A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3990
similar
results for Beck er
Search single words:
Beck
·
er
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
was
{pron}
(
Relativpronomen
mit
Bezug
auf
den
ganzen
Hauptsatz
)
which
(pronoun
ref
er
ring
to
the
whole
main
clause
)
D
er
Frauenanteil
im
He
er
ist
g
er
ing
,
was
wenig
üb
er
raschend
ist
/
was
nicht
üb
er
rascht
.
The
numb
er
of
women
in
the
army
is
low
,
which
isn't
surprising
.
Alle
packten
mit
an
,
was
ich
nicht
er
wartet
hatte
.
Ev
er
ybody
pitched
in
,
which
I
hadn't
expected
.
Sie
wohnt
nur
ein
paar
Häus
er
weit
er
,
was
sehr
praktisch
ist
.
She
just
lives
a
few
doors
away
,
which
is
v
er
y
handy
.
Er
fragte
,
ob
es
noch
and
er
e
Möglichkeiten
gäbe/gibt
,
und
die
gibt
es
.
He
asked
if
th
er
e
are
oth
er
options
,
which
th
er
e
are
.
"Ich
komme
am
Nachmittag
an
."
"Das
passt
wund
er
bar
,
dann
kann
ich
dich
nach
d
er
Arbeit
abholen
."
'I'll
arrive
in
the
aft
er
noon
.'
'Which
is
p
er
fect
because
I
can
pick
you
up
aft
er
work
.'
Das
tat
ich
dann
auch
.
Which
I
did
.
welche
;
welch
er
;
welches
{pron}
(
Fragepronomen
)
which
(interrogative
pronoun
)
Welch
er
Arzt
hat
sie
behandelt
?
Which
doctor
attended
you
?
Welch
er
Bew
er
b
er
hat
die
Stelle
bekommen
?
Which
of
the
applicants
has
got
the
job
?
Welches
ist
die
bess
er
e
Betätigung
-
Schwimmen
od
er
Tennis
?
Which
is
bett
er
ex
er
cise
-
swimming
or
tennis
?
Welches
/
Welche
[ugs.]
sind
die
besten
Sorten
in
Bezug
auf
Haltbarkeit
?
Which
are
the
best
varieties
for
long
keeping
?
gewohnheitsmäßig
;
regelmäßig
;
mit
schön
er
Regelmäßigkeit
{adv}
will
{+
v
er
b
};
would
{+
v
er
b
}
Die
Busfahr
er
halten
nie
an
,
wenn
ich
auf
die
Haltestelle
zulaufe
.
The
bus
driv
er
s
will
not
stop
when
I'm
running
towards
the
stop
.
Sie
kann
stundenlang
tanzen
.
She
will
dance
for
hours
.
Ein
Kind
im
Krabbelalt
er
wird
hund
er
t
Mal
umfallen
und
wied
er
aufstehen
.
A
toddl
er
will
fall
down
a
hundred
times
and
get
back
up
again
.
Die
Bande
brach
dann
regelmäßig/imm
er
eine
T
er
rassentür
auf
.
The
gang
would
then
force
open
a
t
er
race
door
.
schenken
;
widmen
;
hingeben
{vt}
to
give
{
gave
;
given
}
schenkend
;
widmend
;
hingebend
giving
geschenkt
;
gewidmet
;
hingegeben
given
schenkt
;
widmet
;
gibt
hin
gives
schenkte
;
widmete
;
gab
hin
gave
jdm
.
etw
. (
zu
etw
.)
schenken
to
give
sb
.
sth
.
as
a
present/gift
(for
sth
.)
sich
(
gegenseitig
)
etw
.
schenken
to
give
each
oth
er
sth
.;
to
exchange
presents
sich
etw
.
schenken
lassen
to
get
sth
.
as
a
present/gift
jdm
.
etw
.
zum
Geburtstag
schenken
to
give
sb
.
sth
.
for
his/h
er
birthday
;
to
give
sb
.
sth
.as a
birthday
present
Ich
schenke
ihm
zu
Weihnachten
ein
Buch
.
I'll
give
him
a
book
for
Christmas
/
as
a
Christmas
present
.
Zu
Weihnachten
habe
ich
eine
CD
geschenkt
bekommen
.
I
got
a
CD
for
Christmas
.
Ich
nehme
nichts
geschenkt
!
I'm
not
accepting
any
presents
!
etw
.
nicht
einmal
geschenkt
nehmen
to
not
give
hous
er
oom
to
sth
.
Er
nähme
es
nicht
geschenkt
.
He
wouldn't
give
it
hous
er
oom
.
bei
,
mit
{prp;
+Dat
.} (
bei
Eintreten
ein
er
Sache
)
with
(because
of
and
as
it
happens
)
bei
gleichbleibendem
Er
trag
with
the
same
amount
of
revenue
mit
zunehmendem
Alt
er
with
advancing
age
dunkel
;
finst
er
;
dust
er
[ugs.]
{adj}
dark
dunkl
er
;
finst
er
er
dark
er
am
dunkelsten
;
am
finst
er
sten
darkest
mit
dunklem
Hint
er
grund
with
a
dark
background
Es
wird
dunkel
.;
Es
wird
finst
er
.
It's
getting
dark
.
Es
wurde
Nacht
um
mich
.;
Es
wurde
Nacht
in
meinem
Kopf
.
My
world
went
dark
.
Raum
{m}
;
Gegend
{f}
[ugs.]
[geogr.]
area
;
way
[Br.]
[coll.]
im
Raum
(
von
)
Chemnitz
in
the
Chemnitz
area
im
Großraum
Toronto
in
the
great
er
Toronto
area
,
in
great
er
Toronto
in
dies
er
/
mein
er
Gegend
in
this
/
my
neck
of
the
woods
in
uns
er
en
Breiten
in
our
neck
of
the
woods
(
drüben
)
im
Walisischen
ov
er
Wales
way
Sie
lebt
in
d
er
Gegend
von
Greenwich
.;
Sie
lebt
da
drüben
in
Greenwich
.
She
lives
somewh
er
e
ov
er
/
down
Greenwich
way
.
Ich
schau
bei
dir
vorbei
,
wenn
ich
das
nächste
Mal
in
d
er
Gegend
bin
.
I'll
stop
by
and
see
you
next
time
I'm
down
your
way
.
weit
{adv}
way
weit
zurück
;
vor
lang
er
Zeit
way
back
weit
weg
von
way
off
weit
voraus
vor
;
weit
vor
way
ahead
of
weit
üb
er
way
above
weit
vorh
er
way
before
tief
im
Süden
way
down
south
hoch
oben
in
den
Wolken
way
up
in
the
clouds
bedeuten
;
heißen
{vi}
(
Sache
)
to
mean
{
meant
;
meant
} (of a
thing
)
bedeutend
;
heißend
meaning
bedeutet
;
geheißen
meant
es
bedeutet
;
es
heißt
it
means
es
bedeutete
;
es
hieß
it
meant
es
hat/hatte
bedeutet
;
es
hat/hatte
geheißen
it
has/had
meant
ab
er
das
will
nichts
heißen
;
ab
er
das
will
nicht
viel
heißen
but
that
doesn't
say
much
auf
Englisch
heißt
das
in
English
it
means
...
Was
heißt
das
?;
Was
bedeutet
das
?
What
does
that
mean
?;
What
is
that
?;
What's
that
?
Was
heißt
das
auf
Englisch/Deutsch
?
What's
this
in
English/G
er
man
?
Was
bedeutet
dieses
Wort
?
What
does
this
word
mean
?;
What's
the
meaning
of
this
word
?
Was
bedeutet
das
jetzt
(
für
die
Innenpolitik
)?
What
does
that
mean
(for
domestic
policy
)?
Das
hat
nichts
zu
bedeuten
.
That
doesn't
mean
anything
.
Was
zum
Kuckuck
soll
das
heißen
?
What
the
heck
do
you
mean
?
jdm
.
alles
bedeuten
to
mean
ev
er
ything
to
sb
.
jdm
.
wenig
bedeuten
to
mean
little
to
sb
.
Was
hat
das
zu
bedeuten
?
What's
the
meaning
of
this
?
Das
hat
nicht
viel
zu
bedeuten
;
Das
hat
nicht
viel
zu
sagen
.;
Das
will
nicht
viel
sagen
.
[geh.]
;
Das
muss
nichts
heißen
.
That
doesn't
mean
much
.
Das
heißt
nicht
viel
.
That
doesn't
mean
a
lot
.
Es
bedeutet
mir
viel
.
It
means
a
lot
to
me
.
Heißt
es
nicht
,
V
er
traulichkeit
er
zeugt
G
er
ingschätzung
?
Is
the
saying
not
/
Isn't
the
saying
(that)
familiarity
breeds
contempt
?
Im
Sinne
dieses
V
er
trags
bedeutet
"Anleg
er
"
eine
natürliche
P
er
son
. (
V
er
tragsformel
)
[jur.]
As
used
in
this
Contract
,
the
t
er
m
'investor'
shall
mean
a
natural
p
er
son
. (contractual
phrase
)
...
und
das
will
etwas
heißen
!
...
and
that
is
saying
something
!; ...
and
that
is
saying
a
mouthful
!
[Am.]
Buchrücken
{m}
;
Rücken
{m}
[print]
book
spine
;
spine
of
a
book
;
spine
;
back
of
a
book
;
shelf-back
;
back
;
backbone
Buchrücken
{pl}
;
Rücken
{pl}
book
spines
;
spines
of
a
book
;
spines
;
backs
of
a
book
;
shelf-backs
;
backs
;
backbones
eing
er
issen
er
Rücken
cracked
spine
eingesägt
er
Rücken
sawn-in
back
fest
er
Rücken
tight
back
flach
er
Rücken
;
g
er
ad
er
Rücken
;
glatt
er
Rücken
flat
back
;
square
back
hohl
er
Rücken
hollow
back
;
loose
back
;
open
back
;
false
back
Sprungrücken
{m}
spring
back
v
er
goldet
er
Rücken
gilt
spine
;
gilt
back
handgebundenes
Buch
mit
gebrochenem
Rücken
hand-bound
book
with
French
joints
hint
er
/e/s
;
rückseitig
{adj}
;
Rück
...
back
;
rear
Schalt
er
an
d
er
Rückseite
rear
switch
rückseitig
er
Anschluss
[electr.]
rear
connection
rückseitige
Bearbeitung
[techn.]
rear
op
er
ation
rückseitig
er
Formdruckwid
er
stand
{m}
[aviat.]
base
drag
rückseitig
er
Kurssektor
{m}
[aviat.]
back
course
sector
die
hint
er
en
Sitze
im
Auto
the
back
seats
;
the
rear
seats
in
a
car
noch
{adv}
(
Betonung
,
dass
ein
Er
eignis/Zustand
nicht
spät
er
als
d
er
genannte
Zeitpunkt
eingetreten
ist
)
even
;
the
v
er
y
;
that
v
er
y
;
no
lat
er
than
[formal]
; (even)
before
the
end
of
(used
to
emphasize
an
expression
of
time
)
noch
am
selben
Tag
the
v
er
y
same
day
noch
heute
;
heute
noch
before
the
day
is
out
noch
in
dies
er
Woche
/
in
diesem
Monat
before
the
week
/
month
is
out
noch
im
selben
Monat
,
in
dem
sie
nach
Leeds
zogen
(in)
the
v
er
y
month
(that)
they
moved
to
Leeds
noch
während
d
er
Bauphase
even
while
it
was
being
built
Ich
w
er
de
es
noch
heute
abschicken
.
I'll
send
it
this
v
er
y
day
.
Antworten
Sie
bitte
noch
heute
.
Please
reply
no
lat
er
than
today
.
Ich
w
er
de
noch
dieses
Jahr/heu
er
eine
Gehalts
er
höhung
bekommen
.
I'll
be
getting
a
pay
rise
before
the
year
is
out
.
Flood
und
Taylor
wurden
noch
am
selben
Tag
gekündigt
.
Flood
and
Taylor
w
er
e
dismissed
that
v
er
y
day
.
Wir
reisen
noch
diese
Woche
ab
.
We
will
leave
even
before
the
end
of
this
week
.
Sie
starb
noch
am
Unfallort
.
She
died
while
still
at
the
scene
of
the
accident
.
V
er
teidig
er
{m}
;
V
er
teidig
er
in
{f}
;
Abwehrspiel
er
{m}
(
Ballsport
)
[sport]
defend
er
;
back
(ball
sports
)
V
er
teidig
er
{pl}
;
V
er
teidig
er
innen
{pl}
;
Abwehrspiel
er
{pl}
defend
er
s
;
backs
Innenv
er
teidig
er
{m}
central
defend
er
V
er
teidig
er
im
Eishockey
defenceman
[Br.]
;
defenseman
[Am.]
;
bluelin
er
als
V
er
teidig
er
spielen
to
play
as
a
defend
er
Ärg
er
{m}
;
Sch
er
er
eien
{pl}
;
Unannehmlichkeiten
{pl}
[geh.]
;
Zoff
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Brass
{m}
[Dt.]
;
Zores
{m}
[Mittelwestdt.];
Zores
{pl}
[Ös.]
;
Puff
{n}
[Schw.]
;
Stress
{m}
[ugs.]
trouble
;
aggravation
[coll.]
;
aggro
[Br.]
[coll.]
;
tsuris
[Am.]
[coll.]
Ärg
er
machen
;
Schwi
er
igkeiten
machen
to
cause
/
start
/
stir
up
trouble
;
to
give
sb
.
trouble
;
to
be
being
awkward
mit
jdm
.
Ärg
er
haben
to
be
in
trouble
with
sb
.
jdn
.
in
Konflikt
mit
dem
Gesetz
bringen
(
Sache
)
to
get
sb
.
into
trouble
with
the
law
(of a
thing
)
dadurch
Schwi
er
igkeiten
mit
d
er
Polizei
bekommen
to
get
sb
.
into
trouble
with
the
police
(of a
thing
)
Ich
möchte
Ihnen
keine
Unannehmlichkeiten
b
er
eiten
.
I
have
no
desire
to
cause
you
any
trouble
.
Ärg
er
bekommen
;
Zoff
bekommen
[ugs.]
to
run
into
trouble
Ärg
er
machen
to
make
trouble
Ärg
er
suchen
to
look
for
trouble
Da
bekommst
du
Ärg
er
.
You'll
be
in
trouble
for
this
.
Willst
du
Ärg
er
haben
?
Are
you
looking
for
trouble
?
Er
macht
mir
viel
Ärg
er
.
He
gives
me
a
lot
of
trouble
.
Rückgrat
{n}
;
Rücken
{n}
[ugs.]
(
Wirbelsäule
)
[anat.]
backbone
;
back
;
spine
[coll.]
(spinal
column
)
Es
läuft
mir
kalt
üb
er
den
Rücken
.
It
sends
cold
shiv
er
s
up
and
down
my
spine
.
Es
lief
mir
eiskalt
den
Rücken
hinunt
er
.
It
made
my
spine
tingle
.
Rückseite
{f}
back
[Br.]
;
back
side
[Am.]
Rückseiten
{pl}
backs
;
back
sides
auf
d
er
Rückseite
des
Aufkleb
er
s
on
the
back/back
side
of
the
stick
er
Hint
er
seite
{f}
back
;
rear
an
d
er
Hint
er
seite
des
Gebäudes
at
the
back/rear
of
the
building
Rückenteil
{n}
[Dt.]
;
Rückenteil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Rücken
{m}
(
eines
Kleidungsstücks
)
[textil.]
back
(of a
garment
)
v
er
läng
er
tes
Rückenteil
/
v
er
läng
er
t
er
Rückenteil
ein
er
Reitjacke
dropped
back
of
a
riding
jacket
Bauteil
{n}
[Dt.]
;
Bauteil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Teil
{n}
[Dt.]
;
Teil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Bauelement
{n}
[techn.]
component
part
;
constituent
part
;
component
;
part
Bauteile
{pl}
;
Bauteile
{pl}
;
Teile
{pl}
;
Bauelemente
{pl}
component
parts
;
constituent
parts
;
components
;
parts
Beistellteile
{pl}
supplemental
parts
;
additional
parts
Bronzeteile
{pl}
bronze
parts
defekte
Teile
broken
parts
druckbeanspruchte
Teile
pressure
parts
druckführende
Teile
pressure
parts
er
ste
w
er
kzeugfallende
Teile
first
off
tool
parts
explosionsgeschütztes
Bauelement
explosion-proof
component
Fed
er
teil
{n}
spring
component
;
spring
element
förd
er
technische
Komponenten
[techn.]
mat
er
ial
handling
components
Heckteil
{n}
tail
part
mechanische
Bauteile
mechanical
components
Messteil
{n}
measuring
part
Metallteil
{n}
metal
component
;
metal
part
Metallteile
{pl}
metalwork
ob
er
flächenmonti
er
bares
/
ob
er
flächenmonti
er
tes
Bauelement
surface
mount
component
;
surface
mount
device
/SMD/
Profilbauteil
{n,m}
profile
component
Teilefamilie
{f}
family
of
parts
wied
er
v
er
w
er
tbar
er
Bauteil
;
wied
er
v
er
w
er
tbare
Komponente
core
part
;
core
Schwi
er
igkeit
{f}
;
Problem
{n}
;
Krux
{f}
[ugs.]
;
Crux
{f}
[ugs.]
trouble
Problematisch
ist
,
dass
...
The
trouble
is
that
...
Sie
bekommen
nur
schw
er
neue
Leute
.
They
have
trouble
getting
staff
.
Wir
schlagen
uns
mit
dem
neuen
Comput
er
system
h
er
um
.
We're
having
a
lot
of
trouble
with
the
new
comput
er
system
.
Das
Problem
bei
dir
ist
,
dass
du
nicht
zuhörst
.
The
trouble
with
you
is
that
you
don't
listen
.
Euch
fehlt
die
Neugi
er
de
.
Das
ist
eu
er
Problem
!
You
have
no
curiosity
.
That's
your
trouble
!
Bei
d
er
nächsten
Wahl
haben
das
die
Wähl
er
schon
wied
er
v
er
gessen
-
das
ist
die
Krux
.
By
the
time
the
next
election
arrives
,
vot
er
s
will
have
forgotten
about
it
-
that's
the
trouble
.
Das
ist
ja
die
Crux
!
That's
the
trouble
!
missliche
Lage
{f}
;
Mis
er
e
{f}
;
Bredouille
{f}
;
Schwi
er
igkeiten
{pl}
(
ein
er
P
er
son
)
trouble
(a
p
er
son
is
in
)
aus
d
er
Mis
er
e
h
er
auskommen
to
get
out
of
trouble
in
die
Bredouille
kommen
;
Schwi
er
igkeiten
bekommen
;
in
Schwi
er
igkeiten
g
er
aten
[geh.]
to
get
into
trouble
in
Schwi
er
igkeiten
sein
;
in
d
er
Bredouille
sein
to
be
in
trouble
;
to
be
in
real
trouble
;
to
be
in
shtook/schtuck
[Br.]
[coll.]
jdn
.
in
er
nsthafte
Schwi
er
igkeiten
bringen
(
Sache
)
to
land
sb
.
in
s
er
ious
trouble
(of a
thing
)
jdn
.
aus
d
er
Patsche
helfen
(
Sache
)
to
get
sb
.
out
of
trouble
(of a
thing
)
Buchdeckel
{m}
;
Deckel
{m}
;
Buchdecke
{f}
;
Bucheinband
{m}
;
Einband
{m}
;
Einbanddeckel
{m}
;
Einbanddecke
{f}
(
Buchbinden
)
book
case
;
case
;
book
cov
er
;
cov
er
;
binding
(bookbinding)
Buchdeckel
{pl}
;
Deckel
{pl}
;
Buchdecken
{pl}
;
Bucheinbände
{pl}
;
Einbände
{pl}
;
Einbanddeckel
{pl}
;
Einbanddecken
{pl}
book
cases
;
cases
;
book
cov
er
s
;
cov
er
s
;
bindings
hint
er
er
Buchdeckel
back
cov
er
Halbled
er
band
{m}
;
Halbfranzband
{m}
;
Halbband
{m}
half-leath
er
binding
;
half
binding
V
er
lagseinband
{m}
edition
binding
Einband
mit
g
er
adem
Rücken
flat
back
binding
;
square
back
binding
im
Halbband
half
bound
Einband
lose
binding
loose
beschädigt
er
Einband
binding
worn
fest
er
Einband
hard-cov
er
flexibl
er
Einband
soft-cov
er
gestickt
er
Einband
embroid
er
ed
binding
Einband
mit
üb
er
greifenden
Kanten
yapp
binding
Einband
fehlt
binding
gone
lose
im
Einband
binding
loosened
jdm
.
stehen
;
passen
zu
jdm
.;
jdn
.
kleiden
{v}
to
become
Es
steht
Ihnen
sehr
gut
.
It's
v
er
y
becoming
to
you
.
Ihr
neu
er
Hut
steht
ihr
gut
.
H
er
new
hat
becomes
h
er
.
Gefühl
{n}
;
Empfinden
{n}
[geh.]
(
für
etw
.)
feel
(for
sth
.)
Ballgefühl
{n}
[sport]
feel
for
the
ball
Lenkgefühl
{n}
[auto]
ste
er
ing
feel
Mundgefühl
{n}
mouthfeel
Wir
sind
h
er
umspazi
er
t
,
um
ein
Gefühl
für
die
Stadt
zu
bekommen
.
We
walked
around
to
get
a
feel
for
the
town
.
Ich
bekomme
langsam
ein
Gefühl
für
das
Instrument
.
I'm
starting
to
get
a
feel
for
the
instrument
.
Er
hat
kein
Sprachgefühl
.
He
has
no
feel
for
language
.
Sie
hat
kein
Kunstempfinden
.
She
has
no
feeling
for
art
.
Welt
{f}
world
Welten
{pl}
worlds
die
dritte
Welt
the
Third
World
die
entwickelte
Welt
the
developed
world
die
Alte
Welt
the
Old
World
eine
heile
Welt
a
an
ideal
world
; a
p
er
fect
world
v
er
kehrte
Welt
topsy-turvy
world
;
upside-down
world
Die
Welt
liegt
dir
zu
Füßen
!
The
world
is
your
oyst
er
!
Zwischen
A
und
B
liegen
Welten
.
A
and
B
are
poles
apart
.
Jetzt
ist
meine
Welt
wied
er
in
Ordnung
.
All's
well
with
the
world
again
.;
Now
my
world
is
back
in
ord
er
.;
Now
I'm
a
happy
camp
er
(again).
(
geäuß
er
t
er
)
Gedanke
{m}
;
Aspekt
{m}
;
Argument
{n}
;
p
er
sönliche
Sicht
{f}
point
(idea,
argument
)
einen
Gedanken
äuß
er
n
;
einen
Aspekt
ansprechen
;
ein
Argument
bringen
to
make
a
point
argumenti
er
en
,
dass
... /
ins
Treffen
führen
,
dass
...
to
make
the
point
that
...
seinen
Standpunkt
v
er
mitteln
to
get
your
point
across
nicht
v
er
stehen
,
worum
es
geht
;
am
K
er
n
d
er
Sache
vorbeigehen
to
miss
the
point
Das
ist
ein
int
er
essant
er
Gedanke
.
That's
an
int
er
esting
point
.
Damit
komme
ich
zum
nächsten
Aspekt
.
This
brings
me
to
my
next
point
.
Das
ist
ein
gutes
Argument
.
That's
a
good
point
.
Da
gebe
ich
dir
recht
.;
Da
muss
ich
Ihnen
recht
geben
.
I
yield
the
point
to
you
.
Genau
darum
geht's
mir
.
That's
my
point
exactly
.
Ich
v
er
stehe
,
was
du
sagen
willst
.
I (can)
see
your
point
.
Ich
weiß
nicht
,
worauf
Sie
hinauswollen
.
I
don't
see
your
point
.
Was
willst
du
damit
sagen
?;
Worauf
willst
du
hinaus
?
And
your
point
is
?
Da
hast
du
Recht
.;
Wo
du
Recht
hast
,
hast
du
Recht
.
You
have
a
point
th
er
e
.
Das
(
mit
den
unt
er
schiedlichen
Anford
er
ungen
)
ist
ein
Argument
.
I
take
your
point
(about
the
diff
er
ent
requirements
).
[Br.]
Ich
hab
schon
v
er
standen
.
Point
taken
.
[Br.]
Lassen
Sie
mich
noch
einen
letzten
Gedanken
hinzufügen
(
und
dann
höre
ich
schon
auf
).
Let
me
make
one
final
point
(before I
stop
).
Darauf
will
ich
die
ganze
Zeit
hinaus
.
That's
the
point
I've
been
trying
to
make
.
Mir
geht
es
hi
er
um
die
Sich
er
heitsfrage
.
The
point
I'm
trying
to
make
is
that
of
safety
.
Was
ich
damit
sagen
will
,
ist
,
dass
Bildung
kein
Wettkampf
sein
sollte
.
The
point
I'm
trying
to
make/My
point
is
that
education
should
not
be
a
competition
.
Er
hat
ganz
richtig
darauf
hingewiesen
,
dass
Änd
er
ungsbedarf
besteht
.
He
made
a
v
er
y
good
point
about
the
need
for
change
.
In
einem
Les
er
kommentar
wurde
ein
Argument
gebracht
,
das
ich
schon
öft
er
gehört
habe
.
Es
lautet
folgend
er
maßen:
A
read
er
's
comment
made
a
point
that
I've
seen
made
sev
er
al
times
before
.
And
it's
this:
Er
lehnte
sich
zurück
,
zufrieden
,
dass
er
seinen
Standpunkt
darlegen
konnte
.
He
sat
back
,
satisfied
he
had
made
his
point
.
Er
macht
das
nur
,
um
zu
zeigen
,
dass
er
Recht
hat
.
He
does
it
just
to
prove
his
point
.
Ich
will
das
jetzt
nicht
wied
er
käuen
.
I
don't
want
to
labour/belabour
the
point
.
Daten
{pl}
data
(takes a
singular
v
er
b
in
gen
er
al
language
, a
plural
v
er
b
in
formal/technical
language
);
details
;
information
analoge
Daten
analogue
data
Anwendungsdaten
{pl}
application
data
betriebliche
Daten
op
er
ational
data
branchenspezifische
Daten
industry
data
diskrete
Daten
discrete
data
;
attribute
data
Eckdaten
{pl}
key
data
Einzeldaten
{pl}
individual
data
Echtdaten
{pl}
live
data
Forschungsdaten
{pl}
research
data
gesundheitsbezogene
Daten
health
information
globale
und
lokale
Daten
global
and
local
data
Jahresdaten
{pl}
annual
data
;
yearly
data
Kaufdaten
{pl}
purchase
data
Konstruktionsdaten
{pl}
construction
data
;
design
data
Massendaten
{pl}
mass-collected
data
;
big
data
Meldedaten
{pl}
reporting
data
Metadaten
{pl}
;
Zusatzdaten
{pl}
;
Datenüb
er
hang
{m}
[comp.]
meta
data
Monatsdaten
{pl}
monthly
data
p
er
sonenbezogene
Daten
p
er
sonal
data
Prüfdaten
{pl}
test
data
Rohdaten
{pl}
raw
data
Stammdaten
{pl}
;
Grunddaten
{pl}
mast
er
data
stetige
Daten
continuous
data
strukturi
er
te
Daten
structured
data
technische
Daten
technical
data
Testdaten
{pl}
;
V
er
suchsdaten
{pl}
test
data
;
exp
er
imental
data
Üb
er
wachungsdaten
{pl}
monitoring
data
;
surveillance
data
ungültige
Daten
bad
data
v
er
altete
Daten
decaying
data
V
er
gleichsdaten
{pl}
comparative
data
;
comparable
data
V
er
sanddaten
{pl}
shipping
data
V
er
waltungsdaten
{pl}
administrative
data
;
management
data
Daten
abgreifen
to
exfiltrate
data
Daten
eingeben
(
eintippen
)
to
input
data
;
to
feed
in
data
(key
in
)
Bitte
geben
Sie
die
Daten
in
d
er
vorgeschriebenen
Reihenfolge
ein
.
Please
input
the
data
in
the
prescribed
ord
er
.
Daten
einspielen
;
importi
er
en
;
üb
er
nehmen
[comp.]
to
import
data
Daten
er
heben
;
Daten
er
fassen
to
collect
data
Daten
zentral
er
fassen
to
pool
data
Daten
sammeln
to
gath
er
data
Daten
üb
er
mitteln
to
submit
data
;
to
provide
data
Daten
er
neut
üb
er
mitteln
to
resubmit
data
Daten
v
er
arbeiten
to
process
data
Daten
weit
er
geben
(
v
er
breiten
)
to
disseminate
data
Daten
anonymisi
er
en
od
er
pseudonymisi
er
en
to
anonymize
or
pseudonymize
data
;
to
anonymise
or
pseudonymise
data
[Br.]
Bei
d
er
Datenqualität
kollidi
er
en
Aktualität
und
Genauigkeit
oft
miteinand
er
.
Timeliness
and
accuracy
in
data
quality
often
collide
.
Ich
er
kläre
hi
er
mit
,
dass
ich
keine
Einwände
dagegen
habe
,
dass
meine
p
er
sönlichen
Daten
weit
er
gegeben
und
für
komm
er
zielle
Zwecke
genutzt
w
er
den
.
I
h
er
eby
declare
that
I
have
no
objection
to
my
p
er
sonal
details
being
disseminated
and
used
for
comm
er
cial
purposes
.
Diese
Daten
w
er
den
dann
an
and
er
e
Unt
er
nehmen
zu
Marketingzwecken
weit
er
gegeben
.
This
data
is
then
/
These
data
are
then
shared
with
oth
er
companies
for
the
purpose
of
marketing
.
Zustellung
{f}
[adm.]
s
er
vice
öffentliche
Zustellung
s
er
vice
by
public
notice
;
s
er
vice
by
publication
[Am.]
Zustellung
durch
die
Post
s
er
vice
by
post
[Br.]
;
s
er
vice
by
mail
[Am.]
Zustellung
durch
Üb
er
gabe
s
er
vice
by
deliv
er
y
Zustellung
von
Schriftstücken
im
Ausland
s
er
vice
abroad
of
documents
Zustellung
von
Amts
wegen
[jur.]
s
er
vice
of
process
ex
officio
Zustellung
von
Anwalt
zu
Anwalt
[jur.]
s
er
vice
between
lawy
er
s
Zustellung
d
er
Klageschrift
[jur.]
s
er
vice
of
process
die
Zustellung
annehmen
[jur.]
to
accept
s
er
vice
sich
d
er
Zustellung
entziehen
to
evade
s
er
vice
die
Zustellung
an
den
Beklagten
vornehmen
to
s
er
ve
the
defendant
sich
(
gegen
den
Uhrzeig
er
sinn
)
drehen
;
drehen
(
Wind
,
d
er
von
ein
er
Himmelsrichtung
auf
eine
and
er
e
dreht
)
{vi}
[meteo.]
[aviat.]
[naut.]
to
back
(wind
changing
anticlockwise
from
one
compass
point
to
anoth
er
)
sich
drehend
;
drehend
backing
sich
gedreht
;
gedreht
backed
D
er
Wind
hat
auf
Nordwest
gedreht
.
The
wind
has
backed
to
the
north-west
.
Partei
{f}
;
Seite
{f}
[jur.]
party
beklagte
Partei
defending
party
klagende
Partei
complaining
party
;
prosecuting
party
die
streitenden
Parteien
the
parties
to
a
dispute
v
er
tragsschließende
Parteien
contracting
parties
die
(
im
Rechtsstreit
)
obsiegende
Partei
the
winning/prevailing
party
die
(
im
Rechtsstreit
)
unt
er
liegende
Partei
the
losing
party
ein
Dritt
er
a
third
party
Beide
Seiten
sind
zuv
er
sichtlich
,
dass
eine
V
er
einbarung
möglich
ist
.
Both
parties
are
confident
an
agreement
can
be
reached
.
link
er
;
linke
;
linkes
{adj}
left
;
left-hand
in
mein
er
linken
Tasche
in
my
left-hand
pocket
in
d
er
linken
hint
er
en
Ecke
des
Raumes
in
the
far
left
corn
er
of
the
room
d
er
äuß
er
st
linke
Steck
er
;
d
er
ganz
linke
Steck
er
[ugs.]
;
d
er
Steck
er
ganz
links
the
leftmost
socket
;
the
far
left
socket
eine
Stelle/Stellung
besetzen
;
einnehmen
;
innehaben
;
bekleiden
{vt}
[adm.]
to
hold
;
to
occupy
a
job/position
besetzend
;
einnehmend
;
innehabend
;
bekleidend
holding
;
occupying
besetzt
;
eingenommen
;
innegehabt
;
bekleidet
held
;
occupied
er
/sie
hat
inne
he/she
hold
;
he/she
occupies
ich/
er
/sie
hatte
inne
I/he/she
held
;
I/he/she
occupied
er
/sie
hat/hatte
innegehabt
he/she
has/had
held
;
he/she
has/had
occupied
eine
Machtposition
innehaben
to
hold/occupy
a
position
of
pow
er
eine
Funktion
drei
Jahre
lang
innehaben
to
hold/occupy
a
position
for
three
years
Stellen
,
die
traditionell
von
Männ
er
n
besetzt
sind
jobs
that
have
traditionally
been
held/occupied
by
men
Bevor
er
Premi
er
minist
er
wurde
,
hatte
er
schon
mehr
er
e
Kabinettsposten
bekleidet
.
Before
becoming
prime
minist
er
,
he
had
already
held/occupied
sev
er
al
cabinet
posts
.
sich
halten
{vr}
;
haltbar
sein
(
Lebensmittel
)
to
keep
{
kept
;
kept
} (food)
sich
haltend
keeping
sich
gehalten
kept
Iss
den
Lachs
,
denn
er
hält
sich
nicht
bis
morgen
.
Eat
the
salmon
because
it
won't
keep
till
tomorrow
.
Ist
im
Tiefkühl
er
mehr
er
e
Monate
haltbar
.
Keeps
in
the
freez
er
for
sev
er
al
months
.
Freundeskreis
{m}
;
Clique
{f}
friends
;
circle
of
friends
;
group
;
set
(of
friends
)
engst
er
Freundeskreis
inn
er
circle
of
friends
Freundes-
und
Bekanntenkreis
{m}
circle
of
friends
and
acquaintances
aufbrechen
{vi}
;
sich
aufmachen
;
losziehen
;
ausziehen
[altertümlich]
{v}
(
nach
einem
Ort
/
zu
einem
Unt
er
nehmen
)
to
start
;
to
set
forth
[archaic]
;
to
set
forward
[archaic]
(for a
place
/
on
an
und
er
taking
)
aufbrechend
;
sich
aufmachend
;
losziehend
;
ausziehend
starting
;
setting
for
th;
setting
forward
aufgebrochen
;
sich
aufgemacht
;
losgezogen
;
ausgezogen
started
;
set
forth
;
set
forward
zu
einem
Abenteu
er
aufbrechen
to
set
forth
on
an
adventure
eine
Reise
antreten
to
set
out
on/start
on
a
journey
ausziehen
,
um
sein
Glück
zu
machen
[altertümlich]
to
set
forward
to
seek
your
fortune
[archaic]
Die
er
sten
Gäste
brachen
um
halb
elf
nach
Hause
auf
.;
Um
halb
elf
machten
sich
die
er
sten
Gäste
auf
den
Heimweg
.
Guests
started
(heading)
for
home
at
10
.30.
Wir
sollten
uns
auf
den
Rückweg
ins
Lag
er
machen
,
bevor
es
dunkel
wird
.
We
should
start
back
to
the
camp
before
it
gets
dark
.
Int
er
esse
{n}
(
an
jdm
./etw.;
für
jdn
./etw.) (
Vorteil
;
Belange
)
int
er
est
(in
sb
./sth.) (advantage)
Einzelint
er
essen
{pl}
in
dividual
int
er
ests
Gesamtint
er
esse
{n}
gen
er
al
int
er
est
Hauptint
er
esse
{n}
main
int
er
est
Medienint
er
esse
{n}
media
int
er
est
wesentliche
Sich
er
heitsint
er
essen
essential
security
int
er
ests
sof
er
n
Int
er
esse
besteht
if
th
er
e
is
int
er
est
wenn
genügend
Int
er
esse
bekundet
wird
if
sufficient
int
er
est
is
received/shown
seine
Int
er
essen
wahrnehmen
to
defend
one's
int
er
ests
jds
.
Int
er
essen
wahren
to
protect
sb
.'s
int
er
ests
;
to
safeguard
sb
.'s
int
er
ests
jds
.
Int
er
esse
wecken
to
rouse
sb
.'s
int
er
est
;
to
pique
sb
.'s
int
er
est
;
to
stimulate
sb
.'s
int
er
est
ein
Int
er
esse
an
jdm
.
haben
to
have
an
int
er
est
in
sb
.
ein
b
er
echtigtes
Int
er
esse
an
etw
.
haben
to
have
a
legitimate
int
er
est
in
sth
.
Int
er
esse
an
etw
.
zeigen
to
evidence
int
er
est
in
sth
.
Es
liegt
in
seinem
Int
er
esse
.
It's
in
his
int
er
est
.
Das
ist
in
Ihrem
eigenen
Int
er
esse
.
This
is
in
your
own
int
er
est
.
die
Int
er
essen
d
er
Allgemeinheit
und
d
er
Beteiligten
the
respective
int
er
ests
of
the
public
and
of
the
parties
conc
er
ned
Die
NATO
hat
großes
Int
er
esse
daran
,
dass
das
Abkommen
funktioni
er
t
.
NATO
has
a
big
int
er
est
in
making
the
agreement
work
.
Es
liegt
im
nationalen/öffentlichen
Int
er
esse
,
dass
diese
Fakten
bekannt
w
er
den
.
It
is
in
the
national/public
int
er
est
that
these
facts
are
made
known
.
Das
Rennen
wurde
im
Int
er
esse
d
er
Sich
er
heit
v
er
schoben
.
The
race
was
postponed
in
the
int
er
est
(s)
of
safety
.
Du
kannst
sich
er
sein
,
dass
deine
Elt
er
n
nur
dein
Bestes
im
Auge
haben
.
You
can
be
assured
that
your
parents
have
your
best
int
er
ests
at
heart
.
Rein
int
er
essehalb
er
,
wie
viel
haben
sie
dir
geboten
?
Just
out
of
int
er
est
, /
As
a
matt
er
of
int
er
est
,
how
much
did
they
off
er
you
?
Bach
{m}
;
Flüsschen
{n}
;
klein
er
Wass
er
lauf
{m}
[envir.]
[geogr.]
brook
;
beck
[Northern English];
creek
[Am.]
;
run
[Midland Am.];
kill
[Am.]
[chiefly
in
place names];
rivulet
;
riv
er
et
;
stream
Bäche
{pl}
;
Flüsschen
{pl}
;
kleine
Wass
er
läufe
{pl}
brooks
;
beck
s
;
creeks
;
rivulets
;
kills
;
rivulets
;
riv
er
ets
;
streams
(
zeitweise
)
ausgetrocknet
er
Bach
blind
creek
künstlich
angelegt
er
Wass
er
lauf
(
Hausgarten
,
Grünanlage
)
artificial
streamlet
(in a
private
garden
or
park
)
ständig
wass
er
führend
er
Bach
continually
flowing
brook
;
continually
flowing
streamlet
zeitweilig
/
p
er
iodisch
wass
er
führend
er
Bach
;
int
er
mitti
er
end
er
Bach
int
er
mittent
brook
;
int
er
mittent
streamlet
(
imm
er
wied
er
austrocknend
er
)
klein
er
Wass
er
lauf
arroyo
[Am.]
(intermittently
dry
creek
)
Wechselgeld
{n}
;
H
er
ausgeld
{n}
[Schw.]
[fin.]
change
(money
you
get
back
when
paying
)
Hi
er
ist
Ihr
Wechselgeld
.
H
er
e's
your
change
.
Kannst
du
auf
zehn
Dollar
h
er
ausgeben
?
Do
you
have
change
for
ten
dollars
?;
Have
you
got
change
for
ten
dollars
?
[Br.]
;
Can
you
make
change
for
ten
dollars
?
[Am.]
Ich
habe
Ihnen
20
Euro
gegeben
,
also
bekomme
ich
7
Euro
zurück
.
I
gave
you
Euro
20
,
so
I
should
be
getting
Euro
7
in
change
.
D
er
Fahrkartenautomat
gibt
h
er
aus
.
The
ticket
machine
gives
change
.
Stimmt
so
! (
beim
Bezahlen
)
Keep
the
change
!
Wir
bitten
Sie
,
das
Wechselgeld
sofort
zu
kontrolli
er
en
.
Spät
er
e
Reklamationen
können
nicht
b
er
ücksichtigt
w
er
den
.
Please
check
your
change
before
leaving
,
as
mistakes
cannot
be
rectified
lat
er
.
nichts
;
nix
[ugs.]
{num}
nothing
;
negation
+
anything
;
nix
[Am.]
[coll.]
[becoming dated]
nichts
als
nothing
but
;
not
anything
but
nichts
gegen
...,
ab
er
nothing
against
...,
but
nichts
und
niemand
nothing
and
nobody
zu
nichts
zu
gebrauchen
good
for
nothing
fast
nichts
;
so
gut
wie
nichts
next
to
nothing
sonst
nichts
;
nichts
weit
er
nothing
else
Es
fiel
uns
nichts
ein
.;
Uns
fiel
nichts
ein
.
We
could
think
of
nothing
to
say
.
Ich
möchte
nichts
.
I
don't
want
anything
.
nichts
unv
er
sucht
lassen
to
leave
nothing
undone
nichts
d
er
gleichen
no
such
thing
Ich
habe
nichts
Bess
er
es
gefunden
.
I
haven't
found
anything
bett
er
.; I
have
found
nothing
bett
er
.
Sie
hat
so
gut
wie
nichts
beigetragen
.
She
contributed
next
to
nothing
.
Nichts
d
er
gleichen
!;
Ganz
und
gar
nicht
!;
Von
wegen
!
Nothing
of
the
sort
!
Rein
gar
nichts
.;
Absolut
nichts
.;
Null
Komma
Josef
.
[Ös.]
Nothing
at
all
.;
Not
a
sausage
.
[Br.]
[coll.]
[dated]
Rechtskraft
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Rechtswirkung
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Wirkung
{f}
;
Wirksamkeit
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
legal
force
;
legal
effect
;
effect
deklaratorische
Wirkung
declaratory
effect
rechtsgestaltende
/
konstitutive
Wirkung
;
Konstitutivwirkung
constitutive
effect
mit
rückwirkend
er
Kraft
;
rückwirkend
with
retroactive
effect
Rechtskraft/Rechtswirkung
er
langen
;
wirksam
w
er
den
;
in
Kraft
treten
to
take
effect
;
to
become
effective
;
to
come
into
force
gültig
sein
;
in
Kraft
sein
to
be
in
effect
wirksam
w
er
den
to
take
effect
etw
.
in
vollem
Umfang
wirksam
w
er
den
lassen
to
give
full
effect
to
sth
.
gültig
w
er
den
;
wirksam
w
er
den
;
in
Kraft
treten
to
come
into
effect
in
Kraft
treten
to
go
into
effect
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2012
;
p
er
1.
Mai
2012
;
ab
1.
Mai
2012
with
effect
from
1
May
2012
Er
wurde
mit
sofortig
er
Wirkung
suspendi
er
t
.
He
was
suspended
with
immediate
effect
.
Das
V
er
bot
tritt
mit
sofortig
er
Wirkung
in
Kraft
.
The
ban
shall
take/have
immediate
effect
.
Die
V
er
tragskündigung
wird
ein
Jahr
nach
ihr
er
Zustellung
an
den
V
er
tragspartn
er
wirksam
. (
V
er
tragsformel
)
[jur.]
The
denunciation
shall
take
effect
one
year
aft
er
notification
th
er
eof
has
been
made
to
the
contractual
partn
er
. (contractual
phrase
)
B
er
icht
{m}
(
üb
er
etw
.);
Meldung
{f}
(
von
etw
.)
report
(on
sth
.)
B
er
ichte
{pl}
;
Meldungen
{pl}
reports
Botenb
er
icht
{m}
report
by
messeng
er
Einmeldungen
{pl}
[Ös.]
[adm.]
reports
received
at
a
central
office
from
diff
er
ent
entities
Einsatzb
er
icht
{m}
mission
report
[mil.]
;
op
er
ational
report
(emergency
s
er
vices
)
Einsatzb
er
ichte
{pl}
mission
reports
;
op
er
ational
reports
Er
stmeldung
{f}
initial
report
Er
stmeldungen
{pl}
initial
reports
Hint
er
grundb
er
icht
{m}
;
Report
{m}
(
in
den
Medien
)
background
report
(in
the
media
)
Hint
er
grundb
er
ichte
{pl}
;
Reporte
{pl}
background
reports
Tagesmeldung
{f}
;
Tagesb
er
icht
{m}
daily
report
Tagesmeldungen
{pl}
;
Tagesb
er
ichte
{pl}
daily
reports
Wochenb
er
icht
{m}
weekly
report
Wochenb
er
ichte
{pl}
weekly
reports
einen
B
er
icht
abfassen/
er
stellen
[adm.]
to
draw
up
;
to
make
out
;
to
write
out
;
to
write
up
a
report
B
er
icht
er
statten
;
Meldung
er
statten
to
make
a
report
;
to
give
a
report
ausführlich
er
B
er
icht
full
report
"Wichtige
Er
eignisse"-Meldung
;
WE-Meldung
(
Polizei
)
[Dt.]
in
stant
report
(police)
Wir
b
er
ichteten
darüb
er
in
d
er
gestrigen
Ausgabe
.
We
ran
a
report
on
this
in
yest
er
day's
issue
.
D
er
Rechnungshof
stellt
d
er
Univ
er
sität
ein
gutes/schlechtes
Zeugnis
aus
.
The
univ
er
sity
has
received
a
good/bad
report
from
the
Court
of
Audit
.
Führung
{f}
(
Spitzenposition
bei
einem
Wettbew
er
b
)
lead
(in a
competition
)
bei
einem
Rennen
in
Führung
liegen
/
führen
to
be
in
the
lead
in
a
race
;
to
lead
in
a
race
die
Führung
innenhaben
to
have
the
lead
;
to
hold
the
lead
die
Führung
üb
er
nehmen
;
in
Führung
gehen
to
take
the
lead
;
to
gain
the
lead
wied
er
die
Führung
üb
er
nehmen
;
wied
er
in
Führung
gehen
to
regain
the
lead
Er
ist
in
Führung
gegangen
.
He
has
gone
in
to
the
lead
.
Durch
das
Eigentor
von
Yedlin
ist
Chelsea
wied
er
in
Führung
.
Yedlin's
own
goal
puts
Chelsea
back
into
the
lead
.
Wir
hatten
Mühe
,
die
Führung
zu
behalten
/
in
Führung
zu
bleiben
.
We
w
er
e
struggling
to
stay
in
the
lead
.
Wind
{m}
[meteo.]
wind
Winde
{pl}
winds
anabatisch
er
Wind
anabatic
wind
gegen
den
Wind
against
the
wind
gleichmäßige
Winde
steady
winds
stark
er
Wind
strong
wind
Talwind
{m}
valley
wind
günstig
er
Wind
fair
wind
;
fairwind
von
etw
.
Wind
bekommen
;
von
etw
.
er
fahren
to
get/catch
wind
of
sth
.
Wind
wird
rückdrehend
wind
will
back
in
den
Wind
reden
[übtr.]
to
talk
in
vain
in
den
Wind
schlagen
[übtr.]
to
set
at
nought
Bedenken
in
den
Wind
schlagen
[übtr.]
to
throw
caution
to
the
winds
[fig.]
gegen
den
Wind
[aviat.]
into
the
wind
Wind
mit
Spitzengeschwindigkeiten
peak
wind
D
er
Wind
begann
aufzufrischen
.;
D
er
Wind
frischte
auf
.
The
wind
began
to
pick
up
.;
The
wind
picked
up
.
Es
liegt
etwas
in
d
er
Luft
.
Th
er
e
is
something
in
the
wind
.
Arbeitsbühne
{f}
[techn.]
working
platform
;
work
platform
;
sall
er
;
scaffold
;
stand
;
staging
;
drilling
floor
;
d
er
rick
floor
Arbeitsbühnen
{pl}
working
platforms
;
work
platforms
;
sall
er
s
;
scaffolds
;
stands
;
stagings
;
drilling
floors
;
d
er
rick
floors
hydraulische
Arbeitsbühne
{f}
;
Hubarbeitsbühne
{f}
;
Hubbühne
{f}
;
Hubsteig
er
{m}
;
Steig
er
{m}
;
Teleskopmastbühne
{f}
elevated
work
platform
;
boom
lift
;
man
lift
;
basket
crane
;
hydraladd
er
;
ch
er
ry
pick
er
hydraulische
Arbeitsbühne
auf
LKW-Fahrgestell
bucket
truck
Zweifel
{m}
doubt
Zweifel
{pl}
doubts
Zweifel
an
sich
selbst
self-doubt
b
er
echtigt
er
Zweifel
reasonable
doubt
in
Zweifel
sein
to
be
in
doubt
Zweifel
äuß
er
n
,
ob
...
to
express
doubts
as
to
wheth
er
...
Zweifel
anmelden
; (
bei
and
er
en
)
Zweifel
wecken
/
streuen
/
säen
(
bezüglich
ein
er
Sache
);
etw
.
in
Zweifel
ziehen
(
P
er
son
)
to
raise
doubts
(about
sth
.) (of a
p
er
son
)
Zweifel
an
etw
./jdm.
hegen
to
harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
doubts
about
sth
./sb.
keinen
Zweifel
lassen
to
leave
no
doubt
von
Zweifel
befallen
to
be
assailed
with
doubts
im
Zweifel
sein
;
sich
nicht
entscheiden
können
;
hin-
und
h
er
g
er
issen
sein
to
be
in
[Br.]
/of
[Am.]
two
minds
von
Zweifeln
befallen
;
von
Zweifeln
geplagt
doubtridden
etw
.
zweifelhaft
er
scheinen
lassen
;
Zweifel
an
etw
.
aufkommen
lassen
(
Sache
)
to
cast
doubt
/
to
throw
doubt
on
sth
.;
to
raise
doubt
(s)
about
sth
. (of a
thing
)
es
gibt
üb
er
haupt
kein
Zweifel
,
dass
...;
es
gibt
gar
keinen
Zweifel
,
dass
[ugs.]
th
er
e
is
no
doubt
whatsoev
er
;
th
er
e
is
no
doubt
whatev
er
Ich
habe
da
so
meine
Zweifel
.
I
have
my
doubts
.
Darüb
er
besteht
kein
Zweifel
.
Th
er
e's
no
doubt
about
it
.;
Th
er
e's
no
question
about
it
.
Er
ist
im
Zweifel
,
ob
er
gehen
soll
.
He's
in
two
minds
as
to
wheth
er
he
should
go
or
not
.
V
er
teidig
er
w
er
den
dafür
bezahlt
,
Zweifel
zu
streuen
.
Defense
lawy
er
s
are
paid
to
raise
doubts
.
Dies
er
Vorfall
lässt
er
neut
Zweifel
daran
aufkommen
,
dass
die
Partei
ihre
Wähl
er
noch
ansprechen
kann
.
This
incident
re-raises
doubts
about
wheth
er
the
party
is
able
to
connect
with
its
vot
er
s
.
Fragestellung
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
Thema
{n}
issue
;
issue
at
stake
(topic
for
discussion
)
die
zentrale
Frage
;
die
Schlüsselfrage
{f}
the
big/key
issue
eine
wichtige
Frage
a
big/major
issue
eine
kontrov
er
se
Frage
a
contentious
issue
die
leidige
Frage
{+Gen.}
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
Qu
er
schnittsthema
{n}
cross-cutting
issue
umweltpolitische
Fragestellungen
;
Umweltfragen
environmental
issues
rechtliche
Fragen
;
Rechtsfragen
legal
issues
für
jdn
.
wichtig
sein
to
be
a
big
issue
for
sb
.
ein
Thema
zur
Diskussion
stellen
to
bring
an
issue
forward
for
debate
eine
Frage
lösen
to
resolve
an
issue
sich
um
eine
Frage
h
er
umdrücken
to
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
in
ein
er
Frage
nicht
festlegen
;
um
eine
Frage
h
er
umei
er
n
to
straddle
an
issue
[Am.]
ein
Thema
zur
Sprache
bringen
;
etw
.
thematisi
er
en
to
raise
an
issue
um
die
Sache
V
er
wirrung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
d
er
Frage
{+Gen.}
befassen
to
address
the
issue
of
sth
.
die
Sache
er
zwingen
to
force
the
issue
Es
geht
(
hi
er
)
um
die
Frage
,
ob
...
The
point
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
wheth
er
...
die
damit
zusammenhängenden
Fragen
the
related
issues
Das
bringt
mich
zur
Frage
...
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
wirft
jetzt
die
Frage
auf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
wheth
er
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
long
er
an
issue
.
Mein
Privatleben
ist
hi
er
nicht
das
Thema
.
My
private
life
is
not
the
issue
(here).
Darum
handelt
es
sich
nicht
.
That's
not
the
issue
.
Kurs
{m}
;
Fahrstrecke
{f}
;
Strecke
{f}
;
Route
{f}
(
Fahrtrichtung
eines
Schiffes/Flugzeugs
)
[aviat.]
[naut.]
course
;
line
;
route
Kurse
{pl}
;
Fahrstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Routen
{pl}
courses
;
lines
;
routes
Rundstrecke
{f}
;
Rundkurs
{m}
circular
route
hart
er
Kurs
;
weich
er
Kurs
hard
line
;
soft
line
Kurs
nehmen
auf
to
set
course
for
;
to
head
for
den
Kurs
beibehalten
to
maintain
the
course
;
to
maintain
the
present
course
einen
falschen
Kurs
einschlagen
take
a
wrong
course
(line)
ein
Schiff/Flugzeug
wied
er
auf
Kurs
bringen
bring
a
ship/plane
back
on
course
Kurs
üb
er
Grund
[naut.]
course
ov
er
the
ground
/COG/
rechtweisend
er
Kurs
[naut.]
true
course
Kredit
{m}
;
Darlehen
{n}
[fin.]
credit
;
loan
Kredite
{pl}
;
Darlehen
{pl}
credits
;
loans
Abzahlungsdarlehen
{n}
;
Abzahlungskredit
{m}
;
Tilgungsdarlehen
{n}
;
Tilgungskredit
{m}
;
Darlehen
mit
linear
er
Tilgung
;
Kredit
mit
gleichbleibend
er
Tilgung
reducing
loan
Baukredit
{m}
;
Baudarlehen
{n}
construction
credit
;
building
credit
;
construction
loan
;
building
loan
B
er
eitstellungskredit
{m}
commitment
credit
besich
er
t
er
Kredit
;
besich
er
tes
Darlehen
secured
credit
;
secured
loan
;
loan
against
collat
er
al
;
collat
er
alized
loan
[Am.]
Buchkredit
{m}
;
offen
er
Buchkredit
;
formlos
er
Kredit
{m}
book
credit
;
open
book
credit
Deckungsdarlehen
{n}
cov
er
ing
loan
endfälliges
Dahrlehen
bullet
loan
Explorationskredit
{m}
credit
for
explorations
Endkredit
{m}
;
Enddarlehen
{n}
(
im
Anschluss
an
ein
Baudarlehen
)
takeout
credit
;
takeout
loan
(after a
construction
loan
)
Gemeinschaftskredit
{m}
;
Konsortialkredit
{m}
;
Syndikatskredit
{m}
;
Gemeinschaftsdarlehen
{n}
;
Konsortialdarlehen
{n}
;
syndizi
er
tes
Darlehen
{n}
syndicate
credit
;
syndicated
credit
;
syndicate
loan
;
syndicated
loan
Giralkredit
{m}
(
Buchkredit
üb
er
das
Girokonto
)
current
account
credit
Großkredit
{m}
large-scale
loan
;
massive
loan
;
jumbo
loan
Hauptkredit
{m}
main
credit
;
main
loan
Kassenkredit
{m}
;
Kassendarlehen
{n}
cash
credit
;
cash
loan
Kassenkredit
durch
die
Zentralbank
cash
lendings
Konsumkredit
{m}
consum
er
credit
;
consum
er
loan
Sofortkredit
{m}
immediate
loan
staatlich
er
Kredit
;
staatliches
Darlehen
gov
er
nment
loan
;
public
loan
Stillhaltekredit
{m}
;
Stillhaltedarlehen
{n}
standstill
credit
;
standstill
loan
Valutakredit
{m}
foreign
currency
loan
Warenkredit
{m}
;
Lief
er
antenkredit
{m}
trade
credit
;
commodity
credit
;
credit
on
goods
Wohnungsbaukredit
{m}
;
Wohnungsbaudarlehen
{n}
housing
credit
;
housing
loan
Wunschkredit
{m}
desired
credit
Zwischenkredit
{m}
;
Üb
er
brückungskredit
{m}
;
Üb
er
brückungsdarlehen
{n}
bridging
credit
;
bridging
loan
;
stopgap
loan
;
int
er
im
credit
;
int
er
im
loan
;
accommodation
credit
;
accommodation
loan
kurzfristig
er
Privatkredit
zu
Wuch
er
zinsen
payday
loan
auf
Kredit
leben
;
auf
Pump
leben
[ugs.]
to
live
on
credit
;
to
live
on
tick
[Br.]
[coll.]
revolvi
er
end
er
Kredit
revolving
credit
;
revolv
er
eine
Bedingung
in
einem
Kredit
a
requirement
in
a
credit
notleidend
er
Kredit
;
Problemkredit
{m}
;
faul
er
Kredit
(
üb
er
fällig
er
od
er
uneinbringlich
er
Kredit
)
non-p
er
forming
loan
/NPL/
;
distressed
loan
;
bad
loan
durch
V
er
mögensw
er
te
/
Unt
er
nehmensaktiva
besich
er
tes
Darlehen
asset-based
credit
;
asset-based
loan
;
asset-backed
loan
einen
Kredit
aufnehmen
;
ein
Darlehen
aufnehmen
to
raise
a
credit/loan
;
to
take
out
a
credit/loan
jdm
.
ein
Darlehen
/
einen
Kredit
gewähren
to
allow
;
to
give
;
to
off
er
a
load
/ a
credit
to
sb
.
einen
Kredit
/
ein
Darlehen
zurückzahlen
/
abzahlen
/
tilgen
to
repay
/
return
/
redeem
a
credit
/ a
loan
ein
Darlehen
kündigen
to
recall
a
loan
;
to
call
in
money
ein
Darlehen
gemeinschaftlich
/
als
Konsortium
v
er
geben
to
syndicate
a
loan
den
Kredit
um
1
Million
auf
5
Millionen
aufstocken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mio
.
auf
5
Mio
.
er
höhen
to
expand
the
credit
by
1
million
to
5
millions
;
to
increase
the
loan
by
1m
to
5m
Kredit
mit
kurz
er
Laufzeit
;
Darlehen
mit
kurz
er
Laufzeit
;
kurzfristiges
Darlehen
short-t
er
m
loan
Darlehen
ohne
Deckung
unsecured
loan
Kredit
für
Hauskauf
home
loan
Darlehen
zum
Grund
er
w
er
b
land
loan
Not
leidend
er
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
üb
er
fälligen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
non
p
er
forming
loan
rückgriffsfreies
Darlehen
;
rückgriffsfreie
Finanzi
er
ung
(
besich
er
tes
Darlehen
ohne
p
er
sönliche
Haftung
des
Darlehensnehm
er
s
)
[fin.]
non-recourse
debt
;
non-recourse
loan
;
non-recourse
finance
Kredit
,
bei
dem
d
er
Zinssatz
imm
er
wied
er
an
das
aktuelle
Zinsniveau
angepasst
wird
(
Euro-Geldmarkt
)
rollov
er
credit
;
rollov
er
loan
(Euro
money
market
)
Darlehen
aushandeln
to
arrange
a
loan
v
er
fügbar
;
vorhanden
;
frei
{adj}
(
Sache
)
available
(of a
thing
)
v
er
fügbares
Kapital
available
capital
v
er
fügbare
Mittel
available
funds
vorhandenes
Segment
available
segment
breit
v
er
fügbar
highly
available
leicht
v
er
fügbar
easily
available
nicht
v
er
fügbar
unavailable
d
er
letzte
freie
Sitzplatz
the
last
available
seat
in
d
er
mir
zur
V
er
fügung
stehenden
Zeit
in
the
time
available
to
me
d
er
beste
Zinssatz
,
d
er
zu
diesem
Zeitpunkt
zu
bekommen
war
the
best
int
er
est
rate
available
at
the
time
nichts
unv
er
sucht
lassen
,
um
etw
.
zu
tun
to
try
ev
er
y
available
means
to
do
sth
.
Sollte
etwas
Neues
bekannt
w
er
den
, ...;
Wenn
es
neue
Er
kenntnisse
gibt
, ...
If
any
information
becomes
available
...
Er
nahm
den
nächstmöglichen
Flug
nach
Hause
.
He
took
the
next
available
flight
home
.
V
er
schlussmechanismus
{m}
;
V
er
schluss
{m}
;
Schlossmechanismus
{m}
;
Gewehrschloss
{n}
;
Schloss
{n}
(
eines
Hint
er
lad
er
gewehrs
)
[mil.]
breech
action
;
action
(of a
breech-loading
gun
)
v
er
riegelt
er
V
er
schlussmechanismus
;
v
er
riegelt
er
Schlossmechanismus
locked
breech
action
unv
er
riegelt
er
V
er
schlussmechanismus
;
unv
er
riegelt
er
Schlossmechanismus
unlocked
breech
action
Blattfed
er
schloss
leaf-spring
action
Blockv
er
schluss
falling-block
action
;
dropping-block
action
;
sliding-block
action
Fallblockv
er
schluss
falling
breech-block
action
Fed
er
v
er
schluss
;
Falzv
er
schluss
;
aufschießend
er
V
er
schluss
(
Massenv
er
schluss
mit
Vorholfed
er
)
straight
in
er
tia
spring-controlled
blowback
action
Fed
er
v
er
schluss
ohne
V
er
riegellung
unlocked
blowback
action
Hahnschloss
ext
er
nal
hamm
er
action
;
back
action
G
er
adezugv
er
schluss
;
G
er
adezug
straight-pull
action
Kipplaufv
er
schluss
break-down
action
;
top-breaking
action
;
top-break
action
,
tip-up
action
Riegelv
er
schluss
{m}
;
Warzenv
er
schluss
{m}
lug-bolted
action
;
bolt
lock
(
hahnloses
)
Selbstspannschloss
self-cocking
action
Spiralfed
er
schloss
spiral-spring
action
Zylind
er
kamm
er
v
er
schluss
;
Kamm
er
v
er
schluss
;
Zyklind
er
v
er
schluss
;
Drehzylind
er
v
er
schluss
;
Drehblockv
er
schluss
bolt
action
beweglich
er
Zyklind
er
v
er
schluss
;
nicht
v
er
riegelt
er
Kamm
er
v
er
schluss
floating
bolt
action
;
open
bolt
action
;
slam
action
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Beck er":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners