|
|
|
145 similar results for life-work |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
English |
German |
|
which (pronoun referring to the whole main clause) |
was {pron} (Relativpronomen mit Bezug auf den ganzen Hauptsatz) | |
|
The number of women in the army is low, which isn't surprising. |
Der Frauenanteil im Heer ist gering, was wenig überraschend ist / was nicht überrascht. | |
|
Everybody pitched in, which I hadn't expected. |
Alle packten mit an, was ich nicht erwartet hatte. | |
|
She just lives a few doors away, which is very handy. |
Sie wohnt nur ein paar Häuser weiter, was sehr praktisch ist. | |
|
He asked if there are other options, which there are. |
Er fragte, ob es noch andere Möglichkeiten gäbe/gibt, und die gibt es. | |
|
'I'll arrive in the afternoon.' 'Which is perfect because I can pick you up after work.' |
"Ich komme am Nachmittag an." "Das passt wunderbar, dann kann ich dich nach der Arbeit abholen." | |
|
Which I did. |
Das tat ich dann auch. | |
|
by; no later than; at the latest (postpositive) |
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) | |
|
at ten at the latest |
spätestens um 10 | |
|
by Thursday at the latest |
bis spätestens Donnerstag | |
|
delivery by |
Lieferung bis (spätestens) | |
|
at the latest when ... |
spätestens dann, wenn ... | |
|
at the very latest tomorrow noon |
allerspätestens morgen Mittag | |
|
Can you finish the work by five o'clock? |
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? | |
|
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. |
Bis morgen habe ich es fertig. | |
|
She ought to have arrived by now / by this time. |
Sie sollte jetzt schon da sein. | |
|
By this time next week I'll be on holiday. |
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. | |
|
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. |
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. | |
|
It was then, if not before, that we realized ... |
Spätestens da wurde uns klar, dass ... | |
|
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. |
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. | |
|
to walk |
zu Fuß gehen; gehen; laufen [Dt.] [Schw.] [ugs.] {vi} | |
|
walking |
zu Fuß gehend; gehend; laufend | |
|
walked |
zu Fuß gegangen; gegangen; gelaufen | |
|
walks |
geht zu Fuß; läuft | |
|
walked |
ging zu Fuß; lief | |
|
to walk to work |
zur Arbeit gehen; zu Fuß zur Arbeit gehen | |
|
to walk a very long way |
sehr weit gehen | |
|
to walk forwards and backwards |
hin- und hergehen | |
|
somewhat; to some degree; to a (certain) degree; to some extent; to an extent |
etwas; ein wenig; ein bisschen; leicht; in gewissem Umfang {adv} | |
|
to adjust your working hours to some extent |
seine Arbeitszeit in gewissem Umfang selbst bestimmen | |
|
He felt somewhat awkward in his suit. |
Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich. | |
|
Our work has progressed somewhat. |
Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen. | |
|
We have simplified the process somewhat / to a certain degree. |
Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht. | |
|
To some extent, she's right as far as the EU is concerned. |
Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht. | |
|
The course is somewhat more difficult than I was told it would be. |
Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat. | |
|
It is somewhat frustrating when people expect a translation without giving any context |
Es ist leicht frustierend, wenn die Leute eine Übersetzung erwarten, ohne einen Kontext zu liefern. | |
|
day |
Tag {m} | |
|
days |
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] | |
|
a summer's day |
ein Sommertag | |
|
per day /p.d./; daily; per diem; by the day |
pro Tag | |
|
day after day; day by day |
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] | |
|
from day to day |
von Tag zu Tag | |
|
day and night |
Tag und Nacht | |
|
down to the present day |
bis zum heutigen Tag | |
|
throughout the day |
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt | |
|
Open day; Open house; Open house day (event) |
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) | |
|
Factory Open Day (event) |
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) | |
|
red-letter day |
denkwürdiger Tag; besonderer Tag | |
|
to have a field day |
seinen großen Tag haben | |
|
to strike a bad patch |
einen schwarzen Tag haben | |
|
all day long |
den ganzen Tag | |
|
the whole blessed day |
den lieben langen Tag | |
|
to take a day off |
(sich) einen Tag frei nehmen | |
|
to work underground |
unter Tage arbeiten | |
|
underground work; inside labour |
Arbeit unter Tage | |
|
day labour |
Arbeit über Tage | |
|
most of the day |
der größte Teil des Tages | |
|
in his day; in her day |
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit | |
|
four days running |
vier Tage hintereinander | |
|
to seize the day |
den Tag nutzen | |
|
dog days |
heiße Tage | |
|
for the better for the worse |
in guten und in schweren Tagen | |
|
for better or for worse |
in guten wie in schweren Tagen | |
|
bad hair day [coll.] |
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will | |
|
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) |
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint | |
|
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day |
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] | |
|
We have had bad weather for days (now). |
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. | |
|
For days we waited for help, but none came. |
