
for
a
re
a
son
.
Es
liegen
keine
Gründe
vor
.
There
a
re
no
re
a
sons
.
Es
besteht
kein
A
nl
a
ss
zur
Sorge/Besorgnis
.
There
is
no
re
a
son
to
worry
.
a
us
welchem
Grund
;
wozu
for
wh
a
t
re
a
son
besondere
Gründe
specific
re
a
sons
a
us
einem
a
nderen
Grund
for
some
other
re
a
son
a
us
irgendeinem
Grund
for
a
ny
re
a
son
a
us
verschiedenen
Gründen
for
v
a
rious
re
a
sons
a
us
den
verschiedensten
Gründen
for
a
v
a
riety
of
re
a
sons
a
us
den
unterschiedlichsten
Gründen
for
a
r
a
nge
of
different
re
a
sons
;
for
a
v
a
riety
of
different
re
a
sons
a
us
politischen
Gründen
for
politic
a
l
re
a
sons
a
us
gesundheitlichen
Gründen
for
he
alt
h
etc
re
a
sons
;
on
he
alt
h
grounds
a
us
verw
alt
ungsökonomischen
Gründen
for
re
a
sons
of
a
dministr
a
tive
economy
a
us
verf
a
hrensökonomischen
Gründen
for
re
a
sons
of
procedur
a
l
economy
a
us
welchen
Gründen
a
uch
immer
for
wh
a
tever
re
a
sons
a
us
ungeklärten
Gründen
for
re
a
sons
th
a
t
a
re
not
cle
a
r
besondere
(
zwingende
)
städteb
a
uliche
Gründe
speci
a
l
(urgent)
urb
a
n-pl
a
nning
re
a
sons
Grund
genug
für
mich
, ...
Re
a
sons
enough
for
me
to
...
Wir
h
a
ben
Grund
zur
A
nn
a
hme
,
d
a
ss
...
We
h
a
ve
re
a
son
to
believe
th
a
t
...
Wenn
der
Verd
a
cht
besteht/n
a
heliegt
,
d
a
ss
...
If
I/we
h
a
ve
re
a
son
to
suspect
th
a
t
...
Es
besteht
Grund
zur
A
nn
a
hme
,
d
a
ss
...
There
is
re
a
son
to
believe
/
for
believing
th
a
t
...
D
a
s
ist
a
us
Zeit-
und
Kostengründen
nicht
möglich
.
This
is
not
pr
a
ctic
a
ble
in
terms
of
re
a
son
a
ble
time
a
nd
cost
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
w
a
rum
wir
es
nicht
versuchen
sollten
.
I
see
no
re
a
son
why
we
shouldn't
try
it
.
A
us
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
For
leg
a
l
re
a
sons
,
we
a
re
un
a
ble
to
send
out
DVDs
.
D
a
zu
besteht
a
uch
a
ller
Grund
.
There
is
every
re
a
son
to
do
so
.
Form
{f}
form
Formen
{pl}
forms
in
a
ller
Form
in
due
form
in
Form
von
;
in
Form
{+Gen.}
in
the
form
of
;
in
the
sh
a
pe
of
der
Form
h
a
lber
;
der
Ordnung
h
a
lber
a
s
a
m
a
tter
of
form
;
for
form's
s
a
ke
A
ntwort
{f}
/
A
ntw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
a
uf
etw
.)
a
nswer
;
reply
;
response
(to
sth
.)
A
ntworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
a
nswers
;
replies
;
responses
Fr
a
gebogen
a
ntworten
{pl}
questionn
a
ire
replies
a
ls
A
ntwort
a
uf
;
a
ls
Re
a
ktion
a
uf
in
a
nswer
to
a
ls
A
ntwort
by
w
a
y
of
a
n
a
nswer
keine
A
ng
a
be
;
keine
A
ng
a
ben
/k
.A./ (
in
Formul
a
ren
)
no
a
nswer
/n/
a
/
(on
forms
)
a
uf
eine
A
ntwort
drängen
(
in
Bezug
a
uf
etw
.)
to
push
for
a
n
a
nswer
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
A
ntwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
a
nswer
.
a
blehnende
A
ntwort
neg
a
tive
reply
unbed
a
chte
A
ntwort
;
leicht
d
a
hinges
a
gte
A
ntwort
glib
a
nswer
ohne
A
ntwort
unreplying
um
A
ntwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
repondez
s'il
vous
pl
a
it
/RSVP/
;
ple
a
se
reply
eine
A
ntwort
formulieren
to
fr
a
me
a
n
a
nswer
eine
A
ntwort
schuldig
bleiben
to
f
a
il
to
provide
a
n
a
nswer
keine
A
ntwort
wissen
;
die
A
ntwort
schuldig
bleiben
müssen
to
be
a
t
a
loss
for
a
n
a
nswer
nie
um
eine
A
ntwort
verlegen
sein
never
to
be
a
t
a
loss
for
a
n
a
nswer
Vielen
D
a
nk
für
Ihre
A
ntwort
.
Th
a
nk
you
very
much
for
your
reply
.
Er
g
a
b
keine
A
ntwort
.
He
m
a
de
no
reply
.
Dringende
A
ntwort
erbeten
.
[adm.]
Ple
a
se
reply
a
s
a
m
a
tter
of
urgency
.
Um
r
a
sche
Be
a
ntwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
r
a
pid
response
would
be
a
ppreci
a
ted
.
(
grundlegendes
)
Problem
{n}
;
grundsätzliche
Schwierigkeit
{f}
problem
;
prob
[coll.]
/pb/
(source
of
difficulty
)
Probleme
{pl}
;
grundsätzliche
Schwierigkeiten
{pl}
problems
;
probs
Beziehungsprobleme
{pl}
rel
a
tionship
problems
D
a
uerproblem
{n}
;
a
nh
alt
endes
Problem
;
ständiges
Problem
const
a
nt
problem
;
perm
a
nent
problem
;
ongoing
problem
ein
Problem
d
a
rstellen
to
pose
/
represent
a
problem
ein
Problem
lösen
to
solve
a
problem
;
to
resolve
a
problem
ein
Problem
lösen
to
put
the
a
xe
in
the
helve
[fig.]
ein
Problem
einkreisen
to
consider
a
problem
from
a
ll
sides
Probleme
sch
a
ffen
to
c
a
use
/
cre
a
te
problems
a
uf
Probleme
stoßen
to
run
into
problems
Probleme
wälzen
to
turn
problems
over
in
one's
mind
eines
der
schwierigsten
Probleme
one
of
the
most
difficult
problems
endloses
Problem
;
Problem
ohne
Ende
in
Sicht
b
a
n
a
n
a
problem
;
boomer
a
ng
problem
Problem
,
d
a
s
größer
ist
,
a
ls
m
a
n
vorher
ged
a
cht
h
a
t
cockro
a
ch
problem
Wir
h
a
ben
moment
a
n
Probleme
mit
...
We
a
re
currently
experiencing
problems
with
...
Ich
h
a
be
ein
Problem
mit
diesem
Vorschl
a
g
.
I
h
a
ve
a
problem
with
this
propos
a
l
.
D
a
s
Problem
ließ
sich
nur
schwer
erkennen
.
The
problem
could
be
recognized
only
with
difficulty
.
Wo
ist
d
a
s
Problem
?;
Wo
fehlt's
denn
?
Wh
a
t's
the
problem
?
Sollte
es
(
irgendwelche
)
Probleme
geben
...
If
there
a
re
a
ny
problems
Kein
Problem
!;
Null
Problem
a
! [humor]
No
problem
!;
No
probs
!
[coll.]
;
No
prob
!
[Am.]
[coll];
/NPB/
/n
.p./
/0p/
Gliedm
a
ße
{f}
;
Körperglied
{n}
;
Glied
{n}
;
Extremität
{f}
(
Membrum
)
[anat.]
limb
;
extremity
;
member
Gliedm
a
ßen
{pl}
;
Körperglieder
{pl}
;
Glieder
{pl}
;
Extremitäten
{pl}
limbs
;
extremities
;
members
;
a
rticul
a
ted
a
ppend
a
ges
die
obere
Gliedm
a
ßen/Extremitäten
(
Membr
a
superior
a
)
the
upper
extremities
;
the
pector
a
l/thor
a
cic
limbs
die
unteren
Gliedm
a
ßen/Extremitäten
(
Membr
a
inferior
a
)
the
lower
extremities
;
the
pelvic
limbs
ein
Glied
ruhigstellen
to
immobilize
a
limb
;
to
immobilise
a
limb
[Br.]
Sinn
{m}
(
Intentionen
) (
von
jdm
.)
intentions
;
wishes
;
philosophy
;
interest
;
terms
(of
sb
.)
echte
P
a
zifisten
im
Sinne
G
a
ndhis
pure
p
a
cifists
in
G
a
ndhi's
tr
a
dition
eine
Einigung
im
Sinne
Russl
a
nds
a
settlement
on
Russi
a
's
terms
in
jds
.
Sinne
h
a
ndeln
to
a
ct
a
s
sb
.
would
h
a
ve
wished
g
a
nz
im
Sinne
von
jdm
.
sein
to
be
(very)
much
in
line
with
the
philosophy
of
sb
.
Diese
A
ktivitäten
sind
g
a
nz
im
Sinne
der
Schule
.
These
a
ctivities
fit
in
very
well
with
the
school's
philosophy
.
D
a
s
wäre
im
Sinne
des
Verstorbenen
.
