|
|
|
English |
German |
|
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] |
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] | |
|
heaps of fun |
jede Menge Spaß | |
|
scads of money |
ein Haufen Geld | |
|
very much bigger |
sehr viel größer | |
|
an awful lot; a tremendous amount |
ungeheuer viel | |
|
a hell lot of [slang] |
verdammt viel [slang] | |
|
too much |
zu viel; ein Zuviel an | |
|
a whole lot more |
noch viel, viel mehr | |
|
some much-needed repairs |
einige dringend notwendige Reparaturen | |
|
a lot of many things and not much of anything |
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht | |
|
Do you travel much?; Do you travel a lot? |
Reisen Sie viel? | |
|
We had lots of fun. |
Wir hatten viel Spaß. | |
|
That's quite a lot. |
Das ist eine ganze Menge. | |
|
I t was simply too much for me. |
Es war einfach zu viel für mich. | |
|
I learned a great deal from my mistakes. |
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. | |
|
I don't want that much. |
Ich möchte nicht so viel. | |
|
I haven't seen her a lot lately. |
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. | |
|
There are oodles of examples of this. |
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. | |
|
The chest of drawers offers oodles of storage space. |
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. | |
|
There was a lotta space. |
Dort war jede Menge Platz. | |
|
She has done a lot to help other people. |
Sie hat viel für andere getan. | |
|
There wasn't much more that we could do. |
Viel mehr konnten wir nicht tun. | |
|
We don't have an awful lot of time. |
Allzuviel Zeit haben wir nicht. | |
|
He must have paid a lot for that house. |
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. | |
|
We have lots and lots to do. |
Wir haben jede Menge zu tun. | |
|
These telecasts are a lot of rubbish. |
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. | |
|
It would mean a great deal to me if you would come. |
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. | |
|
I'd give a lot to be able to draw like that! |
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. | |
|
subject (of) |
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} | |
|
subjects |
Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} | |
|
taboo subject; unmentionable subject |
Tabuthema {n} | |
|
on the subject of culture and politics |
zum Thema Kultur und Politik | |
|
to change the subject |
das Thema wechseln | |
|
to stray from the subject; to wander off the point |
vom Thema abschweifen | |
|
to stick to the subject |
beim Thema bleiben | |
|
Don't change the subject! |
Lenk nicht (vom Thema) ab! | |
|
loaded subject / topic |
konfliktträchtiges Thema | |
|
a book on the subject / topic of language |
ein Buch zum Thema Sprache | |
|
I have nothing more to say on the subject. |
Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen | |
|
No subject for discussion is barred. |
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. | |
|
Death is a difficult topic/subject to talk about. |
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. | |
|
The subject of American credit rating agencies came up. |
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen. | |
|
profit; gain |
Gewinn {m}; Profit {m} [pej.] [econ.] | |
|
profits; gains |
Gewinne {pl}; Profite {pl} | |
|
operating profit; trading profit |
Betriebsgewinn {m}; Geschäftsgewinn {m} | |
|
actual profit / gain; cash-flow profit / gain; cash profit / gain; realized profit / gain |
effektiver / barmittelwirksamer / zahlungsstromwirksamer / liquiditätswirksamer Gewinn | |
|
fictitious profit; paper profil [Am.] |
Scheingewinn; Gewinn nur auf dem Papier | |
|
excess profit; surplus profit |
Übergewinn {m} | |
|
at a high profit |
mit hohem Gewinn | |
|
after tax profit |
Gewinn nach Steuern | |
|
profit to be transferred |
abzuführender Gewinn [fin.] | |
|
handsome profit |
stattlicher Gewinn | |
|
lost profit; loss of profit |
entgangener Gewinn | |
|
bumper profits |
satte Gewinne | |
|
windfall profit |
unerwarteter Gewinn; Zufallsgewinn | |
|
undistributed profit |
unverteilter Gewinn | |
|
taxable profit; gain for tax purposes |
zu versteuernder Gewinn | |
|
to be intent on making a profit |
auf Gewinn ausgerichtet sein; gewinnorientiert sein | |
|
to give sb. a share in the profits |
jdn. am Gewinn beteiligen | |
|
to have a share/interest in the profits; to share/participate in the profits |
am Gewinn beteiligt sein; mitschneiden [Ös.] [ugs.] | |
|
to make a nice profit |
einen schönen Gewinn machen; einen guten Schnitt machen [Ös.] | |
|
to profit from |
Profit schlagen aus | |
|
to show profit |
Gewinn aufweisen | |
|
profit and loss /P. & L./ |
Gewinn und Verlust | |
|
experience |
Erfahrung {f}; Praxis {f} | |
|
experiences |
Erfahrungen {pl} | |
|
practical knowledge |
praktische Erfahrung {f}; Übung {f} | |
|
field experience |
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung | |
|
operational experience |
praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} | |
|
to have an experience |
eine Erfahrung machen | |
|
to experience new things |
neue Erfahrungen machen | |
|
to gain experience |
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen | |
|
some twenty years of experience |
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung | |
|
many years of experience with/in; a long experience with/in |
langjährige Erfahrungen mit/in | |
|
as far as our experience goes |
nach unserer Erfahrung | |
|
special experience |
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung | |
|
by experience; from previous experience |
aus Erfahrung | |
|
in my experience |
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung | |
|
to have been around the block a few times / once or twice (when it comes to sth.) [Am.] |
einige Erfahrung haben (bei etw.); schon ein bisschen (in der Welt) herumgekommen sein | |
|
I speak from (personal / long) experience. |
Ich spreche aus (eigener / langjähriger) Erfahrung | |
|
My statements are based on experience. |
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. | |
|
He has a lot of experience of dealing with the media. |
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. | |
|
Everyone has to learn by experience. |
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen. | |
|
I've had a very bad experience of ... |
Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. | |
|
experience |
Erfahrung {f}; Erlebnis {n} | |
|
experiences |
Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl} | |
|
shopping experience |
Einkaufserlebnis {n} | |
|
experience of others |
Fremderfahrung {f} | |
|
sound experience |
Klangerlebnis {n} | |
|
to know from (one's own) (personal) experience |
aus (eigener) Erfahrung wissen | |
|
the experience of being raped |
die Erfahrung einer Vergewaltigung | |
|
Experience has shown that ... |
Die Erfahrung hat gezeigt, dass ... | |
|
That was a new experience for me! |
Das war etwas völlig Neues für mich! | |
|
We ought to learn from experience. |
Wir sollten aus der Erfahrung lernen. | |
|
That was a painful experience for us. |
Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns. | |
|
I speak from personal experience. |
Ich spreche aus eigener Erfahrung. | |
|
They spoke about the experiences they've had there. |
Sie sprachen über die Erfahrungen, die sie dort gemacht hatten. | |
|
Writing a personal experience essay can be a very interesting experience in itself. |
Einen Erlebnisaufsatz zu schreiben, kann eine sehr interessante Erfahrung sein. | |
|
What an experience! |
Das war vielleicht was! | |
|
earnings |
Gewinn {m}; Gesamtertrag {m} [econ.] | |
|
investment earnings; direct investment income; direct income from investment |
Beteiligungserträge {pl} | |
|
the prospective earnings |
der voraussichtliche Ertrag | |
|
windfall earnings |
unerwarteter Gewinn; nicht vorhersehbarer Ertrag | |
|
earnings before taxes /EBT/ |
Gewinn vor Steuern | |
|
earnings before interest and taxes /EBIT/ |
Gewinn vor Zinsen und Steuern | |
|
earnings per share /EPS/ |
Gewinn je Aktie | |
|
diluted earnings per share [Am.] |
Gewinn pro Aktie einschließlich aller Umtauschrechte | |
|
earnings before interest, taxes, depreciation and amortization /EBITDA/ |
Ertrag vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände | |
|
generation |
Generation {f} | |
|
generations |
Generationen {pl} | |
|
the coming/next/younger generations |
die nachkommenden/nachwachsenden/nächsten Generationen | |
|
next generation; follow-up generation; succeeding generation |
Nachfolgegeneration {f} | |
|
through generations; over generations; from generation to generation |
über Generationen hinweg; generationenlang | |
|
the digital generations |
die digitalen Generationen | |
|
postwar generation |
Nachkriegsgeneration {f} | |
|
baby-boom generation |
Babyboomgeneration {f} (1960er Jahre) [soc.] | |
|
generation X; latchkey generation |
Generation Golf {f} (1970er Jahre) [soc.] | |
|
millennial generation; generation Y |
Millenniumsgeneration {f} (1980er und 1990er Jahre) [soc.] | |
|
homeland generation; vacant generation; generation Z |
Generation Z {f} (ab 2000) [soc.] | |
|
generation af artists |
Künstlergeneration {f} | |
|
parent generation /P/ (theory of heredity) |
Elterngeneration {f} (Vererbungslehre) [biol.] | |
|
filial generation /F/ (theory of heredity) |
Tochtergeneration {f} (Vererbungslehre) [biol.] | |
|
journey [Br.] |
Anfahrt {f}; Fahrt {f} [transp.] | |
|
journeys |
Anfahrten {pl}; Fahrten {pl} | |
|
on the journey to and from work |
auf der Fahrt von und zur Arbeit | |
|
to have a long journey/way to go to a place |
zu einem Ort eine lange Anfahrt haben | |
|
I had a terrible journey to work this morning. |
Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich. | |
|
The journey from London to Brighton will take about one hour. |
Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde. | |
|
Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving. |
Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen. | |
|
proof of evidence; evidence (in civil proceedings); criminal evidence (in criminal proceedings) |
Beweismaterial {n}; Beweismittel {n}; Beweis {m} [jur.] | |
|
body of evidence |
gesammelte Beweise | |
|
firm evidence |
handfeste Beweise {pl}; überzeugende Beweise {pl}; konkrete Anhaltspunkte {pl} | |
|
large body of evidence |
umfangreiches Beweismaterial | |
|
incriminating evidence; damning evidence |
belastendes Beweismaterial; Belastungsmaterial; erdrückende Beweise | |
|
forensic evidence |
kriminaltechnischer Beweis; Spurenbeweis {m} | |
|
testimonial evidence |
Zeugenbeweis {m} | |
|
not a scrap of evidence |
nicht der geringste Beweis | |
|
admissible evidence |
zulässiges Beweismittel | |
|
unequivocal evidence; unimpeachable evidence |
zweifelsfreier Beweis | |
|
real evidence; material evidence; physical evidence |
Sachbeweis {m} | |
|
in evidence |
als Beweis | |
|
for lack of evidence; owing to lack of evidence |
aus Mangel an Beweisen; wegen Mangels an Beweisen; mangels Beweisen [jur.] | |
|
evidence from/by inspection |
Beweis durch Augenschein | |
|
to furnish evidence (of); to supply evidence (of) |
den Beweis erbringen (für) | |
|
to produce evidence |
Beweise erbringen; Beweismaterial beibringen | |
|
to offer/tender evidence |
den Beweis führen/antreten | |
|
to ignore evidence |
Beweise ignorieren; Beweismaterial nicht beachten | |
|
to evaluate evidence |
Beweise würdigen | |
|
to plant evidence |
falsche Beweismittel unterschieben | |
|
The evidence was damning. |
Die Beweise waren erdrückend. | |
|
offspring; progeny |
Nachwuchs {m}; Sprössling {m} [humor.]; Sprösslinge {pl} [humor.] [soc.] | |
|
offspring; son |
Filius {m} (jugendlicher Sohn) [humor.] | |
|
My sister came to visit us last weekend with her numerous offspring/progeny. |
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch. | |
|
Parents often expect too much from their offspring. |
Eltern erwarten oft zu viel von ihren Sprösslingen. | |
|
chair; upright chair |
Stuhl {m}; Sessel {m} [Ös.] | |
|
chairs |
Stühle {pl}; Sessel {pl} | |
|
visitors' chair; chair for visitors |
Besucherstuhl {m}; Besuchersessel {m} [Ös.] | |
|
swivel chair |
Drehstuhl {m}; Drehsessel {m} | |
|
folding chair; collapsible chair |
Faltstuhl {m} | |
|
hanging swing chair; hanging chair |
Hängesessel {m} | |
|
wooden chair |
Holzstuhl {m} | |
|
child's chair |
Kinderstuhl {m} | |
|
plastic chair |
Plastikstohl {m} | |
|
upholstered chair |
Polsterstuhl {m} | |
|
easy chair |
bequemer Stuhl; bequemer Sessel | |
|
electric chair; Old Sparky [Am.] |
elektrischer Stuhl | |
|
to have got yourself in the bad books of both sides; to have fallen between two stools [Br.] |
(jetzt) zwischen zwei Stühlen sitzen [übtr.] | |
|
to have landed yourself in everybody's bad books; to have lost support from all sides |
zwischen allen Stühlen sitzen [übtr.] | |
|
from what; what ... from? |
wovon {adv} | |
|
What are you talking about? |
Wovon sprechen Sie? | |
|
from which; which ... from; about which; which ... about |
wovon {adv} | |
|
whatever you're talking about |
wovon auch immer Sie sprechen | |
|
to flee {fled; fled} (from / to, into) |
fliehen; flüchten (aus / nach); schnell weglaufen {vi} | |
|
fleeing |
fliehend; flüchtend; schnell weglaufend | |
|
fled |
geflohen; geflüchtet; schnell weggelaufen | |
|
he/she flees |
er/sie flieht; er/sie flüchtet | |
|
I/he/she fled |
ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete | |
|
we/they fled |
wir/sie flohen | |
|
he/she has/had fled |
er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet | |
|
I/he/she would flee |
ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete | |
|
to be fleeing |
(gerade) fliehen | |
|
to flee into exile |
ins Exil fliehen / flüchten | |
|
fleeing soldiers; soldiers in flight |
fliehende Soldaten | |
|
to flee the country |
ins Ausland fliehen / flüchten | |
|
to flee the scene of the accident |
vom Unfallort flüchten | |
|
She fled from the office and notified the police. |
Sie flüchtete aus dem Büro und verständigte die Polizei. | |
|
They fled when the gang approached. |
Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg. | |
|
The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car. |
Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW. | |
|
She burst into tears and fled. |
Sie brach in Tränen aus und lief schnell weg. | |
|
His mother had to flee from the Nazis. |
Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen. | |
|
He fled from his adoptive parents. |
Er floh vor seinen Adoptiveltern. | |
|
We had to flee for our lives. |
Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten. | |
|
The family managed to flee to safety. |
Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen. | |
|
product warranty; commercial warranty; warranty |
Produktgarantie {f}; Garantie {f} [econ.] [jur.] | |
|
statutory warranty |
gesetzliche Mängelgarantie; gesetzliche Gewährleistung; Gewährleistung | |
|
seller's warranty; dealer's warranty |
Händlergewährleistung bzw. Händlergarantie | |
|
manufacturer's warranty |
Herstellergarantie {f} | |
|
warranty against defects |
Mängelgarantie {f} | |
|
warranty on spare parts; spare parts warranty; parts warranty |
Garantie auf Ersatzteile; Ersatzteilgarantie {f}; Teilegarantie {f} | |
|
warranty against defective material and workmanship |
Garantie auf Material und Verarbeitung; Garantie gegen Material- und Verarbeitungsmängel | |
|
warranty covering parts and labour |
Garantie, die sich auf Material und Arbeitszeit erstreckt | |
|
to give/provide a warranty on all mechanical parts |
eine Garantie auf alle mechanischen Teile geben/gewähren | |
|
If your device is still under warranty, ... |
Wenn Ihr Gerät noch in Garantie ist, ... | |
|
We offer a 10-year warranty against rusting-through. |
Wir bieten 10 Jahre Garantie gegen Durchrostung. | |
|
The warranty covers all components except wear and tear for a period of 24 months from purchase. |
Die Garantie umfasst alle Bauteile, ausgenommen normaler Verschleiß, für den Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum. | |
|
to opt in (to sth.) |
sich dafür entscheiden; einsteigen (in etw.) {vi} | |
|
opting in |
sich dafür entscheidend; einsteigend | |
|
opted in |
sich dafür entschieden; eingestiegen | |
|
All employees have the choice to opt in to the new scheme. |
Allen Mitarbeitern steht es frei, auf das neue System umzusteigen. | |
|
If you have opted-in to receive marketing information from us, we may share your details with our affiliated companies. |
Wenn Sie Ihre Zustimmung erklärt haben, von uns Marketingmaterial zu erhalten, dürfen wir Ihre Angaben an unsere Tochterfirmen weitergeben. | |
|
far away; over a long distance; for miles around; from miles away |
weithin; in weitem Umkreis {adv} | |
|
The church spire is visible from miles away / for miles around. |
Die Kirchturmspitze ist weithin sichtbar. | |
|
Its soft cooing can be heard over a long distance. |
Sein sanftes Gurren ist weithin hörbar. | |
|
to spare sb. from sth. |
jdm. etw. ersparen; jdn. vor etw. bewahren {vt} | |
|
sparing |
ersparend; bewahrend | |
|
spared |
erspart; bewahrt | |
|
to spare sb. embarrassment |
jdm. Peinlichkeiten ersparen | |
|
This technology spares the environment from excess carbon dioxide. |
Diese Technik erspart der Umwelt viel Kohlendioxid. | |
|
Spare me your sympathy! |
Dein Mitleid kannst du dir sparen! | |
|
to be able to tell sth. (by/from sth.) |
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) | |
|
telling |
sagen könnend; ersehend; erkennend | |
|
told |
sagen gekonnt; ersehen; erkannt | |
|
Do tell me! |
Sag's mir doch! | |
|
How do I tell if ...? |
Wie erkenne ich, ob ...? | |
|
He might have been lying. I couldn't tell. |
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. | |
|
You can never tell what his next reaction will be. |
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. | |
|
It's hard to tell how long things will take. |
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. | |
|
She might like it or not. You never can tell with females. |
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. | |
|
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. |
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. | |
|
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. |
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. | |
|
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. |
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. | |
|
They look exactly the same. How can you tell which is which? |
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} | |
|
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. |
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. | |
|
I hope you cannot tell this by looking at me. |
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. | |
|
You can't tell by looking at someone if they have an infection. |
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. | |
|
You can tell he's English from a mile away. |
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. | |
|
You can tell by their face how straining it is. |
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. | |
|
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. |
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. | |
|
You can tell by her voice that she's got a cold. |
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. | |
|
I can definitely tell a difference between the two sauces. |
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). | |
|
to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) |
jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) | |
|
recognizing; recognising; kenning |
erkennend | |
|
recognized; recognised; kenned; kent |
erkannt | |
|
he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens |
er/sie erkennt | |
|
I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent |
ich/er/sie erkannte | |
|
he/she has/had recognized; he/she has/had recognised |
er/sie hat/hatte erkannt | |
|
to recognize sb. from far away |
jdn. schon von weitem erkennen | |
|
to recognize sb. by/from the way they walk |
jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht | |
|
to recognize a building from the silhouette |
ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen | |
|
to recognize a piece of music from the first ten notes |
ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen | |
|
He can recognize them by/from the way they talk. |
Er erkennt sie daran, wie sie sprechen. | |
|
I didn't recognize you at first with your new haircut. |
Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. | |
|
Such Internet pages can be recognized by their URL. |
Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. | |
|
The dictation program recognizes spoken words from speech features. |
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. | |
|
Fontane recognized Hauptman's talent. |
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. | |
|
I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. |
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. | |
|
to differ (from sb./sth. in sth.) |
sich (durch etw. von jdm./etw.) unterscheiden {vi} | |
|
differing |
sich unterscheidend | |
|
differed |
sich unterschieden | |
|
it differs |
es unterscheidet sich | |
|
it differed |
es unterschied sich | |
|
it has/had differed |
es hat/hatte sich unterschieden | |
|
The new version differs widely/greatly/markedly/considerably from the old one. |
Die neue Fassung unterscheidet sich stark/gewaltig/deutlich/erheblich von der alten. | |
|
His views hardly differ from those of his parents. |
Seine Ansichten unterscheiden sich kaum von denen seiner Eltern. | |
|
French differs from Italien in this respect.; French and Italian differ in this respect. |
Französisch unterscheidet sich in dieser Hinsicht von Italienisch. | |
|
Ideas on childcare may differ significantly between parents. |
Die Vorstellungen der Eltern über die Kinderbetreuung können weit auseinanderklaffen. | |
|
A minimal pair is a pair of words which differ only in one element / contain a difference of only one element. |
Ein Minimalpaar ist ein Wortpaar, das sich nur durch ein Element unterscheidet. | |
|
Managers differ from one another in their ability to handle stress. |
Manager unterscheiden sich in ihrer Fähigkeit, mit Stress umzugehen. | |
|
Tastes differ, especially in women. |
Die Geschmäcker sind verschieden, besonders in Bezug auf Frauen. | |
|
How does deposit banking differ from investment banking?; How is deposit banking different from investment banking? |
Inwiefern unterscheidet sich das Depositengeschäft vom Emissionsgeschäft? | |
|
to claim sth.; to profess sth. [formal]; to claim / profess to be/do sth. |
etw. behaupten; behaupten, etw. zu sein/tun {v} (drückt Skepsis beim Sprecher aus) | |
|
claiming; professing |
behauptend | |
|
claimed; professed |
behauptet | |
|
claims; professes |
behauptet | |
|
claimed; professed |
behauptete | |
|
to claim / profess to sb. that ... |
jdm. gegenüber behaupten, dass ... | |
|
to claim descent from sb. |
behaupten, von jdm. abzustammen | |
|
If things were as bad as claimed, then ... |
Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ... | |
|
He claims he saw it. |
Er will es gesehen haben. | |
|
No therapist will claim to cure insomnia. |
Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können. | |
|
I don't claim / profess to be an expert in this subject. |
Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf diesem Gebiet zu sein / dass sich ein Fachmann auf diesem Gebiet bin. | |
|
The subject claims to have spent time in prison in Poland. |
Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein. | |
|
He claims to know you. |
Er behauptet, Sie zu kennen. | |
|
to bring sth.; to bring sb./sth. with you; to bring along ↔ sb./sth. |
jdn./etw. mitbringen; jdn./etw. anschleppen [ugs.] [pej.] {vt} | |
|
bringing; bringing with you; bringing along |
mitbringend; anschleppend | |
|
brought; brought with you; brought along |
mitgebracht; angeschleppt | |
|
brings along |
bringt mit | |
|
brought along |
brachte mit | |
|
I'll bring drinks (with me). |
Ich bringe etwas zu trinken mit. | |
|
I brought you a little something. |
Ich hab euch eine Kleinigkeit mitgebracht. | |
|
Is it okay if I bring a friend to the party? |
Ist es in Ordnung, wenn ich einen Freund zur Feier mitbringe? | |
|
She brought her niece with her to the reception.; She brought her niece along to the reception. |
Sie brachte ihre Nichte zum Empfang mit. | |
|
He brought his girlfriend home to meet his parents. |
Er brachte seine Freundin mit nach Hause, um sie seinen Eltern vorzustellen. | |
|
Bring me the memory stick when you come. |
Bring mir den Speicherstift mit, wenn du kommst. | |
|
Has he brought the CDs with him from the library? |
Hat er die CDs von der Bücherei mitgebracht? | |
|
to consolidate sth. |
etw. zusammenfassen; zusammenlegen; zusammenstellen; zusammenziehen; zusammenschließen, bündeln {vt} | |
|
consolidating |
zusammenfassend; zusammenlegend; zusammenstellend; zusammenziehend; zusammenschließend; bündelnd | |
|
consolidated |
zusammengefasst; zusammengelegt; zusammengestellt; zusammengezogen; zusammengeschlossen; gebündelt | |
|
to consolidate statutes |
Gesetze zusammenfassen | |
|
to consolidate information from various sources |
Informationen aus verschiedensten Quellen zusammenfassen | |
|
to consolidate shares |
Aktien (zu größeren Stücken) zusammenlegen | |
|
to consolidate shipments [Am.] |
Sammelladungen zusammenstellen | |
|
to consolidate actions |
Klagen miteinander verbinden [jur.] | |
|
The troops were consolidated in three districts. |
Die Truppen wurden in drei Bezirken zusammengezogen. | |
|
All manufacturing activities have been consolidated at a new site. |
Alle Fertigungsvorgänge wurden an einem neuen Standort zusammengelegt. | |
|
Our activities are consolidated within/into three sites. |
Unsere Aktivitäten werden an drei Standorten gebündelt. | |
|
The two parishes were consolidated into one as a response to the shortage of priests. |
Die zwei Pfarren wurden als Folge des Priestermangels zusammengelegt. | |
|
to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from/into a language) |
etw. dolmetschen; verdolmetschen [Dt.] {vt} (von einer/in eine Sprache) [ling.] | |
|
interpreting |
dolmetschend; verdolmetschend | |
|
interpreted |
gedolmetscht; verdolmetscht | |
|
the total number of meetings with interpretation |
die Gesamtzahl gedolmetschter/verdolmetschter Tagungen | |
|
the quality of the interpreted speech |
die Qualität der gedolmetschten Rede | |
|
Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies. |
Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch/verdolmetscht. | |
|
One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths. |
Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht. | |
|
This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting. |
Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht. | |
|
The guided tour needs interpretation, but there will be no more than two languages to be interpreted. |
Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden, es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben. | |
|
Contributions will be interpreted into the other working languages. |
Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch/verdolmetscht. | |
|
Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages. |
Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht/verdolmetscht werden. | |
|
morbid fear; morbid dread; anxiety disorder; phobic disorder; phobia |
übersteigerte Angst {f}; Angststörung {f}; Phobie {f} [psych.] | |
|
morbid fears; morbid dreads; anxiety disorders; phobic disorders; phobias |
übersteigerte Ängste {pl}; Angststörungen {pl}; Phobien {pl} | |
|
coronaphobia; post-lockdown anxiety |
Angst, nach der Coronasperre außer Haus zu gehen | |
|
agoraphobia; fear of being away from home |
Agoraphobie {f}; Ausgehangst {f}; Angst, sein Zuhause zu verlassen | |
|
toxicophobia; toxiphobia |
Giftangst {f} | |
|
kenophobia; fear of empty spaces |
Kenophobie {f}; (übersteigerte) Angst vor leeren Räumen und Plätzen | |
|
claustrophobia; fear of enclosed spaces |
Klaustrophobie {f}; Angst {f} vor engen/geschlossenen Räumen; Raumangst {f}; Platzangst {f} [ugs.] | |
|
phobophobia |
Phobophobie {f}; Angst vor einer Phobie | |
|
ophidiophobia; snake phobia |
Schlangenphobie {f} | |
|
to inherit sth. (from sb.) |
etw. erben {vt} (von jdm.) [biol.] [jur.] [übtr.] | |
|
inheriting |
erbend | |
|
inherited |
geerbt | |
|
he/she inherits |
er/sie erbt | |
|
I/he/she inherited |
ich/er/sie erbte | |
|
to inherit land |
Grundbesitz erben | |
|
to inherit in equal shares |
zu gleichen Teilen erben [jur.] | |
|
The body build is largely inherited. |
Die Körperstatur ist weitgehend vererbt. | |
|
This is a genetic disease, which is inherited from a parent. |
Es handelt sich um eine genetische Krankheit, die von einem Verwandten vererbt wird. | |
|
to prohibit sth. / sb. from doing sth.; to forbid sth. / sb. to do sth. [formal] (of a thing) |
(es jdm.) unmöglich machen; verunmöglichen [geh.]; etw. verhindern; es (jdm.) nicht erlauben, dass ... {v} (Sache) | |
|
prohibiting / from doing; forbidding / to do |
unmöglich machend; verunmöglichend; verhindernd; es nicht erlaubend | |
|
prohibited / from doing; forbidden / to do |
unmöglich gemacht; verunmöglicht; verhindert; es nicht erlaubt | |
|
The loudness of the music prohibits / forbids serious conversation. |
Die laute Musik macht eine ernsthafte Unterhaltung unmöglich. | |
|
The high cost of equipment prohibits many people from taking up this sport. |
Die hohen Kosten für die Ausrüstung machen es vielen unmöglich, mit diesem Sport zu beginnen. | |
|
His poor eyesight prohibited him from becoming a pilot. / forbade him to become a pilot. |
Seine schlechtes Sehvermögen verhinderte, dass er Pilot wurde. | |
|
Her health prohibits her from travelling. / forbids her to travel. |
Ihre Gesundheit erlaubt es ihr nicht, zu reisen. | |
|
This ideal is prohibited by the urbanisation. |
Dieses Ideal ist wegen der zunehmenden Verstädterung nicht zu erreichen. | |
|
Lack of space forbids listing the names of all those who contributed. |
Aus Platzgründen ist es nicht möglich, alle Namen zu nennen.; Aus Platzgründen können nicht alle Namen angeführt werden. | |
|
(useful) hint; (useful) tip |
Tipp {m}; (praktischer) Ratschlag {m} | |
|
useful hints / tips on how to ... |
praktische Ratschläge, wie man ... | |
|
handy hints on saving money; useful tips on how to save money |
Spartipps {pl}; Ratschläge, wie man Geld sparen kann | |
|
tips from the entertainment scene |
Szenetipps {pl} | |
|
the straight tip |
der richtige Tipp | |
|
the book tip of the week |
der Buchtipp der Woche | |
|
a hot tip for the horse race |
ein heißer Tipp für das Pferderennen | |
|
to give sb. a tip |
jdm. einen Tipp geben | |
|
to keep sb.; to prevent sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb. from sth./doing sth. (of a person) |
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun; jdn. von etw. abbringen {v} (Person) | |
|
keeping; preventing; detering; discouraging; disincentivizing |
abhaltend; abbringend | |
|
kept; prevented; detered; discouraged; disincentivized |
abgehalten; abgebracht | |
|
to disincentivize sb. from breaking the law |
jdn. davon abhalten, straffällig zu werden | |
|
to train dogs with a view to keep / prevent them from attacking |
Hunde trainieren, um sie davon abzuhalten, jemanden anzugreifen | |
|
My parents discouraged us from watching too much television. |
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. | |
|
The purpose of the fines is to discourage speeding. |
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. | |
|
I discouraged her from going to the police. |
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. | |
|
forensic evidence; evidence (forensics) |
kriminaltechnische Spuren {pl}; Spuren {pl} (Kriminaltechnik) | |
|
crime scene evidence; evidence from the crime scene |
Tatortspuren {pl} | |
|
accident scene evidence; evidence from the accident scene |
Unfallspuren {pl} | |
|
biological evidence |
biologische Spuren | |
|
impression evidence |
Eindruckspuren {pl} | |
|
transfer evidence |
Kontaktspuren {pl} | |
|
physical evidence |
materielle Spuren und Gegenstände {pl}; Tatortmaterial {n}; Relikte {pl} | |
|
trace evidence |
Materialspuren und Formspuren {pl} | |
|
to distinguish; to differentiate sb. from sb./sth. |
jdn. von jdm./etw. unterscheiden; jdn. gegenüber jdm./etw. kennzeichnen {vt} | |
|
distinguishing; differentiating |
unterscheidend; kennzeichnend | |
|
distinguished; differentiated |
unterschieden; gekennzeichnet | |
|
distinguishes; differentiates |
unterscheidet; kennzeichnet | |
|
distinguished; differentiated |
unterschied; kennzeichnet | |
|
What distinguishes humans from apes? |
Was unterscheidet den Menschen vom Affen? | |
|
The power of speech distinguishes human beings from animals. |
Das Sprechvermögen unerscheidet den Menschen vom Tier. | |
|
The male's yellow beak differentiates it from the female. |
Der gelbe Schnabel unterscheidet das Männchen vom Weibchen. | |
|
ancestry; descent; lineage; parentage; descendance [archaic]; descendancy [archaic]; descendency [archaic] [rare] |
Abstammung {f}; Abkunft {f} [geh.] [soc.] | |
|
direct descent; lineal descent |
direkte Abstammung | |
|
to be of Spanish ancestry/descent/parentage |
spanischer Abstammung sein | |
|
by descent |
von Geburt | |
|
descent of man; origin of man |
Abstammung des Menschen | |
|
descent with modification |
Abstammung mit Modifikation | |
|
The emperor claimed descent from David. |
Der Kaiser behauptete, von David abzustammen. | |
|
crime scene trace; forensic trace; crime scene mark; forensic mark |
Tatortspur {f}; forensische Spur {f} [selten] | |
|
crime scene evidence; evidence from the crime scene; evidence recovered at the crime scene |
Tatortspuren {pl} | |
|
crime scene stain; forensic stain |
biologische Tatortspur | |
|
donor of a crime scene trace |
Verursacher einer Tatortspur; Spurenverursacher {f} | |
|
unidentified crime scene marks; unmatched crime scene marks |
Tatortspuren unbekannter Verursacher | |
|
to collect/gather a crime scene trace |
eine Tatortspur sichern | |
|
The trace has been recovered from the scene of a burglary. |
Die Spur wurde an einem Einbruchstatort gesichert. | |
|
to be required to do sth. (person) |
aufgefordert werden, etw. zu tun; gehalten/angehalten sein, etw. zu tun [geh.]; etw. tun müssen; etw. zu tun haben {vi} (Person) | |
|
to be required to refrain from doing sth. |
aufgefordert werden, etw. zu unterlassen; etw. zu unterlassen haben; auf etw. verzichten müssen | |
|
The Czech Republic is required to reduce its emissions. |
Die tschechische Republik wird aufgefordert, ihre Emissionen zu verringern. | |
|
Visitors are required to use the walks. |
Die Besucher sind angehalten, die Gehwege zu benutzen. | |
|
What will I be required to do if I accept?; What will be required of me if I accept? |
Was wird von mir verlangt, wenn ich zusage?; Was muss ich tun, wenn ich zusage? | |
|
All candidates will be required to take a short test. |
Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten. | |
|
The amount that parents are required to pay has been raised. |
Der Betrag, den die Eltern zu zahlen haben, ist erhöht worden. | |
|
to be reported |
bekannt werden; verlauten {vi} | |
|
being reported |
bekannt werdend; verlautend | |
|
been reported |
bekannt geworden; verlautet | |
|
it is reported [used as parenthesis]; according to reports; There are reports that ... |
wie verlautet; Berichten zufolge [Einschub] | |
|
Official reports say that ... |
Aus amtlicher Quelle verlautet, dass ... | |
|
According to government sources; According to reports from government sources; There are reports from government sources that ...; Information from Government sources indicates that ...; Government sources state / say that ... |
Wie aus Regierungskreisen verlautet, ... | |
|
There were, it is reported, no fewer than eight officers on the scene. |
Am Schauplatz waren, wie verlautet, nicht weniger als acht Beamte zugegen. | |
|
to snag sth. [Am.] [coll.]; to snare sth. (from sb.) [Am.] [coll.] |
etw. ergattern {vt}; sich etw. schnappen; sich etw. unter den Nagel reißen [ugs.]; jdm. etw. wegschnappen {vt} | |
|
snagging; snaring |
ergatternd; sich schnappend; sich unter den Nagel reißend; wegschnappend | |
|
snagged; snared |
ergattert; sich geschnappt; sich unter den Nagel gerissen; weggeschnappt | |
|
to snag a parking space |
einen Parkplatz ergattern | |
|
to snag/snare first place in the contest |
bei dem Wettbewerb den ersten Platz ergattern | |
|
to snag/snare a millionaire |
sich einen Millionär schnappen | |
|
to snag/snare business from competitors |
der Konkurrenz das Geschäft wegschnappen | |
|
to take sth. on board [fig.] |
etw. ernst nehmen; aufgreifen; mitnehmen {vt} | |
|
taking on board |
ernst nehmend; aufgreifend; mitnehmend | |
|
taken on board |
ernst genommen; aufgegriffen; mitgenommen | |
|
to take accusations / criticism on board |
Anschuldigungen / Kritik ernst nehmen | |
|
to take an idea on board |
eine Idee aufgreifen | |
|
I understand the fans frustrations and I take it on board. |
Ich verstehe die Frustration der Fans und nehme sie ernst. | |
|
'I take this request from parents on board.', he said in closing. |
"Ich nehme dieses Anliegen der Eltern mit.", sagte er zum Schluss. | |
|
to chop and change [Br.] [coll.] (of a person or a thing) |
immer wieder wechseln; ständig wechseln {vi} (Person und Sache); ständig Volten schlagen [geh.] (Person); sich ständig ändern (Sache) {vi} | |
|
to keep chopping and changing (of a person) |
immer wieder alles umstoßen (Person) | |
|
to chop and change between autocratic style of leadership and share in decisions |
zwischen autoritärem Führungsstil und Mitsprache hin- und herpendeln | |
|
Our weather chops and changes between sunshine and rain. |
Unser Wetter wechselt ständig zwischen Sonne und Regen. | |
|
Don't chop and change from one style to another. It confuses the reader. |
Spring / Hüpf nicht von einem Stil zum anderen. Das verwirrt den Leser. | |
|
Fashions chop and change. |
Die Mode wechselt ständig. | |
|
After six months of chopping and changing, we've decided to go back to our old system. |
Nach einem halben Jahr ständigen Wechselns haben wir entschieden, wieder zu unserem alten System zurückzukehren. | |
|
share in the estate [Br.]/ inheritance [Am.]; portion of the estate [Br.]/ inheritance [Am.]; inherited portion |
Erbanteil {m}; Erbteil {m,n} [jur.] | |
|
shares in the estate / inheritance; portions of the estate / inheritance; inherited portions |
Erbanteile {pl}; Erbteile {pl} | |
|
statutory portion of the deceased's [Br.]/descendant's [Am.] estate; intestate share; share under an intestacy; distributive share [Am.] |
gesetzlicher/gesetzliches Erbteil | |
|
to claim your intestate share |
seinen gesetzlichen Erbteil geltend machen | |
|
to give credit for the portion already received; to bring into hotchpot sums alrady advanced [Br.]; to deduct advancements from your share in the estate |
Vorausempfänge auf den Erbteil anrechnen | |
|
to delist sb./sth. |
jdn./etw. von einer Liste streichen; aus einer Liste herausnehmen {vt} | |
|
delisting |
von einer Liste streichend; aus einer Liste herausnehmend | |
|
delisted |
von einer Liste gestrichen; aus einer Liste herausgenommen | |
|
to delist a company's shares sth. from the stock exchange |
Aktien einer Firma von der Börse nehmen; die Börsenzulassung für Aktien aufheben; Aktien dekotieren [Schw.] | |
|
to delist a company from the stock index |
eine Firma vom Aktienindex streichen | |
|
to gain (sth.) (securities) (stock exchange) |
(um etw.) zulegen; an Wert gewinnen (Wertpapiere) (Börse) {vi} [fin.] | |
|
gaining |
zulegend; an Wert gewinnend | |
|
gained |
zugelegt; an Wert gewonnen | |
|
to gain 1.5% on the London stock market |
am Londoner Aktienmarkt um 1,5% zulegen | |
|
The share index gained from 890 points to 1,030. |
Der Aktienindex hat von 890 Punkten auf 1.030 zugelegt. | |
|
wetness; wet (of sth.) |
Nässe {f}; nasse Beschaffenheit {f} {+Gen.} | |
|
the wetness of the ground |
die Nässe des Bodens | |
|
I could feel the wet of her tears. |
Ich konnte die Nässe ihrer Tränen spüren. | |
|
He wiped the wetness from his eyes. |
Er wischte sich die Nässe aus den Augen. | |
|
to rally around / round [Br.] sb./sth. |
jdm. geschlossen zur Seite stehen; sich geschlossen hinter jdn./etw. stellen; jdn./etw. geschlossen unterstützen {vi} [pol.] [soc.] | |
|
to rally around to help doing sth. |
bei etw. zusammenhelfen [Ös.] | |
|
When I'm ill, my friends always rally round. |
Wenn ich krank bin, stehen mir meine Freunde stets zur Seite. | |
|
Parents have rallied around the obvious solution of banning mobile phones from exam rooms. |
Die Eltern unterstützen geschlossen die naheliegende Lösung, Handys in Prüfungsräumen zu verbieten. | |
|
Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster |
Vaterunser {n}; Unservater {n} (protestantisch) [relig.] | |
|
to say / recite / pray the Lord's Prayer / the Our Father |
das Vaterunser sprechen / beten | |
|
He recited an Our Father. |
Er sagte ein Vaterunser auf. | |
|
Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil. |
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. | |
|
to preclude sb. from doing sth. (of a thing) |
ausschließen, dass jd. etw. tut; jds. Recht ausschließen, etw. zu tun {v} (Sache) [jur.] | |
|
His religious beliefs precluded him/his serving in the army. |
Aufgrund seiner religiösen Überzeugungen war der Militärdienst für ihn ausgeschlossen. | |
|
We regret that lack of space precludes parents from attending. |
Aus Platzmangel ist es leider nicht möglich, dass auch die Eltern dabeisein können. | |
|
Nothing in this agreement shall preclude any Party from entering into separate contractual arrangements with any third party. (contractual clause) |
Diese Vereinbarung schließt nicht aus, dass eine Vertragspartei mit einer dritten Partei gesonderte vertragliche Regelungen trifft.; Keine Bestimmung dieser Vereinbarung schließt das Recht der Vertragsparteien aus, mit Dritten gesonderte vertragliche Regelungen zu treffen. (Vertragsklausel) | |
|
parental home |
Elternhaus {n} | |
|
parental homes |
Elternhäuser {pl} | |
|
to come from a good home |
aus gutem Elternhaus stammen | |
|
photo spread (selected photographs around a given topic) |
Fotopalette {f} (ausgewählte Fotos zu einem Thema) | |
|
The test-taker was required to pick someone from the photo spread. |
Die Testperson sollte sich jemanden aus der Fotopalette aussuchen. | |
|
When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator. |
Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter nicht. | |
|
sequestration (of persons) |
Isolierung {f}; Isolation {f} (von Personen) | |
|
During their sequestration, jurors are not allowed to speak to journalists. |
Während ihrer Isolation dürfen die Geschworenen nicht mit Journalisten sprechen. | |
|
The sequestration of the politicians was intended to shield them from the epidemic. |
Die Isolierung sollte die Politiker vor der Epidemie abschirmen. | |
|
competent; qualified |
kompetent; sachkundig; fachkundig {adj} | |
|
from sb. competent; from sb. qualified to speak |
aus berufenem Mund | |
|
I'm not qualified to speak for him. |
Ich bin nicht kompetent, in seinem Namen zu sprechen. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|