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. | |
|
She's having a bad day. |
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] | |
|
She was a famous actress in her day. |
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. | |
|
In my day children used to have more respect for their elders. |
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. | |
|
more likely; rather |
schon eher; eher {adv} | |
|
That is more likely. |
Das ist schon eher möglich. | |
|
It's more likely that he was mistaken. |
Es ist eher anzunehmen, dass er sich gerirrt hat. | |
|
Brad is more likely to know something about it than me. |
Brad weiß eher etwas darüber als ich. | |
|
It'll be expensive rather than cheap |
Das wird eher teuer werden. | |
|
That's rather more likely. |
Das ist schon eher möglich. | |
|
This might be more likely to work out. |
Das könnte schon eher klappen. | |
|
It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God. (Bible quotation) |
Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in den Himmel kommt. (Bibelzitat) | |
|
reason |
Grund {m}; Veranlassung {f} | |
|
reasons |
Gründe {pl} | |
|
for the reasons already given |
aus den (bereits) genannten Gründen | |
|
for good reason; with good reason |
aus gutem Grund; mit gutem Grund | |
|
the only reason |
der alleinige Grund | |
|
for particular reasons |
aus bestimmten Gründen | |
|
for personal reasons |
aus persönlichen Gründen | |
|
for work reasons; for professional reasons |
aus beruflichen Gründen | |
|
for that reason; for this reason; that's why |
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] | |
|
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why |
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] | |
|
for the very reason that ... |
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... | |
|
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] |
aus Kostengründen | |
|
to have no reason for sth. |
keine Veranlassung zu etw. haben | |
|
if there is good reason to do so |
wenn gute Gründe dafür sprechen | |
|
When I ..., it's for a reason. |
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. | |
|
There are no reasons. |
Es liegen keine Gründe vor. | |
|
There is no reason to worry. |
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. | |
|
for what reason |
aus welchem Grund; wozu | |
|
specific reasons |
besondere Gründe | |
|
for some other reason |
aus einem anderen Grund | |
|
for any reason |
aus irgendeinem Grund | |
|
for various reasons |
aus verschiedenen Gründen | |
|
for a variety of reasons |
aus den verschiedensten Gründen | |
|
for a range of different reasons; for a variety of different reasons |
aus den unterschiedlichsten Gründen | |
|
for political reasons |
aus politischen Gründen | |
|
for health etc reasons; on health grounds |
aus gesundheitlichen Gründen | |
|
for reasons of administrative economy |
aus verwaltungsökonomischen Gründen | |
|
for reasons of procedural economy |
aus verfahrensökonomischen Gründen | |
|
for whatever reasons |
aus welchen Gründen auch immer | |
|
for reasons that are not clear |
aus ungeklärten Gründen | |
|
special (urgent) urban-planning reasons |
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe | |
|
Reasons enough for me to ... |
Grund genug für mich, ... | |
|
We have reason to believe that ... |
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... | |
|
If I/we have reason to suspect that ... |
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... | |
|
There is reason to believe / for believing that ... |
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... | |
|
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. |
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. | |
|
I see no reason why we shouldn't try it. |
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. | |
|
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. | |
|
There is every reason to do so. |
Dazu besteht auch aller Grund. | |
|
heavy (oppressing, straining) |
schwer {adj} (belastend, strapazierend) | |
|
more heavy |
schwerer | |
|
most heavy |
am schwersten | |
|
heavy outdoor work |
schwere Arbeit im Freien | |
|
heavy breathing |
schweres Atmen | |
|
a heavy burden for one person to bear |
eine schwere Last/Belastung für eine einzelne Person | |
|
He does all the heavy lifting while his partner gets the recognition. |
Er macht die ganze Knochenarbeit und sein Partner heimst den Ruhm ein. | |
|
We've got a heavy day tomorrow. |
Wir haben morgen einen schweren Tag. | |
|
Her heart grew heavy. |
Dabei/Es wurde ihr ganz schwer ums Herz. | |
|
organizational set-up; set-up; setup [Am.] |
Organisationssystem {n}; System {n} | |
|
It took me a while to learn the set-up of the filing system. |
Es dauerte eine Weile, bis ich das Ablagesystem verinnerlicht hatte. | |
|
The software makes it easy to create custom set-ups. |
Mit diesem Computerprogramm lassen sich ganz einfach individuelle Konfigurationen erstellen. | |
|
Under the new set-up the department will have responsibility for its own finances. |
Mit der neuen Organisationsstruktur wird die Abteilung für ihre Finanzen selbst verantwortlich. | |
|
We have a great set-up: On three days, my wife will work from home, on two days I'll take care of the kids at home. |
Wir haben ein tolles System: An drei Tagen arbeitet meine Frau von zu Hause aus, an zwei Tagen kümmere ich mich um die Kinder zu Hause. | |
|
economy; economic system |
Wirtschaft {f}; Ökonomie {f} (Wirtschaftsaktivitäten) [econ.] | |
|
vibrant economy |
boomende Wirtschaft | |
|
export economy; export industry; export trade |