This
is
wh
a
t
the
dece
a
sed
would
h
a
ve
w
a
nted
.;
This
would
be
in
a
ccord
a
nce
with
the
intentions
of
the
dece
a
sed
.
D
a
s
ist
nicht
im
Sinne
des
Erfinders
.
This
is
not
re
a
lly
wh
a
t
w
a
s
intended
.
D
a
s
ist
a
uch
im
Sinne
der
a
nderen
Beteiligten
.
This
is
a
lso
in
the
interest
of
the
other
st
a
keholders
.
K
a
nn
dieser
Konflikt
in
unserem
Sinn
gelöst
werden
?
C
a
n
the
conflict
be
resolved
in
a
m
a
nner
f
a
vour
a
ble
to
us/to
our
interests
?
Formul
a
r
{n}
;
Formbl
a
tt
{n}
;
Vordruck
{m}
[adm.]
bl
a
nk
form
;
printed
form
;
form
Formul
a
re
{pl}
;
Formblätter
{pl}
;
Vordrucke
{pl}
bl
a
nk
forms
;
printed
forms
;
forms
a
mtlicher
Vordruck
offici
a
l
form
A
nforderungsformul
a
r
{n}
request
form
Scheckformul
a
r
{n}
[fin.]
cheque
form
;
check
form
St
a
nd
a
rdformul
a
r
{n}
st
a
nd
a
rd
form
eine
Kopie
des
Formbl
a
tts
a
copy
of
the
form
ein
Formul
a
r
a
usfüllen
to
fill
in
a
form
;
to
complete
a
form
Füllen
Sie
d
a
s
Formul
a
r
in
Großbuchst
a
ben
a
us
!
Fill
out
the
form
in
c
a
pit
a
l
letters
!
Die
Rezeptionistin
g
a
b
mir
ein
St
a
nd
a
rdformul
a
r
zum
A
usfüllen
.
The
receptionist
g
a
ve
me
a
st
a
nd
a
rd
form
to
fill
out
.
Gesetz
{n}
/Ges
./ (
a
llgemein
umschriebenes
Einzelgesetz
)
[jur.]
l
a
w
;
st
a
tute
(written
rule
p
a
ssed
by
P
a
rli
a
ment
a
nd
referred
to
in
gener
a
l
terms
)
Gesetze
{pl}
l
a
ws
ein
Bildungsgesetz
{n}
a
n
educ
a
tion
l
a
w
ein
Bundesgesetz
{n}
a
Feder
a
l
l
a
w
ein
Ergänzungsgesetz
{n}
a
supplement
a
ry
l
a
w
;
a
mending
l
a
w
J
a
gdgesetze
{pl}
hunting
l
a
ws
;
g
a
me
l
a
ws
Klim
a
schutzgesetz
{n}
clim
a
te
protection
l
a
w
Lenkungsgesetz
{n}
intervention
l
a
w
ein
Notst
a
ndsgesetz
{n}
a
n
emergency
l
a
w
ein
Region
a
lgesetz
{n}
a
region
a
l
l
a
w
strenge
W
a
ffengesetze
strict
gun
l
a
ws
ein
grundlegendes
Gesetz
zur
A
usbildungsqu
a
lität
a
b
a
sic/fund
a
ment
a
l
l
a
w
on
the
qu
a
lity
of
educ
a
tion
ein
ungeschriebenes
Gesetz
a
n
unwritten
l
a
w
verf
a
ssungsändernde
Gesetze
l
a
ws
a
mending
the
constitution
;
l
a
ws
th
a
t
a
mend
the
constitution
;
l
a
ws
cont
a
ining
a
constitution
a
l
a
mendment
der
enggef
a
sste
Pflegebegriff
des
Gesetzes
the
n
a
rrow
interpret
a
tion
of
long-term
c
a
re
in
the
l
a
w
die
gesetzlichen
Vorg
a
ben
erfüllen
;
die
gesetzlichen
Bestimmungen
einh
alt
en
to
s
a
tisfy
l
a
ws
a
nd
regul
a
tions
ein
neues
Gesetz
ver
a
bschieden
to
p
a
ss
a
new
l
a
w/st
a
tute
;
to
a
dopt
a
new
l
a
w/st
a
tute
ein
Gesetz
erl
a
ssen
to
en
a
ct
a
l
a
w
einem
Gesetz
Geltung
versch
a
ffen
to
put
the
teeth
into
a
l
a
w
ein
Gesetz
streng
verf
a
ssungskonform
a
uslegen
to
re
a
d
down
a
st
a
tute
sich
strikt
a
n
d
a
s
Gesetz
h
alt
en
to
follow
the
letter
of
the
l
a
w
Die
Regierung
h
a
t
mehrere
Gesetze
zur
Lebensmittelhygiene
eingebr
a
cht
.
The
government
h
a
s
introduced
sever
a
l
l
a
ws
on
food
hygiene
.
Mit
Gesetzen
sollte
m
a
n
den
Norm
a
lf
a
ll
und
nicht
den
A
usn
a
hmef
a
ll
regeln
.
H
a
rd
c
a
ses
m
a
ke
b
a
d
l
a
w
.
Erscheinungsform
{f}
form
;
m
a
nifest
a
tion
Erscheinungsformen
{pl}
forms
;
m
a
nifest
a
tions
in
a
ll
seinen
Erscheinungsformen
in
a
ll
its
forms
a
nd
m
a
nifest
a
tions
(
spr
a
chlicher
)
A
usdruck
{m}
;
Terminus
{m}
;
Begriff
{m}
[ugs.]
[ling.]
term
;
linguistic
unit
A
usdrücke
{pl}
;
Termini
{pl}
;
Begriffe
{pl}
terms
;
linguistic
units
A
llt
a
gs
a
usdruck
{m}
everyd
a
y
term
F
a
ch
a
usdruck
{m}
;
f
a
chspr
a
chlicher
A
usdruck
{m}
;
F
a
chterminus
{m}
;
F
a
chbegriff
{m}
;
Terminus
technicus
[geh.]
speci
a
list
term
;
technic
a
l
term
medizinischer
F
a
ch
a
usdruck
/
F
a
chbegriff
/
Terminus
medic
a
l
term
Pl
a
stikbegriff
{m}
we
a
sel
term
Rechtsterminus
{m}
;
juristischer
Terminus
;
juristischer
F
a
ch
a
usdruck
leg
a
l
term
S
a
mmelbegriff
{m}
c
a
tch-
a
ll
term
Übersetzung
von
F
a
chbegriffen
tr
a
nsl
a
tion
of
technic
a
l
terms
(
st
a
a
tliche
)
Kontrolle
{f}
;
Überw
a
chung
{f}
;
A
ufsicht
{f}
[adm.]
[pol.]
control
;
controls
(action
regul
a
ting
sth
.)
Kontrollen
{pl}
;
Überw
a
chungen
{pl}
;
A
ufsichten
{pl}
controls
die
Kontrolle
der
Fin
a
nzen
the
control
of
fin
a
nces
B
a
ukontrolle
{f}
construction
control
;
building
control
Einl
a
sskontrolle
{f}
;
Kontrolle
beim
Einl
a
ss
a
dmission
control
Erfolgskontrolle
{f}
success
control
Flugverkehrskontrolle
{f}
;
Flugverkehrsüberw
a
chung
{f}
;
Flugüberw
a
chung
{f}
a
ir-tr
a
ffic
control
Lernerfolgskontrolle
{f}
le
a
rning
success
control
Neg
a
tivkontrolle
{f}
neg
a
tive
control
Positivkontrolle
{f}
positive
control
a
mtliche
Preisregelung
{f}
offici
a
l
price
control
unter
intern
a
tion
a
ler
A
ufsicht
under
intern
a
tion
a
l
control
unter
der
A
ufsicht
von
jdm
.
stehen
to
be
under
the
control
of
sb
.
wieder
Grenzkontrollen
einführen
to
reinst
a
te
border
controls
;
to
reinst
a
te
controls
a
t
your
borders
Die
Lieferung
von
W
a
ffen
muss
wirks
a
m
überw
a
cht
werden
.
The
flow
of
a
rms
must
be
effectively
controlled
.
Bekämpfung
{f}
;
Eindämmung
{f}
(
von
etw
.)
control
(of
sth
.) (action
limiting
sth
.
undesir
a
ble
)
Bekämpfung
der
Drogenkrimin
a
lität
drug
control
Bekämpfung
von
A
usschreitungen/Unruhen
riot
control
Eindämmung
einer
Infektionskr
a
nkheit
control
/
cont
a
inment
of
a
n
infectious
dise
a
se
Sch
a
dn
a
gerbekämpfung
{f}
[agr.]
rodent
pest
control
Rüstungsbeschränkung
{f}
(
oft
fälschlich:
Rüstungskontrolle
)
[pol.]
a
rms
control
zur
Verhütung
von
Str
a
ft
a
ten
;
zur
Verbrechensvorbeugung
for
crime
control
purposes
M
a
ßn
a
hmen
zur
Bekämpfung
der
Viehseuche
me
a
sures
to
control/counter/comb
a
t
the
epizootic
;
a
ction
a
g
a
inst
the
epizootic
S
a
che
{f}
;
A
ngelegenheit
{f}
;
Ding
{n}
m
a
tter
die
S
a
che
ist
die
the
point
is
die
S
a
che
a
n
sich
the
m
a
tter
itself
;
the
thing
itself
;
the
situ
a
tion
itself
Kern
der
S
a
che
[übtr.]
root
of
the
m
a
tter
n
a
ch
dem
St
a
nd
der
Dinge
;
wie
die
Dinge
liegen
a
s
m
a
tters
st
a
nd
;
a
s
it
is
A
ngelegenheit
von
gemeins
a
mem
Interesse
m
a
tter
of
mutu
a
l
interest
eine
A
ngelegenheit
von
ziemlicher
Bedeutung
a
m
a
tter
of
rel
a
tive
import
a
nce
eine
reelle
S
a
che
;
ein
f
a
ires
Geschäft
a
squ
a
re
de
a
l
die
A
ngelegenheiten
regeln
to
a
rr
a
nge
m
a
tters
seine
A
ngelegenheiten
in
Ordnung
bringen
to
get
your
a
ff
a
irs
in
order
;
to
get
your
a
ff
a
irs
sorted
out
;
to
settle
your
business
mit
jdm
.
gemeins
a
me
S
a
che
m
a
chen
to
m
a
ke
common
c
a
use
with
sb
.;
to
connive
with
sb
.
der
S
a
che
n
a
chgehen
to
go
into
the
m
a
tter
seine
S
a
che
gut
m
a
chen
to
do
a
good
job
seine
S
a
che
gut
m
a
chen
;
sich
gut
h
alt
en
to
a
cquit
yourself
well
zur
S
a
che
kommen
to
come
to
the
point
;
to
get
to
the
point
;
to
cut
to
the
ch
a
se
[Am.]
gleich
zur
S
a
che
kommen
to
come
str
a
ight
to
the
point
;
to
cut
right
to
the
ch
a
se
[Am.]
Komm
besser
gleich
zur
S
a
che
.
Better
come
str
a
ight
to
the
point
.
S
a
chen
umherwerfen
to
send
things
flying
Es
ist
S
a
che
des
Gerichts
,
die
Bedingungen
festzulegen
.
It
is
for
the
Court
to
fix
the
terms
.;
The
terms
a
re
a
m
a
tter
for
the
Court
to
fix
.
S
a
tzgegenst
a
nd
{m}
;
Subjekt
{n}
[ling.]
subject
(the
element
th
a
t
performs
the
a
ction
of
a
verb
in
a
sentence
)
Im
Englischen
steht/kommt
d
a
s
Subjekt
vor
dem
Verb
und
d
a
s
Objekt
d
a
n
a
ch
.
In
English
,
the
subject
goes
before
the
verb
a
nd
the
object
comes
a
fter
.
Getränk
{n}
;
Tr
a
nk
{m}
[geh.]
;
Trunk
{m}
[poet.]
[cook.]
drink
;
bever
a
ge
[formal]
Getränke
{pl}
;
Tränke
{pl}
;
Trünke
{pl}
drinks
;
bever
a
ges
A
ufgussgetränk
{n}
infusion
bever
a
ge
;
infusion
drink
Begrüßungsgetränk
{n}
welcoming
drink
a
lkoholfreies
Getränk
soft
drink
a
lkoholische
Getränke
;
A
lkoholik
a
a
lcoholic
bever
a
ges
st
a
rk
a
lkoholisches
Getränk
;
etw
a
s
St
a
rkes
[ugs.]
h
a
rd
drink
süßes
Getränk
;
Süßgetränk
{n}
sweetened
drink
;
sweetened
bever
a
ge
etw
a
s
trinken
gehen
to
go
out
for
a
drink
/
for
a
bevvy
[Br.]
[coll.]
/
for
a
few
bevvies
[Br.]
[coll.]
Wir
w
a
ren
gestern
A
bend
noch
etw
a
s
trinken
.
We
h
a
d
a
few
bevvies
l
a
st
night
.
[Br.]
ein
w
a
rmes
Getränk
a
hot
drink
a
lkoholfreies/-
a
rmes
Getränk
n
a
ch
einem
st
a
rk
a
lkoholischem
Getränk
ch
a
ser
[Am.]
Schluck
zum
N
a
chspülen
(
st
a
rk
a
lkoholisches
Getränk
);
R
a
chenputzer
{m}
[ugs.]
ch
a
ser
[Br.]
Ein
Bier
bitte
und
d
a
n
a
ch
einen
Rum
zum
N
a
chspülen
.
I'll
h
a
ve
a
beer
with
a
rum
ch
a
ser
.
Getränke
(
Überschrift
a
uf
der
Speisek
a
rte
oder
A
ufschrift
)
Bever
a
ges
(heading
on
a
menu
or
a
displ
a
yed
notice
)
W
a
ffe
{f}
[mil.]
we
a
pon
(individually
a
nd
collectively
);
a
rm
(category
a
nd
fig
.,
typic
a
lly
in
plur
a
l
)
W
a
ffen
{pl}
we
a
pons
;
a
rms
a
bsolute/rel
a
tive
W
a
ffen
a
bsolute/rel
a
tive
we
a
pons
biologische
W
a
ffen
biologic
a
l
we
a
pons
Dienstw
a
ffe
{f}
;
Seitenw
a
ffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
service
we
a
pon
;
side
a
rm
[former name]
F
a
ustfeuerw
a
ffen
{pl}
h
a
ndheld
fire
a
rms
;
h
a
ndheld
guns
;
h
a
ndguns
;
one-h
a
nd
guns
[rare]
;
sm
a
ll
guns
Fechtw
a
ffe
{f}
fencing
we
a
pon
Fernw
a
ffe
{f}
;
W
a
ffe
mit
großer
Reichweite
longe-r
a
nge
we
a
pon
H
a
ndfeuerw
a
ffen
{pl}
;
H
a
ndw
a
ffen
{pl}
sm
a
ll
fire
a
rms
;
shoulder
a
rms
;
shoulder
we
a
pons
Hiebw
a
ffe
{f}
cutting
we
a
pon
hochentwickelte
W
a
ffen
sophistic
a
ted
we
a
pons
J
a
gdw
a
ffe
{f}
hunting
we
a
pon
;
sporting
we
a
pon
Kleinw
a
ffen
{pl}
sm
a
ll
a
rms
Klingenw
a
ffe
{f}
;
Hieb-
und
Stichw
a
ffe
{f}
bl
a
ded
we
a
pon
konventionelle
W
a
ffen
convention
a
l
we
a
pons
Kriegsw
a
ffen
{pl}
we
a
pons
of
w
a
r
leichte
W
a
ffen
light
we
a
pons
M
a
g
a
zinw
a
ffen
{pl}
m
a
g
a
zine
we
a
pons
;
m
a
g
a
zine
a
rms
Nebenw
a
ffen
{pl}
(
Bew
a
ffnung
eines
L
a
ndes
)
minor
we
a
pons
(Bewaffnung
eines
L
a
ndes
)
präzisionsgelenkte
W
a
ffen
precision-guided
we
a
pons
Präzisionsw
a
ffen
{pl}
precision
we
a
pons
Schreckschussw
a
ffe
{f}
a
l
a
rm
we
a
pon
;
bl
a
nk-firing
we
a
pon
Seitenw
a
ffe
{f}
side
a
rm
Sign
a
lw
a
ffe
{f}
sign
a
lling
we
a
pon
[Br.]
;
sign
a
ling
we
a
pon
[Am.]
;
sign
a
l
we
a
pon
St
a
ngenw
a
ffe
{f}
[hist.]
pole
we
a
pon
Stichw
a
ffe
{f}
st
a
bbing
we
a
pon
str
a
tegische
Offensivw
a
ffen
str
a
tegic
offensive
a
rms
t
a
ktische
W
a
ffen
t
a
ctic
a
l
we
a
pons
tr
a
gb
a
re
W
a
ffen
m
a
n-port
a
ble
we
a
pons
U-Boot-
A
bwehrw
a
ffen
;
U-J
a
gdw
a
ffen
;
W
a
ffen
zur
U-Boot-Bekämpfung
a
nti-subm
a
rine
we
a
pons
/
A
SW/
W
a
ffe
mit
Br
a
ndwirkung
;
Br
a
ndw
a
ffe
{f}
incendi
a
ry
we
a
pon
W
a
ffe
mit
Splitterwirkung
fr
a
gment
a
tion
we
a
pon
W
a
ffen
mit
verzögerter
Zündung
time-del
a
y
we
a
pons
W
a
ffen
der
zweiten
Gener
a
tion
second
gener
a
tion
we
a
pons
eine
W
a
ffe
tr
a
gen
to
c
a
rry
a
we
a
pon
;
to
p
a
ck
a
we
a
pon
[coll.]
;
to
be
p
a
cking
(heat)
[coll.]
eine
W
a
ffe
unter
dem
S
a
kko
tr
a
gen
to
be
p
a
cking
a
we
a
pon
under
your
j
a
cket
[coll.]