Exportwirtschaft {f} | |
|
private enterprise |
freie Wirtschaft | |
|
controlled economy; directed economy |
gelenkte Wirtschaft | |
|
home industry; domestic industry; national industry |
heimische Wirtschaft | |
|
modern economy |
moderne Wirtschaft | |
|
public sector (of the economy) |
öffentliche Wirtschaft | |
|
platform economy |
Plattformwirtschaft {f}; Plattformökonomie {f} | |
|
private sector (of the economy) |
Privatwirtschaft {f} | |
|
regional economics |
Raumwirtschaft {f}; Regionalwirtschaft {f}; Regionalökonomie {f} | |
|
bubble economy |
spekulations- und finanzmarktorientierte Wirtschaft | |
|
transport economics; transportation economics [Am.] |
Verkehrswirtschaft {f}; Verkehrsökonomie {f} | |
|
model of competitive economy |
Modell der freien Wirtschaft | |
|
in the economy as a whole |
in der gesamten Wirtschaft | |
|
employment in the culture sector and the wider economy |
die Beschäftigung im Kultursektor und in der Wirtschaft insgesamt | |
|
It will take time for the positive effects to work their way through the economic system. |
Die positiven Folgen werden sich erst in einiger Zeit in der Wirtschaft bemerkbar machen. | |
|
Services play a key role in the economy and in the life of every citizen. |
Dienstleistungen spielen eine Schlüsselrolle in der Wirtschaft und im Leben jedes einzelnen Bürgers. | |
|
interest (in sb./sth.) (advantage) |
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) | |
|
individual interests |
Einzelinteressen {pl} | |
|
general interest |
Gesamtinteresse {n} | |
|
main interest |
Hauptinteresse {n} | |
|
media interest |
Medieninteresse {n} | |
|
essential security interests |
wesentliche Sicherheitsinteressen | |
|
if there is interest |
sofern Interesse besteht | |
|
if sufficient interest is received/shown |
wenn genügend Interesse bekundet wird | |
|
to defend one's interests |
seine Interessen wahrnehmen | |
|
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests |
jds. Interessen wahren | |
|
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest |
jds. Interesse wecken | |
|
to have an interest in sb. |
ein Interesse an jdm. haben | |
|
to have a legitimate interest in sth. |
ein berechtigtes Interesse an etw. haben | |
|
to evidence interest in sth. |
Interesse an etw. zeigen | |
|
It's in his interest. |
Es liegt in seinem Interesse. | |
|
This is in your own interest. |
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. | |
|
the respective interests of the public and of the parties concerned |
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten | |
|
NATO has a big interest in making the agreement work. |
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. | |
|
It is in the national/public interest that these facts are made known. |
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. | |
|
The race was postponed in the interest(s) of safety. |
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. | |
|
You can be assured that your parents have your best interests at heart. |
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. | |
|
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? |
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? | |
|
exhibition; exhibit [Am.] (of sth. / on sth.; featuring sth.; devoted to sth.) |
Ausstellung {f} (+Gen./ über etw.) (Veranstaltung) | |
|
exhibitions; exhibits |
Ausstellungen {pl} | |
|
exhibition of photographs |
Fotoausstellung {f} | |
|
exhibition of paintings |
Gemäldeausstellung {f}; Bilderausstellung {f} | |
|
group exhibition |
Gruppenausstellung {f} | |
|
exhibition of caricatures; exhibition of satirical cartoons |
Karikaturenausstellung {f}; Karikaturenschau {f} | |
|
art exhibition |
Kunstausstellung {f} | |
|
temporary exhibitions |
Wechselausstellungen {pl} | |
|
exhibition of the artwork |
Werkausstellung {f} | |
|
an exhibition of modern sculpture |
eine Ausstellung zeitgenössischer Bildhauerkunst | |
|
an exhibition on the life of Anne Frank |
eine Ausstellung über das Leben von Anne Frank | |
|
to stage/mount/hold an exhibition |
eine Ausstellung zeigen/veranstalten/präsentieren | |
|
to open an exhibition |
eine Ausstellung eröffnen | |
|
to go (recurrent event) |
ablaufen; laufen; vor sich gehen; vonstattengehen [geh.] {vi} (wiederkehrendes Ereignis) | |
|
going |
ablaufend; laufend; vor sich gehend; vonstattengehend | |
|
gone |
abgelaufen; gelaufen; vor sich gegangen; vonstattengegangen | |
|
If all goes according to plan, ...; If all goes to plan, ... |
Wenn alles wie geplant abläuft, ...; Wenn alles nach Plan läuft, ... | |
|
Everything goes smoothly; Everything goes swimmingly. |
Es läuft alles wie am Schnürchen.; Es läuft alles wie geschmiert. | |
|
So far things are going like clockwork. |
Bisher läuft die Sache wie geschmiert. | |
|
That's (just) the way it/life goes. |
So läuft das nun einmal/nun mal. | |
|
I want to see how the wind blows. |
Ich möchte einmal schauen, wie der Hase läuft. | |
|
We both know how this goes, don't we? |
Wir wissen doch beide, wie das läuft. / wie so etwas abläuft. | |
|
operation (of a device or machine) |
Betrieb {m}; Laufen {n} (Gerät; Maschine) [mach.] [techn.] | |
|
all-weather operation |
Allwetterbetrieb {m} | |
|
operation and maintenance |
Betrieb und Wartung | |
|
continuous print operation (printer) |
durchgehender Druckbetrieb; Dauerdruckbetrieb {m} (Drucker) | |
|
individual operation; single operation |
Einzelbetrieb {m} | |
|
partial operation |
Teilbetrieb {m} | |
|
to be in operation; to be at work |
in Betrieb sein | |
|
to be in 24-hours operation |
rund um die Uhr in Betrieb sein | |
|
to put sth. into operation |
etw. in Betrieb setzen | |
|
to come on line; to be brought on line; to come on stream [Br.]; to be brought on stream [Br.] (of a plant or technical system) |
(erstmals) in Betrieb gehen (technische Anlage / System) | |
|
to travel |
reisen; fahren {vi} [transp.] | |
|
travelling; traveling [Am.] |
reisend; fahrend | |
|
travelled; traveled [Am.] |
gereist; gefahren | |
|
he/she travels |
er/sie reist | |
|
I/he/she travelled |
ich/er/sie reiste | |
|
he/she has/had travelled |
er/sie ist/war gereist | |
|
to travel by air |
mit dem Flugzeug reisen | |
|
to travel to work |
zur Arbeit fahren | |
|
to travel halfway across the world |
um die halbe Welt reisen | |
|
when travelling abroad |
bei Auslandsreisen; auf Auslandsreisen | |
|
to have travelled a lot |
viel gereist sein | |
|
to travel all over Germany; to travel throughout Germany |
durch ganz Deutschland reisen | |
|
to travel around the US |
in den USA umherreisen | |
|
to be traveling |
auf Reisen sein | |
|
to travel first/second class (railway) |
erster/zweiter Klasse reisen (Bahn) | |
|
Have you ever travelled outside your home country? |
Bist du schon mal ins Ausland gereist? | |
|
If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route. |
Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke. | |
|
constant |
ständig (wiederkehrend); dauernd; andauernd [geh.]; fortlaufend; fortwährend [geh.] {adj} | |
|
constant interruptions at work |
ständige/fortlaufende Störungen bei der Arbeit | |
|
Ever since she has lived in constant fear of being attacked. |
Seither lebt sie in ständiger Angst, überfallen zu werden. | |
|
outside (of); out (of); outwith [Sc.] |
außerhalb {adv} (von) | |
|
to live outside Leipzig |
außerhalb von Leipzig wohnen | |
|
from outside; from out of town |
von außerhalb | |
|
to work out of town |
außerhalb arbeiten | |
|
to be on the outside |
außerhalb stehen | |
|
to work; to work out; to go smoothly; to go right |
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} | |
|
working; working out; going smoothly; going right |
klappend; funktionierend; gelingens; klappend | |
|
worked; worked out; gone smoothly; gone right |
geklappt; funktioniert; gelingt; klappt | |
|
it works; it works out; it goes smoothly |
es klappt | |
|
it worked; it worked out; it went smoothly |
es klappte | |
|
if it works |
wenn es gelingt; wenn es klappt | |
|
That works.; OK, that's fine. |
Das hat geklappt. | |
|
It worked like a charm. |
Das hat hervorragend geklappt. | |
|
Finally it works. |
Jetzt endlich klappte es. | |
|
If that works out. |
Wenn das mal klappt. | |
|
Did you get the flight all right? |
Hat mit dem Flug alles geklappt? | |
|
This works especially well. |
Das funktioniert besonders gut. | |
|
An example of how this works in practice is demonstrated below. |
Wie das in der Praxis funktioniert, zeigt nachstehendes Beispiel. | |
|
It won't work out. |
Das klappt nicht.; Das wird nichts. | |
|
Things haven't worked out as he had hoped / as he would have liked them / as planned. |
Seine/Die Rechnung ist nicht aufgegangen. | |
|
The system is working out well. |
Das System hat sich gut eingespielt/bewährt. | |
|
I'm not sure if it's going to work out. |
Ich bin nicht sicher, ob daraus etwas wird. | |
|
It was all right in the end. |
Es hat dann doch noch geklappt. | |
|
devoted (to) |
treu; ergeben; aufrichtig; anhänglich {adj} | |
|
to be devoted to sb. |
sehr an jdm. hängen | |
|
to be loyally devoted to sb. |
jdm. treu ergeben sein | |
|
He is very devoted to his wife. |
Er liebt seine Frau innig. | |
|
She is very devoted to her work. |
Sie geht in ihrer Arbeit völlig auf. | |
|
to deliver sth. (to sb.) |
etw. ausliefern; (bei jdm.) abliefern; anliefern; liefern; einliefern; (jdm.) übergeben; (jdm.) überbringen; (jdm.) zustellen; (bei jdm.) abgeben {vt} | |
|
delivering |
ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; einliefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend | |
|
delivered |
ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; eingeliefert; übergeben; überbracht; zugestellt; abgegeben | |
|
delivers |
liefert (aus; ab; an; ein); übergibt; überbringt; stellt zu; gibt ab | |
|
delivered |
lieferte (aus; ab; an; ein); übergab; überbrachte; stellte zu; gab ab | |
|
to deliver parcels [Br.] / packages [Am.] |
Pakete ausliefern; Pakete ausfahren [ugs.] | |
|
to furnish an additional supply of sth. |
etw. zusätzlich liefern [econ.] | |
|
to misdeliver sth. |
etw. falsch liefern | |
|
We usually deliver by mail. |
Wir liefern üblicherweise mit der Post. | |
|
She's got 2 hours left to deliver/hand over her work. |
Sie hat noch zwei Stunden Zeit, ihre Arbeit abzuliefern. | |
|
When can you deliver? |
Wann können Sie liefern? | |
|
Can you deliver by the end of the month? |
Können Sie bis Ende des Monats liefern? | |
|
props (= proper respect) [coll.]; kudos [Am.] [coll.] (uncountable noun); big-up [slang] |
Lob {n}; Anerkennung {f} | |
|
to give props / kudos to sb. |
jdm. Anerkennung zollen | |
|
Kudos to everyone who helped. |
Ein dickes Lob an alle, die mitgeholfen haben. | |
|
She was showered with kudos for her excellent work. |
Sie wurde für ihre ausgezeichnete Arbeit mit Lob überhäuft. | |
|
The service has earned kudos for responding so quickly. |
Der Dienst hat für seine rasche Reaktion Lob geerntet. | |
|
All of the performers deserve mad props. |
Alle Mitwirkenden verdienen größte Anerkennung. | |
|
Props to Laura for her volunteer work. |
Laura gebührt Dank und Anerkennung für ihre ehrenamtliche Tätigkeit. | |
|
Props!; Kudos to you/him/her/them!; A big-up / Big-ups to you/him/her/them! |
Alle Achtung!; Hut ab!; (Meinen) Respekt! | |
|
I'd like to give props to all those who have given help. |
Ich möchte allen Helfern meinen Dank aussprechen. | |
|
calling; line of work; work; job; métier |
Metier {n}; Arbeitsgebiet {n}; Arbeitsfeld {n}; Betätigungsfeld {n}; Tätigkeit {f}; Profession {f} [veraltend] | |
|
on behalf of sb. (representing sb.) |
im Namen von jdm.; namens {prp; +Gen.}; im Auftrag von jdm.; an jds. Stelle; für jdn. | |
|
on the behalf of the state |
in staatlichem Auftrag | |
|
on behalf of the client |
im Auftrag des Kunden | |
|
to sign sth. in sb.'s behalf. |
in jds. Namen unterschreiben | |
|
to do sth. on behalf of liberty |
im Namen der Freiheit etw. tun | |
|
to buy and sell shares on behalf of investors |
im Auftrag von Anlegern Aktien an- und verkaufen | |
|
I'm writing on behalf of my friend. |
Ich schreibe hier im Namen meines Freundes. | |
|
On behalf of the entire department, I would like to thank you for all your work. |
Namens der gesamten Abteilung möchte ich Ihnen für die Arbeit danken, die Sie geleistet haben. | |
|
I am pleased to accept this award on his behalf. |
Ich freue mich, diesen Preis an seiner Stelle entgegennehmen zu dürfen. | |
|
What a liberty, to refuse the invitation on my behalf! |
Was sich der herausnimmt! Schlägt die Einladung in meinem Namen aus! | |
|
I'm quite capable of speaking on my own behalf. |
Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen. | |
|
I'm speaking on my own behalf. |
Ich spreche hier nur für mich. | |
|
emphasis |
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} | |
|
emphases |
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} | |
|
to add one's own emphases |
eigene Akzente setzen | |
|
to place the emphasis on sth. |
den Schwerpunkt auf etw. legen | |
|
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. |
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. | |
|
The projects, while similar, have different emphases. |
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. | |
|
This course places emphasis on practical work. |
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. | |
|
The film has a different emphasis from the book. |
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. | |
|
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. |
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. | |
|
There is too much emphasis on research. |
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. | |
|
In Japan there is a lot of emphasis on politeness. |
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. | |
|
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. |
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. | |
|
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. |
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. | |
|
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. |
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. | |
|
focal point; main focus; main point; highlight |
Schwerpunkt {m} | |
|
to bring out the main points; to emphasize the features |
Schwerpunkte setzen; Akzente setzen | |
|
to give the main points |
Schwerpunkte darlegen; Akzente setzen | |
|
The main focus / emphasis of his work as a composer lies/is on the exploration of new sounds. |
Der Schwerpunkt seiner Tätigkeit als Komponist liegt in der Erforschung neuer Klänge. | |
|
sales and marketing; marketing |
Absatzwesen {n}; Absatzplanung {f}; Vermarktung {f}; Marketing {n}; Marktbereitung {f} [selten] [econ.] | |
|
above-the-line marketing [Br.] |
allgemeine Vermarktung | |
|
below-the-line marketing [Br.] |
zielgruppenorientierte Vermarktung; gezielte Vermarktung | |
|
direct marketing |
Direktvermarktung {f}; Direktmarketing {n} | |
|
referral marketing |
Empfehlungsmarketing {n} | |
|
buzz marketing |
Empfehlungsmarketing {n} durch gesteuerte Mundpropaganda | |
|
network marketing; multi-level marketing /MLM/ |
Netzwerkmarketing {n}; Strukturvertrieb {m} | |
|
marketing of securities; securities marketing |
Wertpapiervermarktung {f}; Wertpapiermarketing | |
|
ear |
Ohr {n} [anat.] | |
|
ears |
Ohren {pl}; Lauscher {pl} [humor.]; Horcher {pl} [humor.]; Lauschlappen {pl} [humor.] | |
|
bat ears; protruding ears; jug ears [coll.] |
abstehende Ohren | |
|
outer ear; external ear |
äußeres Ohr | |
|
inner ear; internal ear |
inneres Ohr; Innenohr {n} | |
|
droopy ears; lop ears |
Schlappohren {pl}; Hängeohren {pl} | |
|
at the tip of the ear |
an der Spitze des Ohrs | |
|
to prick up your ears (of an animal) |
die Ohren spitzen (Tier) | |
|
to nag sb. about sth. |
jdm. mit etw. in den Ohren liegen | |
|
to be all ears |
ganz Ohr sein | |
|
to jar upon the ear |
das Ohr beleidigen | |
|
I hope that my plea will not fall on deaf ears. |
Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. | |
|
He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients. |
Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten. | |
|
He picked up his ears. |
Er spitzte die Ohren. | |
|
I'm up to my ears with work. |
Ich habe viel um die Ohren. | |
|
precariousness; precarity |
Unsicherheit {f}; Labilität {f}; Gefährdetheit {f} | |
|
the precarity of the property market |
die Unsicherheit auf dem Immobilienmarkt; der labile Immobilienmarkt | |
|
the precarity of employment/work |
die unsicheren Beschäftigungsverhältnisse | |
|
the precariousness of resources |
die präkäre finanzielle Lage | |
|
the precariousness of young love |
die Zerbrechlichkeit junger Liebe | |
|
moon |
Mond {m} [astron.] | |
|
moons |
Monde {pl} | |
|
Moon (of the Earth); satellite of the Earth |
Erdmond {m}; Erdtrabant {m} | |
|
waning moon |
abnehmender Mond | |
|
waxing moon |
zunehmender Mond | |
|
gibbous moon |
beiderseits nach außen gewölbter Mond (jeweils zwischen Halbmond und Vollmond) | |
|
The moon is waning. |
Der Mond nimmt ab. | |
|
to be off the map |
hinter dem Mond liegen [ugs.] | |
|
My watch does not work properly. |
Meine Uhr geht nach dem Mond. [ugs.] | |
|
to devote yourself; to dedicate yourself; to surrender to sth.; to be devoted / dedicated to sth. |
sich (ganz) einer Sache verschreiben; hingeben; widmen; weihen [geh.] {vr} | |
|
devoting yourself; dedicating yourself; surrendering to; being devoted / dedicated to |
sich einer Sache verschreibend; hingebend; widmend; weihend | |
|
devoted yourself; dedicated yourself; surrendered to; been devoted / dedicated to |
sich einer Sache verschrieben; hingegeben; gewidmet; geweiht | |
|
to devote oneself fully to sth. |
sich ganz einer Sache zuwenden | |
|
to devote one's energy to sth. |
seine Energie auf etw. verwenden | |
|
to devote love to sb. |
jdm. Liebe zuwenden | |
|
to give sb. money |
jdm. Geld zuwenden | |
|
to devote a lot of effort to sth.; to devote a lot of care to sth. |
viel Sorgfalt an etw. wenden | |
|
to surrender to the magic of the game |
sich ganz dem Zauber des Spiels hingeben | |
|
He now dedicates himself to his work. |
Er widmet sich jetzt voll und ganz seiner Arbeit. | |
|
This department is dedicated to research. |
Diese Abteilung widmet sich der Forschung. | |
|
They devoted themselves to their religious observances. |
Sie gaben sich ganz ihren religiösen Übungen hin. | |
|
Dedicated to my parents. |
Meinen Eltern gewidmet. | |
|
smoothly; swimmingly; like clockwork |
glatt; reibungslos; wie geschmiert; wie am Schnürchen {adv} | |
|
It went like clockwork. |
Es lief wie am Schnürchen. | |
|
trick; hack (creative solution) |
Tipp {m}; Trick {m}; Kniff {m} (kreative Lösung) | |
|
tips and tricks for the kitchen; kitchen hacks; food hacks |
Kochtipps {pl}; Tipps und Tricks für die Küche | |
|
life hacks |
Alltagstricks {pl}; Tipps und Tricks für den Alltag | |
|
This hack doesn't work on machines that have a firewall. |
Dieser Kniff funktioniert nicht bei Geräten mit einer Firewall. | |
|
sb.'s lifetime |
jds. Lebenszeit {f}; jds. Leben {n} | |
|
my remaining lifetime |
die Lebenszeit, die mir noch bleibt | |
|
during sb.'s lifetime |
im Laufe seines Lebens | |
|
sb.'s work of a lifetime |
jds. Lebenswerk | |
|
once in a lifetime |
einmal im Leben | |
|
to spend a lifetime doing sth. |
sein ganzes Leben etw. tun | |
|
during/in sb.'s lifetime; while alive |
zu (jds.) Lebzeiten | |
|
while alive he was always ... |
zu seinen Lebzeiten war er immer ... | |
|
He has had a lifetime of hard work.; He has worked hard all his life. |
Er hat sein ganzes Leben lang hart gearbeitet. | |
|
During her lifetime she had witnessed two wars. |
Sie hat in ihrem Leben zwei Kriege mitgemacht. | |
|
My childhood seems a lifetime ago! |
Meine Kindheit scheint eine halbe Ewigkeit zurückzuliegen. | |
|
'Would you do that?' 'Not in this lifetime!' |
"Würdest du das machen?" "Nie im Leben!" | |
|
to meet sb. {met; met} |
jdm. begegnen; jdn. kennenlernen {vt} [soc.] | |
|
meeting |
begegnend; kennenlernend | |
|
met |
begegnet; kennengelernt | |
|
I met her at a reception. |
Ich bin ihr bei einem Empfang begegnet. | |
|
I met his wife at work. |
Ich habe seine Frau bei der Arbeit kennengelernt. | |
|
We met each other at university. |
Wir haben uns an der Uni kennengelernt. | |
|
Did you meet anyone interesting at the party? |
Hast du auf der Party jemand Interessantes kennengelernt? | |
|
I'm happy/glad/pleased to meet you.; Pleased to meet you. |
Freut mich/Ich freue mich, Sie kennenzulernen.; Freut mich. | |
|
I'm delighted to meet you. |
Ich freue mich sehr, Sie kennen zu lernen. | |
|
It was nice meeting you.; It was a pleasure meeting you.; I'm happy/glad to have met you. |
Es war schön, Sie kennenzulernen.; Schön, Sie kennengelernt zu haben. | |
|
supporting structure; support structure; statical structure; load-bearing structure |
Stützkonstruktion {f}; Stützgerüst {n}; Tragekonstruktion {f}; Tragewerk {n}; Tragwerk {n}; Traggerüst {n} [constr.] | |
|
supporting structures; support structures; statical structures; load-bearing structures |
Stützkonstruktionen {pl}; Stützgerüste {pl}; Tragekonstruktionen {pl}; Tragewerke {pl}; Tragwerke {pl}; Traggerüste {pl} | |
|
steel-plate structure |
aus Stahlblech geformtes Tragwerk | |
|
plane framework; plane frame |
ebenes Tragwerk | |
|
rectilinear frame with square modular grids |
geradliniges Tragwerk mit quadratischen Gittereinheiten | |
|
frame-like bearing structure |
rahmenartiges Tragwerk | |
|
space structure/framework/frame, spatial framework |
räumliches Tragwerk | |
|
two-dimensional framework |
zweidimensionales Tragwerk | |
|
to nog/brick a framework; to fill a framework with bricks |
ein Tragwerk/Tragskelett ausmauern | |
|
to dominate sth. |
etw. bestimmen {vt} (prägen) | |
|
dominating |
bestimmend | |
|
dominated |
bestimmt | |
|
to let oneself be dominated by one's emotions |
sich von seinen Gefühlen bestimmen lassen | |
|
The subject that dominated the evening was ... |
Das bestimmende Thema des Abends war ... | |
|
Foxhunting dominates (the) public debate in England. |
Die Fuchsjagd bestimmt die öffentliche Debatte in England. | |
|
Christianity dominated medieval thought. |
Das Christentum hat das mittelalterliche Weltbild bestimmt. | |
|
Architecture has been the subject that has dominated the artist's work. |
Architektur ist das Thema, das die Arbeit des Künstlers bestimmt. | |
|
Music became a dominating factor in his life. |
Die Musik wurde ein bestimmender Faktor in seinem Leben. | |
|
let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not |
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht | |
|
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. |
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. | |
|
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. |
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. | |
|
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. |
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. | |
|
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! |
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. | |
|
His wife is very worried about him, not to speak of his parents. |
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. | |
|
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. |
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. | |
|
She did not show any interest in my problems, let alone help me. |
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. | |
|
welded assemblages; weldments |
geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} | |
|
to help yourself to sth.; to pilfer sth.; to filch; to swipe; to snarf (food); to nick [Br.]; to pinch [Br.]; to abstract sth. [Br.] (from a place) |
etw. mitgehen lassen; stibitzen; mopsen [Dt.]; mausen [Dt.]; sich etw. einnähen; etw. fladern [Ös.] [ugs.] (aus einem Ort) (Sachen von geringem Wert) {vt} | |
|
helping yourself to; pilfering; filching; swiping; snarfing; nicking; pinching; abstracting |
mitgehen lassend; stibitzend; mopsend; mausend; sich einnähend; fladernd | |
|
helped yourself to; pilfered; filched; swiped; snarfed; nicked; pinched; abstracted |
mitgehen lassen; stibitzt; gemopst; gemaust; sich eingenäht; gefladert | |
|
to pilfer from the fridge |
heimlich aus dem Kühlschrank naschen | |
|
to scrump [Br.] [dated] |
fremdes Obst pflücken | |
|
She pilfered pens and paper from work. |
Sie hat bei der Arbeit Stifte und Papier mitgehen lassen. | |
|
She was caught pilfering from the till. |
Sie wurde erwischt, als sie aus der Kasse etwas mitgehen ließ. | |
|
He swiped my idea. |
Er hat mir meine Idee gestohlen/geklaut. | |
|
shuttering formwork; formwork; shuttering; casing |
Einschalung {f}; Verschalung {f}; Schalung {f}; Schalungsarbeit {f} (für Beton) [constr.] | |
|
box-out shutter |
Köchereinschalung {f}; Köcherschalung {f} | |
|
travelling formwork; travelling form; moving formwork; moving form |
Wanderschalung {f} | |
|
shuttering with thin boards |
Schalung aus dünnen Brettern | |
|
lagging of the centre |
Schalung des Lehrgerüsts | |
|
permanent formwork (which is not removed after the concrete has set) |
verlorene Schalung (die nach dem Aushärten des Betons im Boden verbleibt) | |
|
to board; to plank; to line with boards/planks |
eine Schalung machen | |
|
handshake |
Handschlag {m} | |
|
handshakes |
Handschläge {pl} | |
|
with a handshake |
per Handschlag; mit Handschlag; durch Handschlag | |
|
not to do a stroke of work |
keinen Handschlag tun [ugs.] | |
|
a man who will always live up to his handshake |
ein Mann mit Handschlagqualität [Süddt.] | |
|
a man who can't stand by his handshake |
ein Mann ohne Handschlagqualität | |
|
to be the obvious thing (for sb./sth.) |
sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein) | |
|
This would provide an obvious solution (to the problem). |
Das bietet sich als Lösung an. | |
|
The theatre is the obvious thing for an extrovert like me. |
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. | |
|
The library is the obvious place for the after-dinner hours. |
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. | |
|
Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work. |
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. | |
|
The Catholic Church springs/comes to mind as an obvious example. |
Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an. | |
|
sedentary |
sitzend {adj} | |
|
sedentary statue |
sitzende Statue | |
|
from a sedentary position |
aus einer sitzenden Position (heraus) | |
|
sedentary occupation; sedentary work |
sitzende Tätigkeit; Sitzarbeit {f} [ugs.] | |
|
sedentary job |
sitzende Betätigung | |
|
sedentary lifestyle |
sitzende Lebensweise | |
|
working; employed |
berufstätig {adj} | |
|
working woman |
berufstätige Frau {f} | |
|
women at work; working women |
berufstätige Frauen | |
|
working wife |
berufstätige Ehefrau | |
|
working mother |
berufstätige Mutter | |
|
working platform; work platform; saller; scaffold; stand; staging; drilling floor; derrick floor |
Arbeitsbühne {f} [techn.] | |
|
working platforms; work platforms; sallers; scaffolds; stands; stagings; drilling floors; derrick floors |
Arbeitsbühnen {pl} | |
|
elevated work platform; boom lift; man lift; basket crane; hydraladder; cherry picker |
hydraulische Arbeitsbühne {f}; Hubarbeitsbühne {f}; Hubbühne {f}; Hubsteiger {m}; Steiger {m}; Teleskopmastbühne {f} | |
|
bucket truck |
hydraulische Arbeitsbühne auf LKW-Fahrgestell | |
|
railway signal [Br.]; railroad signal [Am.] |
Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n} | |
|
railway signals; railroad signals |
Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl} | |
|
back-up signal; backing signal |
Abdrücksignal {n} | |
|
humping signal |
Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg | |
|
departure light signal |
Abfahrlichtsignal {n} | |
|
departure signal |
Abfahrsignal {n} | |
|
interlocked signal |
abhängiges Signal | |
|
absolute stop signal |
absolutes Haltsignal {n} | |
|
warning signal |
Achtungssignal {n} | |
|
acoustic signal; audible signal |
akustisches Signal | |
|
caution signal; distant signal |
Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n} | |
|
exit signal |
Ausfahrsignal {n} | |
|
execution signal |
Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n} | |
|
bracketed signal |
Auslegersignal {n} | |
|
switch-off-power execution signal |
Ausschaltsignal {n} | |
|
switch-off-power warning sign |
Ausschaltankündigungssignal {n} | |
|
road crossing signal (for road users) |
Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer) | |
|
level crossing signal |
Bahnübergangsüberwachungssignal {n} | |
|
work zone signal |
Baustellensignal {n} | |
|
permissive signal |
bedingtes Haltsignal {n} | |
|
searchlight-type colour light signal; searchlight signal |
Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende) | |
|
flashing light signal; flasher light signal |
Blinklichtsignal {n} | |
|
block signal |
Blocksignal {n} | |
|
'lower pantograph' execution signal |
"Bügel ab"-Signal {n} | |
|
'lower pantograph' cancellation signal |
"Bügel an"-Signal {n} | |
|
signal out |
dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal | |
|
entrance signal |
Einfahrsignal {n} | |
|
speed regulating signal |
Fahrtregelungssignal {n} | |
|
form signal |
Formsignal {n} | |
|
'line clear' signal; clear signal; signal off |
Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung | |
|
coupled signals |
gekoppelte Signale | |
|
semi-automatic signal |
halbautomatisches Signal | |
|
stop signal |
Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal | |
|
end-of-catenary signal |
Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer | |
|
hand signal; manually operated signal |
handbedientes Signal | |
|
speed restriction execution signal |
Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung | |
|
junction signal |
Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger | |
|
light signal |
Lichtsignal {n} | |
|
post signal |
Mastsignal {n} | |
|
mechanical signal |
mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb | |
|
whistle signal |
Pfeifsignal {n} | |
|
calling-on signal |
Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.] | |
|
reflectorised signal; scotchlight signal |
rückstrahlendes Signal | |
|
automatic signal |
selbsttätiges Signal; automatisches Signal | |
|
lineside signal; signal on open line |
Streckensignal {n} | |
|
out-of-commission signal |
ungültiges Signal | |
|
concealed signal; masked signal |
verdecktes Signal | |
|
signal at danger; signal on danger |
Signal in Warnstellung | |
|
main signal |
Signal für eine Hauptstrecke | |
|
slotted signal |
Signal mit mehrfacher Abhängigkeit | |
|
combined-aspect signal |
Signal mit Mehrfachfahraufträgen | |
|
speed-restriction signal; speed reduction reminder |
Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung | |
|
to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal |
ein Signal auf Fahrt stellen | |
|
to overrun a signal |
ein Signal überfahren | |
|
to get your teeth into sth.; to sink your teeth into sth. [Am.] |
sich in etw. hineinknien; sich in etw. vertiefen; sich in etw. hineinvertiefen [ugs.]; sich in etw. hineintigern [ugs.]; sich in etw. verbeißen [humor.] {vr} (sich intensiv mit etw. beschäftigen) | |
|
Choose an essay topic that you can really get/sink your teeth into. |
Such dir ein Aufsatzthema aus, in das du dich so richtig hineinknien kannst. | |
|
I'm so bored at work. I wish they'd give me something I could really get/sink my teeth into. |
Ich langweile mich so bei der Arbeit. Es wäre schön, wenn sie mir einmal etwas geben würden, in das ich mich so richtig hineintigern kann. | |
|
For those who like a good laugh, there's a lot to sink your teeth into. |
Wer gerne lacht, findet hier Stoff genug. | |
|
clerical work; office work; paperwork |
Büroarbeit {f}; Schreibtischarbeit {f}; Schreibarbeit {f} | |
|
to catch up on some paperwork |
liegengebliebene Büroarbeiten erledigen | |
|
office routine |
täglich anfallende Büroarbeiten | |
|
to line sth. with brickwork; to line sth. with masonry (tunnel; vault etc.) |
etw. ausmauern (Tunnel, Gewölbe usw.) {vt} [constr.] | |
|
lining with brickwork; lining with masonry |
ausmauernd | |
|
lined with brickwork; lined with masonry |
ausgemauert | |
|
fixed; permanently connected; non-switched |
festgeschaltet; festbelegt; nicht vermittelt [telco.] | |
|
fixed network |
festgeschaltetes Netz; Festnetz {n} | |
|
fixed line; non-switched line |
festgeschaltete Verbindung; Standverbindung {f} | |
|
(repulsive) creep; obnoxious guy; nasty piece of work; slimeball [coll.]; sleazeball [Am.] [coll.]; sleazebag [Am.] [coll.]; sleazebucket [Am.] [coll.]; sleaze [Am.] [coll.]; blighter [Br.] [coll.] [dated] |
Ekel {n}; Ekelpaket {n}; Fiesling {m}; Widerling {m}; fieser / unsympathischer Kerl {m}; schmieriger Typ {m}; Schmierlapp {m} [Dt.] [ugs.]; Liederjan {m} [Dt.] [ugs.]; Unsympathler {m} [Ös.] [ugs.]; Ungustl {m} [Ös.] [ugs.] [pej.] | |
|
creeps; obnoxious guys; nasty pieces of work; slimeballs; sleazeballs; sleazebags; sleazebuckets; sleazes; blighters |
Ekel {pl}; Ekelpakete {pl}; Fieslinge {pl}; Widerlinge {pl}; fiese / unsympathische Kerle {pl}; schmierige Typen {pl}; Schmierlappen {pl}; Liederjane {pl}; Unsympathler {pl}; Ungustl {pl} | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|