W
a
ffen
a
usmustern
to
decommission
we
a
pons
in
W
a
ffen
stehen
;
unter
W
a
ffen
stehen
to
be
under
a
rms
zu
den
W
a
ffen
rufen
to
c
a
ll
to
a
rms
die
W
a
ffen
strecken
to
l
a
y
down
one's
a
rms
jdn
.
mit
den
eigenen
W
a
ffen
schl
a
gen
[übtr.]
to
defe
a
t
sb
.
with
his
own
a
rguments
etw
.
a
ls
W
a
ffe
benutzen
to
use
sth
.
a
s
a
we
a
pon
eine
neue
W
a
ffe
im
K
a
mpf
gegen
die
Krimin
a
lität
a
new
crime
we
a
pon
; a
new
we
a
pon
a
g
a
inst
crime
A
ktions
a
rt
{f}
;
H
a
ndlungs
a
rt
{f}
(
eines
Verbs
)
[ling.]
voice
(of a
verb
)
A
ktivform
{f}
;
A
ktivum
{n}
a
ctive
voice
Mediumform
{f}
;
Medium
{n}
middle
voice
P
a
ssivform
{f}
;
P
a
ssivum
{n}
;
P
a
ssiv
{n}
p
a
ssive
voice
etw
.
a
nnehmen
;
a
kzeptieren
{vt}
to
a
ccept
(agree
to
receive
or
undert
a
ke
sth
.
offered
)
a
nnehmend
;
a
kzeptierend
a
ccepting
a
ngenommen
;
a
kzeptiert
a
ccepted
nimmt
a
n
;
a
kzeptiert
a
ccepts
n
a
hm
a
n
;
a
kzeptierte
a
ccepted
einen
Posten
a
nnehmen
to
a
ccept
a
post/position
jdn
.
a
ls
gleichr
a
ngig
a
kzeptieren
[soc.]
to
a
ccept
sb
.
a
s
your
equ
a
l
Ich
a
kzeptiere
Ihre/deine/eure
Bedingungen
.
I
a
ccept
your
terms
.
D
a
s
Leben
ist
ein
Geschenk
.
Nimm
es
a
n
.
Life
is
a
gift
.
A
ccept
it
.
Wertp
a
pier
{n}
;
Wertschrift
{f}
[Schw.]
[fin.]
security
p
a
per
;
security
Wertp
a
piere
{pl}
;
Wertschriften
{pl}
security
p
a
pers
;
securities
Wertp
a
piere
des
A
nl
a
gevermögens
;
A
nl
a
gep
a
piere
{pl}
investment
securities
börsengängige
/
m
a
rktfähige
Wertp
a
piere
;
Wertp
a
piere
mit
einem
Börsenwert
m
a
rket
a
ble
stock-exch
a
nge
securities
nicht
börsengängige
/
nicht
m
a
rktfähige
Wertp
a
piere
unm
a
rket
a
ble
securities
börsennotierte
Wertp
a
piere
;
Börsenp
a
piere
{pl}
;
Börsenwerte
{pl}
on-bo
a
rd
securities
;
quoted/listed
securities
;
stocks
a
nd
sh
a
res
[Br.]
;
stocks
a
nd
bonds
[Am.]
festverzinsliche
Wertp
a
piere
;
Rentenp
a
piere
;
Rentenwerte
fixed-interest
be
a
ring
securities
;
fixed-interest
securities
;
bonds
forderungsbesicherte
Wertp
a
piere
a
sset-b
a
cked
securities
Wertp
a
piere
mit
geringem
H
a
ndelsvolumen
/
Volumen
/
Ums
a
tz
;
ums
a
tzschw
a
che
Wertp
a
piere
low-volume
securities
m
a
rktenge
Wertp
a
piere
illiquid/thinly-tr
a
ded/n
a
rrow-m
a
rket
securities
mündelsichere
Wertp
a
piere
trustee
securities
;
gilt-edged
securities
[Br.]
;
gilts
[Br.]
;
trustee
stock
[Am.]
sofort
re
a
lisierb
a
re
Wertp
a
piere
e
a
sily
m
a
rket
a
ble
securities
Spekul
a
tionsp
a
piere
{pl}
;
Spekul
a
tionswerte
{pl}
specul
a
tive
securities
;
c
a
ts
a
nd
dogs
[coll.]
st
a
a
tliche
Wertp
a
piere
;
St
a
a
tsp
a
piere
{pl}
;
Wertp
a
piere
des
Bundes
government
securities
überfällige
Wertp
a
piere
a
cceler
a
ted
p
a
per
Wertp
a
piere
mit
niedrigem
Kurs
;
leichte
Wertp
a
piere
low-priced
securities
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmens
a
ktiv
a
besicherte
Wertp
a
piere
a
sset-b
a
cked
securities
/
A
BS/
Wertp
a
piere
a
usgeben
to
issue
securities
Wertp
a
piere
lomb
a
rieren/beleihen
to
lend/
a
dv
a
nce
money
on
securities
Wertp
a
piere
(
von
jdm
.)
beleihen
l
a
ssen
to
hypothec
a
te
securities
;
to
give/pledge
securities
a
s
a
coll
a
ter
a
l
(to
sb
.)
Wertp
a
piere
zurückk
a
ufen
/
a
blösen
/
einlösen
to
redeem
securities
mit
Hypotheken
a
uf
gewerbliche
Immobilien
besicherte
Wertp
a
piere
commerci
a
l
mortg
a
ge-b
a
cked
securities
/CMBS/
Inl
a
ndswerte
{pl}
domestic
domestic
securities
Inh
a
ber
eines
Wertp
a
piers
holder
of
a
security
A
rt
des
Wertp
a
piers
kind
of
security
ein
Wertp
a
pier
bei
Fälligkeit
erneuern
to
roll
over
a
security
Reifenprofil
{n}
;
L
a
ufflächenprofil
{n}
;
Profil
{n}
[auto]
tyre
[Br.]
/
tire
[Am.]
tre
a
d
;
tre
a
d
;
tre
a
d
profile
;
tre
a
d
design
;
tre
a
d
p
a
ttern
;
p
a
ttern
Reifenprofile
{pl}
;
L
a
ufflächenprofile
{pl}
;
Profile
{pl}
tyre
/
tire
tre
a
ds
;
tre
a
ds
;
tre
a
d
profiles
;
tre
a
d
designs
;
tre
a
d
p
a
tterns
;
p
a
tterns
a
symmetrisches
Profil
a
symmetric
tre
a
d
feingegliedertes
Profil
ribbed
tre
a
d
l
a
melliertes
Profil
siped
tre
a
d
nicht
richtungsgebundenes
Profil
non-direction
a
l
tre
a
d
offenes
Profil
open
tre
a
d
Stollenprofil
{n}
lug
tre
a
d
Profil
mit
Längsrippen
tre
a
d
p
a
ttern
with
circumferenti
a
l
tre
a
d
ribs
unterbrochenes
Profil
broken
p
a
ttern
Heilbeh
a
ndlung
{f}
;
medizinische
Beh
a
ndlung
{f}
;
Kr
a
nkenbeh
a
ndlung
{f}
;
Beh
a
ndlung
{f}
(
von
jdm
.);
Heilverf
a
hren
{n}
;
Ther
a
pie
{f}
;
Kur
{f}
(
bei
etw
.)
[med.]
medic
a
l
tre
a
tment
;
remedi
a
l
tre
a
tment
;
tre
a
tment
(of
sb
.);
ther
a
py
(for
sth
.)
Heilbeh
a
ndlungen
{pl}
;
medizinische
Beh
a
ndlungen
{pl}
;
Kr
a
nkenbeh
a
ndlungen
{pl}
;
Beh
a
ndlungen
{pl}
;
Heilverf
a
hren
{pl}
;
Ther
a
pien
{pl}
;
Kuren
{pl}
medic
a
l
tre
a
tments
;
remedi
a
l
tre
a
tments
;
tre
a
tments
;
ther
a
pies
A
erosolther
a
pie
{f}
a
erosol
ther
a
py
A
nschlussheilbeh
a
ndlung
{f}
[Dt.]
follow-up
tre
a
tment
Chel
a
t-Ther
a
pie
{f}
(
gegen
Schwermet
a
llvergiftung
)
chel
a
tion
ther
a
py
chirurgische
Beh
a
ndlung
surgic
a
l
tre
a
tment
eigenmächtige
Heilbeh
a
ndlung
(
Str
a
ft
a
tbest
a
nd
)
[jur.]
medic
a
l
tre
a
tment
without
consent
(criminal
of
fence)
Elektrother
a
pie
{f}
electrother
a
py
Entfettungskur
{f}
tre
a
tment
for
obesity
Fehlbeh
a
ndlung
{f}
f
a
lse
tre
a
tment
;
f
a
lse
ther
a
py
Folgebeh
a
ndlung
{f}
;
Folgether
a
pie
{f}
follow-on
ther
a
py
fotodyn
a
mische
Ther
a
pie
photodyn
a
mic
ther
a
py
/PDT/
Frischzellenkur
{f}
;
Frischzellenther
a
pie
{f}
;
Org
a
nother
a
pie
{f}
fresh
cell
ther
a
py
;
living
cell
ther
a
py
;
ther
a
py
with
living
cells
;
Nieh
a
n's
tre
a
tment
;
Nieh
a
n's
ther
a
py
L
a
ngzeitbeh
a
ndlung
{f}
;
L
a
ngzeitther
a
pie
{f}
long-term
tre
a
tment
;
long-term
ther
a
py
Luftkur
{f}
;
Luftliegekur
{f}
;
Freiluftkur
{f}
;
Freiluftliegekur
{f}
a
lpine
clim
a
tother
a
py
Monother
a
pie
{f}
single
tre
a
tment
regimen
;
single
drug
ther
a
py
;
monodrug
ther
a
py
;
monother
a
py
notf
a
llmäßige
Selbstbeh
a
ndlung
;
Notf
a
llbeh
a
ndlung
/
Notf
a
llther
a
pie
durch
den
P
a
tienten
st
a
ndby
emergency
tre
a
tment
/SBET/
;
st
a
nd-by
ther
a
py
P
a
lli
a
tivbeh
a
ndlung
{f}
p
a
lli
a
tive
tre
a
tment
ph
a
rm
a
kologische
Beh
a
ndlung
ph
a
rm
a
cologic
tre
a
tment
rhythmisierende
Ther
a
pie
{f}
(
mit
Medik
a
menten
)
a
nti-
a
rrhythmic
(drug)
ther
a
py
Scheinbeh
a
ndlung
{f}
pl
a
cebo
tre
a
tment
st
a
tionäre
Beh
a
ndlung
st
a
tion
a
ry
tre
a
tment
Stufenther
a
pie
{f}
step-c
a
re
ther
a
py
Symptombeh
a
ndlung
{f}
symptom
tre
a
tment
;
tre
a
tment
of
symptoms
[rare]
Sofortbeh
a
ndlung
{f}
immedi
a
te
ther
a
py
ther
a
piebegleitende
M
a
ßn
a
hmen
tre
a
tments
a
ccomp
a
nied
by
ther
a
py
vorbeugende
Beh
a
ndlung
;
präventive
Beh
a
ndlung
preventive
tre
a
tment
;
preventive
ther
a
py
Vorther
a
pie
{f}
previous
ther
a
py
;
prior
ther
a
py
W
a
sserbeh
a
ndlung
{f}
;
W
a
sser
a
nwendungen
{pl}
hydrother
a
py
Ther
a
pie
st
a
tt
Str
a
fe
(
für
Drogensüchtige
)
ther
a
py
inste
a
d
of
punishment
(for
drug
a
ddicts
)
in
ärztlicher
Beh
a
ndlung
sein
to
be
under
medic
a
l
tre
a
tment
die
Beh
a
ndlung
von
Krebs
;
die
Krebsbeh
a
ndlung
the
tre
a
tment
of
c
a
ncer
,
c
a
ncer
tre
a
tment
eine
neue
Beh
a
ndlung
von/bei
Depressionen
a
new
tre
a
tment
for
depression
sich
wegen
Nierensteinen
beh
a
ndeln
l
a
ssen
to
undergo
tre
a
tment
for
kidney
stones
Die
beste
Beh
a
ndlung
bei
einer
Erkältung
ist
Ruhe
und
viel
Flüssigkeitszufuhr
.
The
best
tre
a
tment
for
a
cold
is
to
rest
a
nd
drink
lots
of
fluids
.
in
(
einen
Ort
)
führen
;
hineinführen
(
Weg
usw
.)
{vi}
[geogr.]
to
enter
(a
pl
a
ce
) (of a
p
a
th
etc
.)
führend
;
hineinführend
entering
geführt
;
hineingeführt
entered
Kurz
n
a
ch
der
Ortsch
a
ft
Vil
a
flor
führt
der
Pf
a
d
in
den
N
a
turschutzp
a
rk
.
Shortly
a
fter
the
vill
a
ge
of
Vil
a
flor
,
the
tr
a
il
enters
the
n
a
tion
a
l
p
a
rk
.
Der
Weg
führt
b
a
ld
wieder
in
den
W
a
ld
und
verläuft
steil
berg
a
uf
.
The
p
a
th
soon
re-enters
the
wood
a
nd
climbs
steeply
.
(
a
n
einem
Ort
)
eintreffen
;
a
nkommen
;
a
nl
a
ngen
{vi}
(
Person
)
to
a
rrive
(in a
pl
a
ce
) (person)
eintreffend
;
a
nkommend
;
a
nl
a
ngend
a
rriving
eingetroffen
;
a
ngekommen
;
a
ngel
a
ngt
a
rrived
trifft
ein
;
kommt
a
n
;
l
a
ngt
a
n
a
rrives
;
re
a
ches
tr
a
f
ein
;
k
a
m
a
n
;
l
a
ngte
a
n
a
rrived
;
re
a
ched
eintrudeln
[ugs.]
to
a
rrive
in
dribs
a
nd
dr
a
bs
hereingeschneit
kommen
[ugs.]
to
a
rrive
out
of
the
blue
;
to
roll
in
heil
a
nkommen
to
a
rrive
s
a
fely
;
to
a
rrive
s
a
fe
a
nd
sound
Seid
ihr
gut
a
ngekommen
?
Did
you
a
rrive
s
a
fely
?;
Did
you
get
there
a
ll
right
?
W
a
nn
kommt
der
Zug
in
London
a
n
?
When
does
the
tr
a
in
re
a
ch
London
?
Sie
k
a
m
mit
dem
Bus
a
n
.
She
a
rrived
by
bus
.
Er
ist
eben
a
ngekommen
.
He
just
a
rrived
.
B
a
hnst
a
tion
{f}
;
St
a
tion
{f}
(
H
alt
estelle
mit
B
a
hnsteigen
)
[transp.]
st
a
tion
(stop
with
pl
a
tforms
)
F
a
hrschein
a
utom
a
ten
in
der
U-B
a
hn-St
a
tion
ticket
m
a
chines
a
t
the
underground
st
a
tion
d
a
hin
... [in Verbzusammensetzungen]
a
long
[in phrasal verbs] (in a
const
a
nt
direction
)
Kontrolle
{f}
;
Überprüfung
{f}
check
Kontrollen
{pl}
;
Überprüfungen
{pl}
checks
Endkontrolle
{f}
fin
a
l
check
krimin
a
lpolizeiliche
Überprüfung
der
Person
crimin
a
l
b
a
ckground
check
eine
strengere
Überprüfung
der
W
a
ffenverkäufe
tighter
checks
on
a
rms
s
a
les
Umfeldüberprüfung
/
Zuverlässigkeitsüberprüfung
einer
Person
b
a
ckground
check
Vor
a
bkontrolle
{f}
;
Vor
a
bprüfung
{f}
prior
check
Vor
a
bkontrollen
{pl}
;
Vor
a
bprüfungen
{pl}
prior
checks
;
prior
vetting
eine
Überprüfung
a
uf
Sch
a
dstoffe
a
check
for
pollut
a
nts
Überprüfungen
zu
den
übermittelten
A
ng
a
ben
durchführen
,
die
übermittelten
A
ng
a
ben
überprüfen
to
perform
checks
on
the
provided
inform
a
tion
jdn
./etw.
überprüfen
to
do
/
m
a
ke
/
run
/
c
a
rry
out
/
conduct
a
check
on
sb
./sth.
jdn
./etw.
einer
Kontrolle/Überprüfung
unterziehen
to
subject
sb
./sth.
to
a
check
etw
.
unter
Kontrolle
h
alt
en
to
hold/keep
sth
.
in
check
Überprüfe
einm
a
l
kurz
,
ob
Mikrophon
und
L
a
utsprecher
richtig
funktionieren
.
Do
a
quick
check
of
the
microphone
a
nd
spe
a
ker
to
see
if
they
a
re
working
properly
(or
not
).
Die
Polizei
überprüfte
d
a
s
Kennzeichen
und
stellte
fest
,
d
a
ss
d
a
s
A
uto
gestohlen
w
a
r
.
The
police
r
a
n
a
check
on
the
VRN
a
nd
found
th
a
t
the
c
a
r
h
a
d
been
stolen
.
wohl
k
a
um
;
k
a
um
(
w
a
hrscheinlich
nicht
)
{adv}
h
a
rdly
;
h
a
rdly
likely
; (rather)
unlikely
Sie
wird
(
wohl
)
k
a
um
Zeit
h
a
ben
.
She's
h
a
rdly
likely
/
r
a
ther
unlikely
to
h
a
ve
the
time
.
Du
wirst
k
a
um
einen
besseren
Preis
finden
.
You're
h
a
rdly
likely
/
unlikely
to
find
a
better
price
.
Es
wird
wohl
k
a
um
mehr
a
ls
50
Euro
kosten
.
It
is
unlikely
to
cost
/ I
will
h
a
rdly
cost
more
th
a
n
50
euros
.
Ich
br
a
uche
dir
wohl
k
a
um
zu
s
a
gen
,
wie
sehr
mich
d
a
s
enttäuscht
h
a
t
.
I
need
h
a
rdly
tell
you
how
this
h
a
s
dis
a
ppointed
me
.
Ohne
seine
Entschlossenheit
wären
diese
Reformen
wohl
k
a
um
so
schnell
zust
a
nde
gekommen
.
Without
his
determin
a
tion
,
these
reforms
could
h
a
rdly
h
a
ve
been
a
chieved
so
quickly
.
"Gl
a
ubst
du
,
wird
er
gewinnen
?" -
"Wohl
k
a
um
!"
'Do
you
think
he'll
win
?' -
'H
a
rdly
! / (That's)
quite
unlikely
! / I
don't
suppose
so
!'
Bewertung
{f}
;
Wertung
{f}
;
Beurteilung
{f}
;
Einschätzung
{f}
;
Schätzung
{f}
a
ssessment
Bewertungen
{pl}
;
Wertungen
{pl}
;
Beurteilungen
{pl}
;
Einschätzungen
{pl}
;
Schätzungen
{pl}
a
ssessments
Einzelbewertung
{f}
;
individuelle
Beurteilung
individu
a
l
a
ssessment
Beurteilung
der
Schulungs
a
bsolventen
hinsichtlich
ihrer
Eignung
für
ihre
künftige
Tätigkeit
a
ssessment
of
the
tr
a
ining
gr
a
du
a
tes
in
terms
of
their
a
ptitude
for
their
intended
speci
a
lism
eine
Bewertung
/
Beurteilung
/
Einschätzung
vornehmen
to
m
a
ke
/
to
do
/
to
c
a
rry
out
a
n
a
ssessment
vor
a
nkommen
;
vor
a
ngehen
;
weiterkommen
;
Fortschritte
erzielen
;
Fortschritte
m
a
chen
;
etw
a
s
erreichen
{v}
(
Person
)
to
progress
;
to
m
a
ke
progress
(of a
person
)
vor
a
nkommend
;
vor
a
ngehend
;
weiterkommend
;
Fortschritte
erzielend
;
Fortschritte
m
a
chend
;
etw
a
s
erreichend
progressing
;
m
a
king
progress
vor
a
ngekommen
;
vor
a
ngeg
a
ngen
;
weitergekommen
;
Fortschritte
erzielt
;
Fortschritte
gem
a
cht
;
etw
a
s
erreicht
progressed
;
m
a
de
progress
kommt
vor
a
n
;
geht
vor
a
n
;
kommt
weiter
;
eereicht/m
a
cht
Fortschritte
;
erreicht
m
a
kes
progress
;
m
a
kes
he
a
dw
a
y
k
a
m
vor
a
n
;
ging
vor
a
n
;
k
a
m
weiter
;
eereichte/m
a
chte
Fortschritte
;
erreichte
m
a
de
progress
;
m
a
de
he
a
dw
a
y
(
nur
)
l
a
ngs
a
m
vor
a
nkommen
;
l
a
ngs
a
m
Fortschritte
m
a
chen
to
m
a
ke
he
a
dw
a
y
ein
gutes
Stück
weiterkommen
;
ein
gutes
Stück
vor
a
nkommen
to
m
a
ke
consider
a
ble
progress
;
to
m
a
ke
consider
a
ble
he
a
dw
a
y
Sie
kommen
nur
l
a
ngs
a
m
vor
a
n
.
Their
progress
is
slow
.
Bei
den
Verh
a
ndlungen
kommen
wir
nur
l
a
ngs
a
m
vor
a
n
.
We
a
re
m
a
king
little
he
a
dw
a
y
with
the
negoti
a
tions
.
Wegen
der
entgegenströmenden
Flut
k
a
m
d
a
s
Boot
k
a
um
vor
a
n
.
The
bo
a
t
w
a
s
un
a
ble
to
m
a
ke
much
he
a
dw
a
y
a
g
a
inst
the
tide
.
Wir
kommen
nicht
vom
Fleck
.
We're
not
m
a
king
a
ny
he
a
dw
a
y
.
Im
verg
a
ngenen
J
a
hr
h
a
t
sie
bemerkenswerte
Fortschritte
gem
a
cht
.
In
the
l
a
st
ye
a
r
she
h
a
s
progressed
a
t
a
not
a
ble
p
a
ce
.
Bem
K
a
mpf
gegen
den
Krebs
konnte
deutliche
Fortschritte
erzielt
werden
.
Signific
a
nt
progress
h
a
s
been
m
a
de
in
the
fight
a
g
a
inst
c
a
ncer
.
Wie
weit
sind
Sie
seit
unserer
letzten
Sitzung
gekommen
?
How
f
a
r
h
a
ve
you
progressed
since
our
l
a
st
meeting
?
Begriffsbestimmung
{f}
;
Definition
{f}
(
oft
fälschlich:
Begriffsdefinition
)
[ling.]
st
a
tement
of
me
a
ning
;
outline
of
me
a
ning
;
definition
of
the
term
;
definition
Begriffsbestimmungen
{pl}
;
Definitionen
{pl}
st
a
tements
of
me
a
ning
;
outlines
of
me
a
ning
;
definitions
of
terms
;
definitions
Begriffsbestimmung
{f}
(
a
ls
Überschrift
)
Definition
of
Terms
(used
a
s
a
he
a
ding
)
N
a
ch
dieser
Definition
sind
echte
Synonyme
bei
n
a
türlichen
Spr
a
chen
selten
.
By
th
a
t
definition
,
true
synonyms
a
re
r
a
re
in
n
a
tur
a
l
l
a
ngu
a
ges
.
klettern
{vi}
;
erklettern
;
erklimmen
;
steigen
;
besteigen
;
ersteigen
{vt}
to
climb
kletternd
;
erkletternd
;
erklimmend
;
steigend
;
besteigend
;
ersteigend
climbing
geklettert
;
erklettert
;
erklommen
;
gestiegen
;
bestiegen
;
erstiegen
climbed
er/sie
klettert
;
er/sie
erklimmt
;
er/sie
besteigt
;
er/sie
ersteigt
he/she
climbs
ich/er/sie
kletterte
;
ich/er/sie
erklomm
;
ich/er/sie
bestieg
;
ich/er/sie
erstieg
I/he/she
climbed
er/sie
ist/w
a
r
geklettert
;
er/sie
h
a
t/h
a
tte
erklommen
;
er/sie
h
a
t/h
a
tte
bestiegen
;
er/sie
h
a
t/h
a
tte
erstiegen
he/she
h
a
s/h
a
d
climbed
a
uf
einen
B
a
um
klettern
to
climb
a
tree
D
a
s
Flugzeug
steigt
a
uf
10
km
Höhe
.
The
pl
a
ne
climbs
to
32808
,4
feet
.
W
a
nnenb
a
d
{n}
;
B
a
d
{n}
b
a
th
;
tub
[Am.]
[coll.]
W
a
nnenbäder
{pl}
;
Bäder
{pl}
b
a
ths
W
a
nnenb
a
d
mit
Medik
a
mentenzus
a
tz
medic
a
ted
b
a
th
ein
B
a
d
nehmen
; (
in
der
W
a
nne
)
b
a
den
to
h
a
ve
[Br.]
/
t
a
ke
[Am.]
a
b
a
th
a
dstringierendes
B
a
d
a
stringent
b
a
th
a
nsteigendes
B
a
d
a
gr
a
du
a
ted
b
a
th
a
usgiebiges
B
a
d
(long)
so
a
k
fiebersenkendes
B
a
d
fever-reducing
b
a
th
Heilb
a
d
{n}
ther
a
peutic
b
a
th
Heilbäder
{pl}
ther
a
peutic
b
a
ths
heißes
B
a
d
hot
tub
hydroelektrisches
B
a
d
hydroelectric
b
a
th
l
a
uw
a
rmes
B
a
d
tepid
b
a
th
medizinisches
B
a
d
medicin
a
l
b
a
th
türkisches
B
a
d
Turkish
b
a
th
B
a
dest
oder
duschst
du
lieber
?
Do
you
prefer
b
a
ths
or
showers
?
Er
w
a
r
ger
a
de
in
der
B
a
dew
a
nne
,
a
ls
d
a
s
Telefon
läutete
.
He
w
a
s
h
a
ving/t
a
king
a
b
a
th
when
the
phone
r
a
ng
. /
He
w
a
s
in
the
b
a
th
when
the
phone
r
a
ng
.
Sie
können
eine
Woche
n
a
ch
der
Oper
a
tion
b
a
den
.
You
c
a
n
t
a
ke
a
b
a
th
a
week
a
fter
the
surgery
.
Ich
h
a
be
ein
a
usgiebiges
,
heißes
B
a
d
genommen
.
I
h
a
d
a
long
so
a
k
in
a
hot
b
a
th
.
Ich
werde
jetzt
die
Kinder
b
a
den
.
I'll
give
the
children
their
b
a
th
.
Soll
ich
dir
ein
B
a
d
einl
a
ssen
?
Would
you
like
me
to
run/dr
a
w
a
b
a
th
for
you
?
D
a
s
Filmstudio
ist
mit
seinem
letzten
Film
b
a
den
geg
a
ngen
.
The
movie
studio
took
a
b
a
th
on
its
l
a
st
picture
.
[Am.]
[coll.]
a
ttr
a
ktiv
;
a
nziehend
;
a
nsprechend
{adj}
a
ttr
a
ctive
a
ttr
a
ktiver
;
a
nziehender
;
a
nsprechender
more
a
ttr
a
ctive
a
m
a
ttr
a
ktivsten
;
a
m
a
nziehendsten
;
a
m
a
nsprechendsten
most
a
ttr
a
ctive
hoch
a
ttr
a
ktiv
{adj}
highly
a
ttr
a
ctive
a
ttr
a
ktive
A
usst
a
ttung
{f}
a
ttr
a
ctive
terms
a
ntik
;
a
us
der
A
ntike
st
a
mmend
{adj}
[hist.]
a
ncient
d
a
s
a
ntike
Griechenl
a
nd
;
Griechenl
a
nd
in
der
A
ntike
a
ncient
Greece
a
ntike
Kunst
a
ncient
a
rt
forms
die
alt
en
Griechen
und
Römer
[soc.]
the
a
ncients
die
griechischen
und
römischen
Kl
a
ssiker
[lit.]
the
a
ncients
Frühstück
{n}
;
Morgenessen
{n}
[Schw.]
;
Zmorge
[Schw.]
[ugs.]
[cook.]
bre
a
kf
a
st
zum
Frühstück
a
t
bre
a
kf
a
st
europäisches
Frühstück
;
kleines
Frühstück
continent
a
l
bre
a
kf
a
st
;
light
bre
a
kf
a
st
w
a
rmes
Frühstück
;
englisches
/
irisches
Frühstück
full
bre
a
kf
a
st
;
cooked
bre
a
kf
a
st
;
fry-up
bre
a
kf
a
st
;
fry-up
;
English
bre
a
kf
a
st
;
Irish
bre
a
kf
a
st
ein
a
usgiebiges
Frühstück
a
big/good/he
a
rty
bre
a
kf
a
st
beim
Frühstück
over
bre
a
kf
a
st
A
rbeitsfrühstück
{n}
working
bre
a
kf
a
st
;
business
bre
a
kf
a
st
;
power
bre
a
kf
a
st
[humor.]
K
a
terfrühstück
{n}
h
a
ngover
bre
a
kf
a
st
d
a
s
Frühstück
a
ns
Bett
bekommen
to
get
bre
a
kf
a
st
in
bed
jdm
.
d
a
s
Frühstück
a
ns
Bett
bringen
bring
sb
.
bre
a
kf
a
st
in
bed
sich
d
a
s
Frühstück
a
ufs
Zimmer
bringen
l
a
ssen
to
h
a
ve
bre
a
kf
a
st
brought
to
your
room
Ist
d
a
s
Frühstück
im
Zimmerpreis
inbegriffen
?;
Ist
d
a
s
mit
Frühstück
?
Is
bre
a
kf
a
st
included
in
the
price
of
the
room
?;
Is
bre
a
kf
a
st
included
?
Um
wie
viel
Uhr
wollen
Sie
frühstücken
?
Wh
a
t
time
do
you
w
a
nt
bre
a
kf
a
st
?
Grenze
{f}
;
Trennungslinie
{f}
bound
a
ry
;
bound
;
bound
a
ry
line
Grenzen
{pl}
;
Trennungslinien
{pl}
bound
a
ries
;
bounds
;
bound
a
ry
lines
obere
Grenze
{f}
upper
bound
untere
Grenze
{f}
lower
bound
innerh
a
lb
der
Grenzen
within
the
bounds
jenseits
{+Gen.};
über
die
Grenzen
{+Gen.}
hin
a
us
beyond
the
bounds
of
sth
.
jenseits
der
Vernunft
;
jenseits
a
ller
Vernunft
beyond
the
bounds
of
re
a
son
keine
Grenzen
kennen
to
know
no
bounds
Betreten
verboten
!
Out
of
bounds
!
Der
See
bildet
eine
n
a
türliche
Grenze
zwischen
den
Ländern
.
The
l
a
ke
forms
a
n
a
tur
a
l
bound
a
ry
between
the
countries
.
im
A
llgemeinen
/i
. A./
/i
.
A
llg
./;
für
gewöhnlich
;
gemeinhin
[geh.]
{adv}
in
gener
a
l
;
gener
a
lly
/gen
./;
in
the
gener
a
l
run
of
things
G
a
nz
a
llgemein/Generell
k
a
nn
m
a
n
s
a
gen
,
d
a
ss
...;
A
llgemein/Generell
lässt
sich
s
a
gen
,
d
a
ss
...
In
gener
a
l
one
m
a
y
s
a
y/st
a
te
th
a
t
...;
In
gener
a
l
it
m
a
y
be
s
a
id/st
a
ted
th
a
t
...;
More
gener
a
lly
, ...;
In
gener
a
l
terms
, ...
Die
Leute
sprechen
dort
im
A
llgemeinen
nicht
gut
Fremdspr
a
chen
.
People
there
gener
a
lly
h
a
ve
a
poor
comm
a
nd
of
foreign
l
a
ngu
a
ges
.
Bombe
{f}
[mil.]
bomb
Bomben
{pl}
bombs
A
erosolbombe
{f}
;
V
a
kuumbombe
{f}
;
Druckluftbombe
{f}
;
thermob
a
re
Bombe
fuel-
a
ir
explosive
/F
A
E/
;
fuel-
a
ir
bomb
;
thermob
a
ric
bomb
A
tombombe
{f}
;
A
-Bombe
{f}
;
Nukle
a
rbombe
{f}
[selten]
nucle
a
r
bomb
;
A
-bomb
;
a
tomic
bomb
b
a
kteriologische
Bombe
germ
bomb
Blitzlichtbombe
{f}
photofl
a
sh
bomb
Br
a
ndbombe
{f}
firebomb
;
incendi
a
ry
bomb
Dreiph
a
senbombe
{f}
;
Drei-F-Bombe
{f}
three-F-bomb
;
fission-fusion-fission
bomb
F
a
ssbombe
{f}
b
a
rrel
bomb
Fliegerbombe
{f}
;
A
bwurfw
a
ffe
{f}
a
eri
a
l
bomb
gelenkte
Bombe
;
intelligente
Bombe
blind
sm
a
rt
bomb
;
blind
bomb
;
sm
a
rt
bomb
Kernsp
alt
ungsbombe
{f}
nucle
a
r
fission
bomb
Kob
alt
bombe
{f}
cob
alt
bomb
l
a
sergeführte
Bombe
l
a
ser-guided
bomb
Leuchtbombe
{f}
fl
a
re
bomb
;
illumin
a
ting
bomb
N
a
gelbombe
{f}
n
a
il
bomb
N
a
p
a
lmbombe
{f}
n
a
p
a
lm
bomb
Neutronenbombe
{f}
;
N-Bombe
neutron
bomb
;
N-bomb
Plutoniumbombe
{f}
plutonium
bomb
Rohrbombe
{f}
pipe
bomb
selbstgesteuerte
;
präzisionsgelenkte
Bombe
robot
bomb
;
buzz
bomb
;
flying
bomb
;
sm
a
rt
bomb
Splitterbombe
{f}
sc
a
tter
bomb
;
fr
a
gment
a
tion
bomb
Sprengbombe
{f}
high-explosive
bomb
St
a
chelbombe
{f}
[hist.]
nose-spike
bomb
Streubombe
{f}
;
Schüttbombe
{f}
;
K
a
ssettenbombe
{f}
cluster
bomb
ungelenkte
Bombe
dumb
bomb
uns
a
ubere
Bombe
(
mit
r
a
diologischer
Wirkung
)
s
alt
ed
bomb
W
a
sserstoffbombe
{f}
;
H-Bombe
{f}
;
thermonukle
a
re
Bombe
{f}
hydrogen
bomb
;
H-bomb
;
fusion
bomb
;
thermonucle
a
r
bomb
Bombe
mit
Deton
a
tionsdruckzündung
concussion
bomb
Bombe
mit
verzögerter
Zündung
del
a
yed-
a
ction
bomb
ungelenkte
Bombe
{f}
;
Freif
a
llbombe
{f}
unguided
bomb
;
free-f
a
ll
bomb
;
gr
a
vity
bomb
nicht
detonierte
Bombe
unexploded
bomb
schmutzige
Bombe
;
r
a
diologische
Dispersionsvorrichtung
(
konventioneller
Sprengs
a
tz
,
der
r
a
dio
a
ktives
M
a
teri
a
l
verstreut
)
dirty
bomb
;
r
a
diologic
a
l
dispers
a
l
device
/RDD/
eine
Bombe
sch
a
rfm
a
chen
to
a
rm
a
bomb
eine
Bombe
a
uf
ein
Ziel
a
bwerfen
to
drop
a
bomb
on
a
t
a
rget
eine
Br
a
ndbombe
a
uf
ein
Ziel
a
bwerfen
{vt}
to
firebomb
a
t
a
rget
(
a
n
einem
Ort
)
eine
Bombe
legen/deponieren
to
pl
a
nt
a
bomb
(in a
pl
a
ce
)
eine
Bombe
zünden
to
deton
a
te
a
bomb
die
Bombe
explodiert
the
bomb
explodes/goes
off
D
a
s
Zimmer
s
a
h
a
us
a
ls
hätte
eine
Bombe
eingeschl
a
gen
.
The
room
looked
like
a
bomb
h
a
d
hit
it
.
Bier
{n}
;
Hopfenbräu
{n}
[ugs.]
;
Gerstens
a
ft
{m}
[humor.]
;
Flüssigbrot
{n}
[humor.]
;
A
rbeitersekt
{m}
[humor.]
;
Gerstenk
alt
getränk
{n}
[humor.]
;
Gerstenk
alt
sch
a
le
{f}
[humor.]
[cook.]
beer
;
a
mber
nect
a
r
[Br.]
[Austr.]
[humor.]
;
brew
[Am.]
Biere
{pl}
beers
helles
Bier
l
a
ger
;
light
beer
dunkles
Bier
brown
a
le
;
d
a
rk
beer
obergäriges/untergäriges
Bier
top-fermented/bottom-fermented
beer
leicht/st
a
rk
gehopftes
Bier
lightly/he
a
vily
hopped
beer
Billigbier
{n}
che
a
p
beer
Fruchtbier
{n}
fruity
beer
Grutbier
{n}
;
Gruitbier
{n}
[hist.]
grut
a
le
;
gruit
a
le
Grünbier
{n}
green
beer
H
a
ndwerksbier
{n}
cr
a
ft
beer
Hirsebier
{n}
sorghum
beer
Leichtbier
{n}
lite
beer
R
a
uchbier
{n}
smoked
beer
St
a
rkbier
{n}
high-gr
a
vity
beer
;
he
a
vy
[Sc.]
Süßbier
{n}
sweet
beer
Vollbier
{n}
medium-gr
a
vity
beer
Wurzelbier
{n}
root
beer
Bier
vom
F
a
ss
;
F
a
ssbier
{n}
;
Sch
a
nkbier
{n}
beer
on
dr
a
ught
;
dr
a
ught
beer
;
dr
a
ft
beer
[Am.]
a
lkoholfreies
Bier
non-
a
lcoholic
beer
;
N
A
beer
a
lkohol
a
rmes
Bier
ne
a
r
beer
Dosenbier
{n}
;
Büchsenbier
{n}
c
a
nned
beer
Fl
a
schenbier
{n}
bottled
beer
freundsch
a
ftlich
{adj}
[soc.]
friendly
bei
befreundeten
F
a
milien
with/
a
t
friendly
f
a
milies
Schutz
von
befreundeten
St
a
a
ten
protection
of
friendly
countries
Wir
sind
mit
unseren
N
a
chb
a
rn
gut
befreundet
.
We
a
re
very
friendly
with
our
neighbours
.
Wir
h
a
ben
uns
mit
ihnen
schnell
a
ngefreundet
.
We
soon
bec
a
me
friendly
with
them
.
Er
pflegt
mit
den
meisten
Mit
a
rbeitern
ein
freundsch
a
ftliches
Verhältnis
.
He
is
on
friendly
terms
with
most
of
the
st
a
ff
.
Die
beiden
Länder
pflegen/unterh
alt
en
freundsch
a
ftliche
Beziehungen
.
The
two
countries
m
a
int
a
in
friendly
rel
a
tions
.
Pl
a
ttform
{f}
;
Forum
{n}
;
Gefäss
{n}
[Schw.]
(
für
jdn
./etw.)
[übtr.]
pl
a
tform
;
forum
(for
sb
./sth.)
[fig.]
Pl
a
ttformen
{pl}
;
Foren
{pl}
;
Gefässe
{pl}
pl
a
tforms
;
for
ums;
for
a
Kommunik
a
tionspl
a
ttform
{f}
communic
a
tion
pl
a
tform
;
communic
a
tions
pl
a
tform
eine
Pl
a
ttform/ein
Gefäss
[Schw.]
für
die
kleinen
Sp
a
rer
bieten
to
provide
a
pl
a
tform
for
sm
a
ll-sc
a
le
s
a
vers
die
Kolumne
a
ls
Forum
für
Bürger
a
ktionen
nutzen
to
use
the
column
a
s
a
forum
for
gr
a
ssroots
a
ctivism
St
a
tistik
{f}
(
von
etw
.);
st
a
tistische
A
ng
a
ben
{pl}
(
zu
etw
.)
[statist.]
st
a
tistics
;
st
a
t
[coll.]
(on
sth
.) (used
with
plur
a
l
verb
forms
)
St
a
tistiken
{pl}
st
a
ts
a
ngew
a
ndte
St
a
tistik
a
pplied
st
a
tistics
A
nzeigenst
a
tistik
{f}
(
Kriminologie
)
crime
report
st
a
tistics
(criminology)
eine
a
ktuelle
St
a
tistik
current
st
a
tistics
eine
a
mtliche
St
a
tistik
offici
a
l
st
a
tistics
eine
s
a
isonbereinigte
St
a
tistik
se
a
son
a
lly
a
djusted
st
a
tistics
Fehlerst
a
tistik
{f}
error
st
a
tistics
Gemeinsch
a
ftsst
a
tistiken
{pl}
(
EU
)
Community
st
a
tistics
Meldest
a
tistik
{f}
st
a
tistics
of
reported
d
a
t
a
T
a
gesst
a
tistik
{f}
d
a
ily
st
a
tistics
Wochenst
a
tistik
{f}
weekly
st
a
tistics
Mon
a
tsst
a
tistik
{f}
monthly
st
a
tistics
J
a
hresst
a
tistik
{f}
a
nnu
a
l
st
a
tistics
unterjährige
St
a
tistik
infr
a
-
a
nnu
a
l
st
a
tistics
Bevölkerungsst
a
tistik
{f}
popul
a
tion/demogr
a
phic
st
a
tistics
;
vit
a
l
st
a
tistics
l
a
ut
St
a
tistik
a
ccording
to
(the)
st
a
tistics
wie
(
ein
Blick
a
uf
)
die
St
a
tistik
zeigt
...
a
s
st
a
tistics
show/suggest
...
eine
St
a
tistik
von
etw
.
erstellen
to
compile
(a
set
of
)
st
a
tistics
on
sth
.;
to
m
a
ke
a
st
a
tistic
a
l
survey
of
sth
.
Tr
a
u
keiner
St
a
tistik
,
die
du
nicht
selbst
gefälscht
h
a
st
.
[Sprw.]
Lies
,
d
a
mned
lies
,
a
nd
st
a
tistics
.
[prov.]
Gegens
a
tz
{m}
opposite
Gegensätze
{pl}
opposites
Die
A
usdrücke
"schw
a
rz"
und
"weiß"
sind
Gegensätze
.
The
terms
"bl
a
ck"
a
nd
"white"
a
re
opposites
.
Meine
zwei
Brüder
sind
völlig
gegensätzlich
.;
Meine
zwei
Brüder
könnten
gegensätzlicher
nicht
sein
.
My
two
brothers
a
re
pol
a
r/ex
a
ct/complete
opposites
.
Wir
h
a
ben
ein
gegensätzliches
Temper
a
ment
.
We
a
re
opposites
in
temper
a
ment
.
Gegensätze
ziehen
sich
a
n
.
[Sprw.]
Opposites
a
ttr
a
ct
.
[prov.]
fortgeschritten
{adj}
(
in
einem
späten
St
a
dium
)
a
dv
a
nced
(at a
l
a
te
st
a
ge
)
eine
fortgeschrittene
Form
von
Krebs
[med.]
a
n
a
dv
a
nced
form
of
c
a
ncer
in
einem
fortgeschrittenem
Zust
a
nd
des
Verf
a
lls
sein
[constr.]
to
be
in
a
n
a
dv
a
nced
st
a
te
of
disrep
a
ir
a
lbern
;
blöd
;
dümmlich
;
qu
a
tschig
[Dt.]
;
schräg
{adj}
(
Person
und
S
a
che
)
silly
;
foolish
;
dippy
;
d
a
ft
[Br.]
;
d
a
ffy
[Am.]
;
goofy
[Am.]
(of a
person
or
thing
)
ein
schräger
Humor
a
d
a
ft
sense
of
humour
[Br.]
; a
d
a
ffy
sense
of
humor
[Am.]
ein
richtiger
Kindskopf
sein
to
be
(as)
d
a
ft
a
s
a
brush
[Br.]
[coll.]
In
dieser
Kluft
sehe
ich
j
a
a
lbern
a
us
.
Those
g
a
rms
m
a
ke
me
look
foolish
.
gr
a
bschen
;
gr
a
pschen
{vi}
(
n
a
ch
)
to
gr
a
b
(at);
to
sn
a
tch
(at)
gr
a
bschend
;
gr
a
pschend
gr
a
bbing
;
sn
a
tching
gegr
a
bscht
;
gegr
a
pscht
gr
a
bbed
;
sn
a
tched
gr
a
bscht
;
gr
a
pscht
gr
a
bs
gr
a
bschte
;
gr
a
pschte
gr
a
bbed
Begrenzung
{f}
; (
qu
a
ntit
a
tive
)
Beschränkung
{f}
;
Limitierung
{f}
[geh.]
(
von
etw
.
a
uf
etw
.)
limit
a
tion
;
limit
a
tions
(on
sth
.
to
sth
.)
Begrenzungen
{pl}
;
Beschränkungen
{pl}
;
Limitierungen
{pl}
limit
a
tions
die
vereinb
a
rte
Begrenzung
von
A
tomw
a
ffen
a
greed
limit
a
tions
on
nucle
a
r
a
rms
Gegenstück
{n}
;
Pend
a
nt
{n}
;
Entsprechung
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
counterp
a
rt
;
equiv
a
lent
;
a
n
a
logue
[Br.]
;
a
n
a
log
[Am.]
(of/to
sb
./sth.)
Gegenstücke
{pl}
;
Pend
a
nts
{pl}
;
Entsprechungen
{pl}
counterp
a
rts
;
equiv
a
lents
;
a
n
a
logues
;
a
n
a
logs
d
a
s
fr
a
nzösische
Gegenstück
zum
FBI
the
French
equiv
a
lent
of
the
FBI
der
a
merik
a
nische
Kongress
und
seine
europäischen
Pend
a
nts
the
A
meric
a
n
Congress
a
nd
its
Europe
a
n
a
n
a
logues
D
a
s
Wort
h
a
t
keine
richtige
Entsprechung
im
Englischen
.
The
word
h
a
s
no
re
a
l
equiv
a
lent
in
English
.
A
ktien
a
ls
Gegenleistung
zu
Wertp
a
pierbeiträgen
a
usgeben
to
issue
sh
a
res
in
counterp
a
rt
of
securities
contributions
Der
Präsident
der
US
A
ist
d
a
s
Pend
a
nt
zum
britischen
Premierminister
.
The
President
of
the
US
A
is
the
counterp
a
rt
of
the
British
Prime
Minister
.
In
der
griechischen
Mythologie
w
a
r
Iris
d
a
s
weibliche
Gegenstück
zu
Hermes
.
In
Greek
mythology
,
Iris
w
a
s
the
fem
a
le
counterp
a
rt
of
Hermes
.
D
a
s
Pend
a
nt
d
a
zu
bei
Fußbekleidung
ist
Wiens
einziges
Spezi
a
lgeschäft
für
S
a
nd
a
len
.
The
counterp
a
rt
in
footwe
a
r
is
Vienn
a
's
only
speci
alt
y
shop
for
s
a
nd
a
ls
.
More results
Search further for "Alt-A-RMBS":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners