|
|
|
111 similar results for hinter-kommen |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
Weg {m}; Strecke {f}; Wegstrecke {f} |
way | |
|
Wege {pl} |
ways | |
|
der Weg zum Stadion |
the way to the stadium | |
|
noch ein weiter Weg |
a long way | |
|
im Wege; hinderlich |
in the way | |
|
auf dem Weg hierher |
on the way here | |
|
vom Weg abkommen |
to lose one's way | |
|
sich in den Weg stellen |
to get in the way | |
|
jdm. den Weg versperren |
to bar sb.'s way | |
|
jdn. aus dem Weg räumen |
to get sb. out of the way | |
|
jdm. den Weg verbauen (zu) |
to bar someone's way (to) | |
|
sich nicht selbst im Wege stehen |
to get out of your own way | |
|
dem Fortschritt im Weg stehen |
to bar the way to progress | |
|
halber Weg |
partway | |
|
Dann trennten sich unsere Wege. |
Then our ways parted. | |
|
Das Land ist auf einem guten Weg (, dieses Ziel zu erreichen). |
The country is well on its way (to achieve this aim). | |
|
Ich will dir nicht im Wege stehen. |
Don't let me stand in your way. | |
|
Platz da! |
Get out of the way! | |
|
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] |
attention | |
|
Aufmerksamkeiten {pl} |
attentions | |
|
die mediale Aufmerksamkeit |
the media attention | |
|
auf etw. besonderes Augenmerk legen |
to pay particular attention to sth. | |
|
(die) Aufmerksamkeit erregen |
to arrest attention; to come to attention; to compel attention | |
|
Aufmerksamkeit erheischen |
to captivate attention | |
|
jdm. zur Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s attention | |
|
aufmerksam zuhören |
to listen with close attention | |
|
jdm./ einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit widmen |
to devote all your attention to sb./sth. | |
|
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden |
to turn/direct one's attention to sb./sth. | |
|
die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein |
to have the attention of the media; to appear on the radar of the media | |
|
um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen |
(so as) to capture the media's attention | |
|
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken |
to draw/call sb.'s attention to sth. | |
|
sich um etw. kümmern |
to pay attention to sth. | |
|
Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
May/Can I have your attention for a moment? | |
|
Passen Sie gut auf! |
Pay close attention! | |
|
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. |
The children had their attention. | |
|
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. |
You should pay more attention to your homework than to your video games. | |
|
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] |
joint attention | |
|
welche; welcher; welches {pron} (Fragepronomen) |
which (interrogative pronoun) | |
|
Welcher Arzt hat sie behandelt? |
Which doctor attended you? | |
|
Welcher Bewerber hat die Stelle bekommen? |
Which of the applicants has got the job? | |
|
Welches ist die bessere Betätigung - Schwimmen oder Tennis? |
Which is better exercise - swimming or tennis? | |
|
Welches / Welche [ugs.] sind die besten Sorten in Bezug auf Haltbarkeit? |
Which are the best varieties for long keeping? | |
|
Laufzeit {f} [jur.] [fin.] |
term; duration; currency; life; maturity [fin.] | |
|
durchschnittliche Laufzeit |
average maturity | |
|
Laufzeit eines Abkommens |
duration/currency of an agreement | |
|
Laufzeit eines Darlehens/Kredits |
term/maturity of a loan | |
|
Laufzeit einer Frist |
running of a period (of time) | |
|
Laufzeit einer Hypothek |
mortgage time | |
|
Laufzeit eines Mietvertrags |
duration/currency/life of a lease | |
|
Laufzeit eines Patents |
life/lifetime of a patent | |
|
Laufzeit eines Vertrags |
term/duration of a contract | |
|
Laufzeit eines Wechsels |
term/currency/life/tenor of a bill of exchange | |
|
Laufzeit der Zinsen |
running of the interest | |
|
urspüngliche Laufzeit; Ursprungslaufzeit {f} |
original maturity | |
|
Abkommen mit unbegrenzter Laufzeit |
agreement for an indeterminate period | |
|
Anleihen mit einer Laufzeit bis 5 Jahre |
bonds with maturities of up to 5 years | |
|
Wechsel mit einer Laufzeit von maximal 6 Monaten |
bills having maturity dates not exceeding 6 months | |
|
während der Laufzeit des Vertrags |
for the duration of the contract | |
|
Das Abkommen hat eine Laufzeit von 15 Jahren. |
The agreement is for 15 years. | |
|
Die Laufzeit des europäischen Patents beträgt 20 Jahre ab Anmeldedatum. |
The term of the European patent shall be 20 years from the date of filing of the application. | |
|
der Unterricht; die Schule [ugs.] (als zeitlicher Ablauf) [school] |
school (period of time spent at school) | |
|
zu spät zum Unterricht kommen |
to be late for school | |
|
Der Unterricht / Die Schule beginnt um 8 Uhr. |
School starts at 8 a.m. | |
|
Das Läuten zeigte das Ende des Unterrichts an. |
The bell ring signalled the end of school. | |
|
Du hast drei Tage hintereinander den Unterricht versäumt. |
You missed school for three consecutive days / three days in a row. | |
|
Treffen wir uns nach der Schule. |
Let's meet after school. | |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) |
interest (in sb./sth.) (advantage) | |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | |
|
Idee {f}; Einfall {m} |
idea | |
|
Ideen {pl}; Einfälle {pl} |
ideas | |
|
eine geniale Idee |
a brilliant idea | |
|
neue Idee |
novel idea | |
|
vor Ideen sprühen |
to bubble over with ideas | |
|
vor neuen Ideen sprudeln |
to be brim-full of new ideas | |
|
jdn. um Ideen bitten |
to pick sb.'s brains | |
|
Von der Idee zur fertigen Lösung. |
From the idea to the final solution. | |
|
Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. |
It was his idea to postpone the intervew. | |
|
War es wirklich eine gute Idee, hierherzukommen? |
Was it really such a good idea for us to come here? | |
|
Ah, du bringst mich da auf eine Idee. |
Oh, you're giving me an idea here. | |
|
Sie steckt voller guter Ideen. |
She's full of good ideas. | |
|
Mir kam die Idee, das Portal auszubauen. |
I arrived at the idea of extending the portal.; I got the idea to extend the the portal. [coll.] | |
|
Wie kommst du denn darauf?; Wie kommst du denn auf die Idee? |
What gave you that idea? | |
|
Wie man auf so eine Idee kommen kann!; Wie man nur/überhaupt auf diese Idee kommen kann!; Also, Ideen hast du! [iron.] |
The very idea! | |
|
Sie hat ihm da einen Floh ins Ohr gesetzt. |
She has put an idea into his head. | |
|
Bring sie nicht auf blöde Gedanken. |
Don't put ideas into her head. | |
|
schon {adv} (in Fragesätzen) |
yet (in interrogation sentences) | |
|
Bist du schon fertig? |
Have you finished yet? | |
|
Ist die E-Mail schon gekommen? |
Has the e-mail arrived yet? | |
|
Ist er schon gegangen? |
Has he left yet? | |
|
Ist es schon Zeit zu gehen? - Nein, noch nicht. |
Is it time to go yet? - No, not yet. | |
|
Du willst uns doch nicht schon verlassen? |
You're not going to leave us yet? | |
|
Nachkommenschaft {f}; Nachkommen {pl} [jur.] |
issue (children of your own) | |
|
keine Nachkommenschaft |
no issue | |
|
Nachkommen hinterlassen |
to leave issue | |
|
Aus der Ehe gingen vier Kinder hervor. |
The issue of the marriage were four children. | |
|
Der Fürst starb ohne männliche Nachkommen. |
The earl died without male issue. | |
|
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n} |
matter | |
|
die Sache ist die |
the point is | |
|
die Sache an sich |
the matter itself; the thing itself; the situation itself | |
|
Kern der Sache [übtr.] |
root of the matter | |
|
nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen |
as matters stand; as it is | |
|
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse |
matter of mutual interest | |
|
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung |
a matter of relative importance | |
|
eine reelle Sache; ein faires Geschäft |
a square deal | |
|
die Angelegenheiten regeln |
to arrange matters | |
|
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen |
to get your affairs in order; to get your affairs sorted out; to settle your business | |
|
mit jdm. gemeinsame Sache machen |
to make common cause with sb.; to connive with sb. | |
|
der Sache nachgehen |
to go into the matter | |
|
seine Sache gut machen |
to do a good job | |
|
seine Sache gut machen; sich gut halten |
to acquit yourself well | |
|
zur Sache kommen |
to come to the point; to get to the point; to cut to the chase [Am.] | |
|
gleich zur Sache kommen |
to come straight to the point; to cut right to the chase [Am.] | |
|
Komm besser gleich zur Sache. |
Better come straight to the point. | |
|
Sachen umherwerfen |
to send things flying | |
|
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. |
It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix. | |
|
verfügbar; vorhanden; frei {adj} (Sache) |
available (of a thing) | |
|
verfügbares Kapital |
available capital | |
|
verfügbare Mittel |
available funds | |
|
vorhandenes Segment |
available segment | |
|
breit verfügbar |
highly available | |
|
leicht verfügbar |
easily available | |
|
nicht verfügbar |
unavailable | |
|
der letzte freie Sitzplatz |
the last available seat | |
|
in der mir zur Verfügung stehenden Zeit |
in the time available to me | |
|
der beste Zinssatz, der zu diesem Zeitpunkt zu bekommen war |
the best interest rate available at the time | |
|
nichts unversucht lassen, um etw. zu tun |
to try every available means to do sth. | |
|
Sollte etwas Neues bekannt werden, ...; Wenn es neue Erkenntnisse gibt, ... |
If any information becomes available ... | |
|
Er nahm den nächstmöglichen Flug nach Hause. |
He took the next available flight home. | |
|
Winter {m} |
winter | |
|
Winter {pl} |
winters | |
|
im Winter; wintertags [Lux.] [adm.] |
in (the) winter | |
|
ein strenger Winter |
a rough winter | |
|
über den Winter kommen |
to get through the winter | |
|
wenn ... erst einmal; wenn ... erst; wenn ... einmal |
once | |
|
Wenn du (erst) einmal in meinem Alter bist ... |
Once you are my age ... | |
|
Wenn er (erst) einmal in Schwung ist ... |
Once he gets going ... | |
|
Wenn sie erst mal auf den Geschmack gekommen ist ... |
Once she has acquired a taste for it ... | |
|
Wenn es einmal im Internet ist, / Ist es erst einmal im Internet, dann bleibt es für alle Zeiten dort. |
Once it's on the internet, it's there forever. | |
|
Wie wird das erst werden, wenn er in Rente ist? |
I wonder what will happen once he's retired. | |
|
Feuer {n}; Beschuss {m}; Schießen {n} [mil.] |
fire | |
|
Abriegelungsfeuer {n} |
interdiction fire | |
|
Bestreichungsfeuer {n} |
grazing fire | |
|
Dauerfeuer {n}; Dauerbeschuss {m} |
sustained fire | |
|
Feuervorbereitung {f} |
preparation fire | |
|
Flächenfeuer {n}; Flächenbeschuss {m}; Streufeuer {n}; Streubeschuss {m} |
distributed fire; traversing fire | |
|
Flakfeuer {n}; Flakbeschuss {m} |
anti-aircraft fire; flak; aerial barrage | |
|
Magazinfeuer {n} |
magazine fire | |
|
Mörserfeuer {n}; Mörserbeschuss {m} |
mortar fire; mortaring | |
|
Raketenfeuer {n}; Raketenbeschuss {m} |
rocket fire | |
|
Reihenfeuer {n}; Lauffeuer {n} [obs.] |
running fire | |
|
Steilbeschuss {m}; Steilfeuer {n} |
plunging fire | |
|
Störfeuer {n} |
harassing fire | |
|
Tiefenfeuer {n}; Tiefenbeschuss {m} |
searching fire | |
|
konzentriertes Feuer; konzentrierter Beschuss |
concentrated fire | |
|
leichtes Feuer |
light fire | |
|
sporadisches Feuer; sporadischer Beschuss |
sporadic fire | |
|
Beschuss von Radarzielen |
radar fire | |
|
das Feuer auf jdn. eröffnen |
to open fire on sb. | |
|
das Feuer einstellen |
to cease fire | |
|
unter Beschuss kommen / geraten; beschossen werden |
to come under fire | |
|
unter schwerem Beschuss stehen |
to be under heavy fire | |
|
Feuer frei! |
Fire at will! | |
|
Beschuss der eigenen Truppen; Beschuss durch eigene Truppen |
friendly fire | |
|
Feuer leiten; Feuer lenken |
to direct fire | |
|
direktes Schießen; Schießen im direkten Richten |
direct fire | |
|
indirektes Schießen; Schießen im indirekten Richten |
indirect fire | |
|
Feuer und Bewegung |
fire and movement | |
|
den feindlichen Beschuss auf sich lenken |
to draw hostile fire (upon yourself) | |
|
Feuer einstellen! |
Cease fire!; Hold your fire!; Weapons hold! (air defence) | |
|
Mittelpunkt {m}; zentraler Punkt {m}; Kern {m} (einer Sache) [übtr.] |
essence; heart; core; kernel (of sth.) [fig.] | |
|
der Kern der Aussage |
the essence of the statement | |
|
der Kern des Problems |
the essence of the problem | |
|
ein Körnchen Wahrheit |
a kernel of truth | |
|
bei dem, worum es hier eigentlich geht |
at the heart of this matter | |
|
zum Kern der Sache kommen / vorstoßen [geh.] |
to go / get to the core of the question | |
|
Das Erzählen steht im Mittelpunkt meiner Arbeit. |
Narrative is at the heart of my work. | |
|
Im Mittelpunkt des Vorhabens stehen die Interessen der Kinder. |
The plan has the interests of children at its core. | |
|
Wahrheit {f} |
truth | |
|
Wahrheiten {pl} |
truths; truthes | |
|
Grundwahrheit {f} |
fundamental truth; basic truth | |
|
die nackte Wahrheit |
the naked truth | |
|
die reine Wahrheit |
the honest truth | |
|
die ganze Wahrheit |
the whole truth | |
|
der Wahrheit halber |
to tell the truth | |
|
einige bittere Wahrheiten über einen selbst |
some home truths | |
|
die Wahrheit sagen |
to say the truth | |
|
eine Spur von Wahrheit |
a vein of truth | |
|
hinter die Wahrheit kommen |
to get the truth | |
|
anerkannte Wahrheit |
established truth | |
|
empirische Wahrheit |
actual truth | |
|
es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen |
to stretch the truth | |
|
Das ist nur die halbe Wahrheit. |
This is only half the truth. | |
|
Das ist die reine Wahrheit. |
That's the absolute truth. | |
|
Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift. |
It takes some time for the truth to sink in. | |
|
Da ist überhaupt nichts Wahres dran. |
There's not a jot of truth in it. | |
|
Er schenkte mir reinen Wein ein. |
He told me the plain truth. | |
|
aus etw. hervorkommen; hervortreten {vi} (zum Vorschein kommen) |
to emerge (from sth.) (come out into view) | |
|
hervorkommend; hervortretend |
emerging | |
|
hervorgekommen; hervorgetreten |
emerged | |
|
kommt hervor; tritt hervor |
emerges | |
|
kam hervor; trat hervor |
emerged | |
|
Die Katze kam aus ihrem Versteck hervor. |
The cat emerged from its hiding place. | |
|
Er trat aus dem Schatten hervor. |
He emerged from the shadows. | |
|
Neue Landmassen traten aus dem Meer hervor. |
New land masses emerged from the sea. | |
|
Die Sonne trat hinter den Wolken hervor. |
The sun emerged from behind the clouds. | |
|
Fazit {n}; Ergebnis {n}; Resultat {n}; Quintessenz {f}; Conclusio {f} [geh.]; das Ende vom Lied [pej.] |
final result; final outcome; conclusion; upshot; bottom line | |
|
Zwischenfazit {n} |
interim conclusion; preliminary conclusion | |
|
zu einem Ergebnis kommen |
to reach a conclusion | |
|
das Fazit ziehen (aus) |
to sum up; to consider the results (of) | |
|
Mein Fazit lautet: ... |
My conclusion is that ... | |
|
Die Quintessenz des Gerichtsbeschlusses ist, dass ... |
The conclusion/upshot of the court decision is that ... | |
|
Das Ende vom Lied war, dass alles beim Alten blieb. |
The eventual upshot was that everything remained unchanged. | |
|
Darauf läuft es im Endeffekt hinaus. |
That's the bottom line of it. | |
|
Geheimnis {n} |
secret | |
|
Geheimnisse {pl} |
secrets | |
|
ein gutgehütetes Geheimnis |
a well-kept secret | |
|
ein tiefes Geheimnis |
a dark secret | |
|
jds. bestgehütetes Geheimnis |
sb.'s best-kept secret | |
|
ein Geheimnis bewahren |
to keep a secret | |
|
hinter ein Geheimnis kommen |
to find out a secret | |
|
ein Geheimnis verraten; ein Geheimnis lüften |
to disclose a secret; to lift a secret | |
|
vor jdm. Geheimnisse haben |
to keep secrets from sb. | |
|
Das bleibt mein Geheimnis! |
That's for me to know and you to find out! | |
|
Staatsvertrag {m}; Völkerrechtsvertrag {m}; (völkerrechtlicher) Vertrag {m} (mit/zwischen jdm. / über etw.) [pol.] [jur.] |
treaty; agreement under international law (with/between sb. / on sth.) | |
|
Staatsverträge {pl}; Völkerrechtsverträge {pl}; Verträge {pl} |
treaties; agreement under international laws | |
|
Beitrittsvertrag {m} |
treaty of accession | |
|
Garantievertrag {m} |
treaty of guarantee | |
|
Grenzvertrag {m} |
treaty of limits | |
|
Kollektivvertrag {m} |
collective treaty | |
|
Rahmenvertrag {m} |
framework treaty | |
|
rechtssetzender Staatsvertrag; normativer völkerrechtlicher Vertrag |
law-making treaty | |
|
rechtsgeschäftlicher Völkerrechtsvertrag |
contractual treaty; non-law-making treaty; ordinary treaty | |
|
Teilungsvertrag {m} |
partition treaty; treaty of partition | |
|
(innerstaatlich) unmittelbar anwendbarer Vertrag |
self-executing treaty | |
|
Vertrag, der in innerstaatliches Recht umgesetzt werden muss |
non-self-executing treaty | |
|
Vertrag über die Europäische Union |
Treaty on European Union | |
|
Römische Verträge |
Treaties of Rome | |
|
Vertrag von Paris |
Treaty of Paris | |
|
Kündigung eines Staatsvertrags |
withdrawal from a treaty | |
|
einen völkerrechtlichen Vertrag / ein internationales Abkommen kündigen / aufkündigen |
to denounce a treaty; to withdraw from an international agreement | |
|
Dolmetschen {n}; Dolmetschung {f}; Verdolmetschung {f} [Dt.] (aus einer/in eine Sprache) [ling.] |
interpreting; interpretation (from/into a language) | |
|
Begleitdolmetschen {n} bei öffentlichen Einrichtungen |
community interpreting | |
|
Ferndolmetschen {n} |
remote interpreting; distance interpreting; remote interpretation; distance interpretation | |
|
Flüsterdolmetschen {n} |
whispered interpreting; chuchotage | |
|
Kabinendolmetschen {n} |
booth interpreting | |
|
Konferenzdolmetschen {n} |
conference interpreting | |
|
Konsekutivdolmetschen {n} |
consecutive interpreting | |
|
Simultandolmetschen {n} |
simultaneous interpreting | |
|
Telefondolmetschen {n} |
telephone interpreting | |
|
Verhandlungsdolmetschen {n} |
liaison interpreting; ad-hoc interpreting | |
|
aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht) |
active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages) | |
|
passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht) |
passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only) | |
|
schlechtes Dolmetschen |
poor interpreting | |
|
Relaisdolmetschen {n} bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt) |
relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point) | |
|
bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen) |
bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue) | |
|
mit oder ohne Dolmetschung |
with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation | |
|
überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht |
to verify that the interpretation provided is accurate | |
|
Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit |
interpretation from and into the language of the respective unit of organization | |
|
Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab. |
The liaison interpreter covers the interpretation into two languages. | |
|
Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich. |
In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation. | |
|
schnell {adj} (Geschwindigkeit) |
fast (speed) | |
|
schneller |
faster | |
|
am schnellsten |
fastest | |
|
ein schnelles Auto / Pferd |
a fast car / horse | |
|
ein schneller Puls |
a fast pulse | |
|
ein schneller Außenstürmer [sport] |
a fast winger; a pacy winger [Br.] [coll.]; a pacey winger [Br.] [coll.] | |
|
eine schnelle Internetverbindung |
a fast internet connection | |
|
die schnellere Route nehmen |
to take the faster route | |
|
von der schnellen Truppe sein; immer schnell an sein Ziel kommen [übtr.] |
to be a fast worker [fig.] | |
|
Übereinkommen {n}; Konvention {f} [pol.] |
convention | |
|
Übereinkommen {pl}; Konventionen {pl} |
conventions | |
|
Regierungsübereinkommen {n} |
intergovernmental convention; intergovernmental agreement | |
|
Europäisches Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen |
European Convention on mutual assistance in criminal matters | |
|
Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten; Europäische Menschenrechtskonvention /EMRK/ |
European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms /ECHR/ | |
|
Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst |
Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works | |
|
Chemiewaffenübereinkommen {n} |
Chemical Weapons Convention | |
|
Genfer Konvention |
Geneva Convention | |
|
Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) |
possession (of sth.) | |
|
Eigenbesitz {m} |
proprietary possession | |
|
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen |
to be in possession of sth. | |
|
in den Besitz von etw. gelangen/kommen |
to come into / to gain possession of sth. | |
|
wieder in den Besitz einer Sache gelangen |
to regain possession of sth. | |
|
etw. in seinem Besitz haben |
to have sth. in one's possession | |
|
Besitz erwerben |
to acquire possession | |
|
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.] |
to enter into possession of sth. | |
|
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen |
to take possession of sth. | |
|
jdn. im Besitz stören |
to interfere with sb.'s possession | |
|
jdn. in Besitz von etw. setzen |
to put sb. in possession of sth. | |
|
den Besitz an/von etw. wiedererlangen |
to recover possession of sth. | |
|
wieder in den Besitz eingesetzt werden |
to be restored to possession | |
|
Besitz einer verbotenen Waffe |
possession of a prohibited weapon | |
|
auf Räumung klagen |
to sue for possession [Br.] | |
|
eine Erbschaft antreten |
to take possession of an estate | |
|
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. |
Both pistols are in the possession of the rightful owners. | |
|
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. |
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. | |
|
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen? |
How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting? | |
|
Lagerstätte {f}; Lager {n}; Vorkommen {n} [min.] [geol.] |
deposit | |
|
Lagerstätten {pl}; Lager {pl}; Vorkommen {pl} |
deposits | |
|
Natursteinvorkommen {n} |
natural stone deposit | |
|
abbauwürdige Lagerstätte; abbauwürdiges Vorkommen |
payable deposit; workable deposit | |
|
adernförmige Lagerstätte |
network deposit | |
|
antiklinale Lagerstätte |
anticlinal reservoir | |
|
ausgebeutete Lagerstätte |
depleted field | |
|
erkundete Lagerstätte |
proved deposit | |
|
gangartige Lagerstätte |
gangue deposit | |
|
gangförmiges Vorkommen |
occurrence in veins | |
|
hydrothermale Lagerstätte |
hydrothermal deposit | |
|
intrusive Lagerstätte |
intrusive deposit | |
|
kontaktmetamorphe Lagerstätte |
contact-metamorphic deposit | |
|
lagerförmiges Vorkommen |
occurrence in beds | |
|
linsenförmige Lagerstätte |
lenticulat deposit | |
|
nesterförmiges Vorkommen |
occurrence in pockets | |
|
oberflächennahe Lagerstätte |
superficial deposit | |
|
stockförmiges Vorkommen |
occurrence in floor | |
|
subvulkanische Lagerstätte |
subvolcanic deposit | |
|
supergene Lagerstätten |
supergene deposits | |
|
verworfene Lagerstätte |
faulted deposit | |
|
wasserführende Lagerstätte |
water-bearing deposit | |
|
als Porenraumfüllung ausgebildete Lagerstätte |
interstitial deposit | |
|
neue Lagerstätten erschließen |
to develop new deposits | |
|
Kautionssumme {f}; Kaution {f}; Hinterlegungssumme {f} (Zivilrecht) [fin.] |
security deposit; guarantee deposit; deposit (civil law) | |
|
Kaution bei Wohnungsmiete |
damage deposit | |
|
für etw. eine Kaution hinterlegen |
to put a deposit down on sth.; to give/leave a deposit on sth. | |
|
seine Kaution zurückbekommen/ zurückerhalten [geh.] |
to recover your deposit; to get back your deposit | |
|
seine Kaution verlieren |
to lose your deposit | |
|
Fahrräder können gegen eine Kaution von 100 EUR ausgeliehen werden. |
Bicycles are available against a deposit of EUR 100. | |
|
Wir mussten eine Kaution hinterlegen. |
We had to pay/place a security deposit. | |
|
Arzneimittel {n} [adm.]; Arznei {f} [geh.]; Medikament {n}; Medizin {f} [ugs.] [pharm.] [med.] |
(medicinal) drug; medication; medicine; medicinal product; medicament [formal]; leechdom [archaic] | |
|
Arzneimittel {pl}; Arzneien {pl}; Medikamente {pl} |
drugs; medications; medicines; medicinal products; medicaments | |
|
Erkältungsmedikament {n} |
cold medication | |
|
Humanarzneimittel {pl} |
human medicines | |
|
kühlkettenpflichtiges Arzneimittel; kühlpflichtiges Medikament |
cold-chain drug; fridge-line medication | |
|
Prüfmedikament {n}; Prüfpräparat {n} (für klinische Studien) |
investigational medicinal product /IMP/; investigational new drug /IND/ [Am.] (for clinical trials) | |
|
Medikament zur äußeren / äußerlichen Anwendung |
drug for external use | |
|
Medikament zur inneren / innerlichen Anwendung |
drug for internal use | |
|
Medikament zur topischen Anwendung |
drug for topical use | |
|
Arzneimittel/Medikament der Wahl |
drug of choice | |
|
Arzneimittel {pl} für seltene Leiden |
orphan drugs | |
|
tierärztliches Arzneimittel; Tierarzneimittel {n} |
veterinary drug | |
|
ohne Medikamente |
unmedicated | |
|
jdn. auf ein Medikament einstellen |
to stabilize sb. on a medicine / on a drug | |
|
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen |
to be on medication for high blood pressure | |
|
ein Medikament einnehmen; nehmen; schlucken [ugs.] |
to take a medication | |
|
ein Medikament ausschleichen (die Dosierung allmählich reduzieren) [med.] |
to taper a drug (gradually reduce the dosage) | |
|
das Medikament absetzen |
to stop taking the medicine/medication | |
|
(die) Medikamente absetzen |
to discontinue medication | |
|
mit der Einnahme von Medikamenten / der Medikamente beginnen |
to initiate medication | |
|
mit Medikamenten handeln |
to deal in drugs | |
|
Arnzeimittel ausgeben/abgeben |
to dispense medication | |
|
Medikamente für den Notfall bereitlegen |
to keep medicine at hand for emergencies | |
|
Abgabe {f} von Arzneimitteln |
drug dispensing | |
|
einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosierung einstellen |
to stabilize a patient on a drug/dosage | |
|
Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente? |
Are you taking any medicine? | |
|
Nehmen Sie noch andere Medikamente? |
Are you taking any other medications? | |
|
erbrechtliche Beschränkung {f} von Eigentum; Beschränkung {f} der Erbfolge bei Eigentum |
tail | |
|
Beschränkung der Erbfolge auf männliche Nachkommen |
male tail | |
|
Beschränkung der Erbfolge auf weibliche Nachkommen |
female tail | |
|
auf Nachkommen beschränktes Recht an Eigentum |
interest in tail | |
|
nur beschränkt vererbbares Grundeigentum |
estate in fee tail; estate in tail | |
|
Eigentümer, der durch Erbregelungen in seinen Rechten beschränkt ist |
tenant in tail | |
|
erbberechtigte Nachkommenschaft eines Eigentümers |
issue in tail | |
|
Hinweis {m} (auf etw.); Tipp {m}; Wink {m}; Zund [Wien] [slang] (bez. geheimer Vorgänge) |
tip-off [Br.]; tip [Am.] (about / on secrect goings-On) | |
|
einen anonymen Hinweis bekommen / erhalten |
to get / receive an anonymous tip-off | |
|
Die Polizei erhielt einen Hinweis von einem Internetbenutzer, wonach ... |
Police received a tip-off from an internet user (to the effect) that ... | |
|
Aufgrund eines Hinweises konnte die Polizei den Gesuchten ausfindig machen. |
Acting on a tip, the police were able to find the wanted person. | |
|
jdm./einer Sache zuvorkommen {vi} |
to anticipate; to pre-empt; to preempt; to forestall [formal] sb./sth. (doing sth.) | |
|
einer Sache zuvorkommend |
anticipating; pre-empting; preempting; forestalling | |
|
einer Sache zuvorgekommen |
anticipated; pre-empted; preempted; forestalled | |
|
kommt zuvor |
anticipates; pre-empts; preempts; forestalls | |
|
kam zuvor |
anticipated; pre-empted; preempted; forestalled | |
|
er/sie ist/war zuvorgekommen |
he/she has/had anticipated | |
|
einem möglichen Gegenangebot zuvorkommen |
to preempt a possible counterbid | |
|
der Kritik zuvorkommen, indem man mit der Sache selbst an die Öffentlichkeit geht |
to forestall criticism by bringing the matter into the open yourself. | |
|
Als Scott den Südpol erreichte, stellte er fest, dass ihm Amundsen zuvorgekommen war. |
When Scott reached the South Pole he found that Amundsen had anticipated him. | |
|
Das militärische Eingreifen hat alle Friedenspläne hinfällig gemacht. |
Any peace plans were forestalled by the military intervention. | |
|
Ich wollte mich gerade entschuldigen, als sie mir zuvorkam. |
I was just about to apologize when she pre-empted me. | |
|
Schaden {m}; Unheil {n} |
harm | |
|
Schäden {pl}; Unheile {pl} |
harms | |
|
jdm. schaden; jdm. etw. antun |
to do sb. harm | |
|
Kinder vor Schaden bewahren |
to protect children from harm | |
|
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen |
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them | |
|
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. |
The treatment does more harm than good. | |
|
Fragen kostet nichts. |
There is no harm in asking. | |
|
Ein Versuch kann nicht schaden. |
There is no harm in trying. | |
|
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. |
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. | |
|
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. |
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. | |
|
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. |
Hard work never did anyone any harm. | |
|
Sie hat es nicht böse gemeint. |
She didn't mean any harm. | |
|
Es war nicht böse gemeint. |
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. | |
|
Nichts für ungut! |
No harm meant!; No offence! | |
|
"Entschuldigung." "Nichts passiert." |
'I'm sorry' 'No harm done.' | |
|
Einblick {m} (in etw.); Aufschluss {m} (über etw.); Verständnis {n} (von etw.) |
insight (into sth.) | |
|
Einblicke {pl}; Innenansichten {pl} |
insights | |
|
einen Einblick in etw. geben |
to give an insight into sth. | |
|
Aufschluss darüber geben, ob ... |
to provide insight into whether ... | |
|
ein besseres Verständnis von etw. bekommen/erlangen |
to gain greater insight into sth. | |
|
dazu beitragen, das Zusammenspiel dieser Faktoren besser zu verstehen |
to allow greater insight into the interactions between these factors | |
|
Einblick in etw. bekommen |
to gain an insight into sth. | |
|
Das lässt tief blicken. |
That gives a deep insight. | |
|
Der Feldversuch hat wertvolle Aufschlüsse / Erkenntnisse über die Rolle von Bodenmikroben erbracht / geliefert. |
The field trial has provided valuable insights into the role of soil microbes. | |
|
dazwischenfahren; dazwischenkommen; dazwischentreten {vi} |
to intervene | |
|
dazwischenfahrend; dazwischenkommend; dazwischentretend |
intervening | |
|
dazwischengefahren; dazwischengekommen; dazwischengetreten |
intervened | |
|
einstweilig; vorläufig; interimistisch {adj}; Zwischen...; Interims... [adm.] |
interim | |
|
einstweilige Maßnahmen {pl} |
interim measures | |
|
Interimsabkommen {n}; vorläufige Vereinbarung {f} [jur.] |
interim agreement | |
|
Interimsausschuss {m} |
interim committee | |
|
Interimskabinett {n} [pol.] |
interim cabinet | |
|
Überbrückungshilfe {f} |
interim aid | |
|
vorläufige Baulanderschließung {f} |
interim development | |
|
vorläufiger Konkursverwalter {m} |
interim receiver [Br.]; interim trustee [Am.] | |
|
Zwischenkonto {n}; Interimskonto {n} [econ.] |
interim account | |
|
Zwischenschein {m}; Aktienpromesse {f} [fin.] |
interim share | |
|
Zwischenzinsen {pl} [fin.] |
interim interest | |
|
Terrorismus {m}; Terror {m} |
terrorism; terror | |
|
Terrorismus in städtischen Gebieten |
urban terrorism | |
|
Konvention gegen Terrorismus |
convention on/against terrorism | |
|
Terror katastrophalen Ausmaßes |
catastrophic terrorism | |
|
Terrorismus im eigenen Land |
domestic terrorism | |
|
gegen die Infrastruktur gerichteter Terrorismus |
infrastructure terrorism; industrial terrorism | |
|
atomarer Terrorismus; A-Terror |
nuclear terrorism | |
|
biologischer Terrorismus; Bioterrorismus {m}; B-Terrorismus {m} |
biological terrorism; bioterrorism | |
|
chemischer Terrorismus; C-Terrorismus {m} |
chemical terrorism | |
|
Drogenterrorismus {m} |
narco-terrorism | |
|
ethnisch-nationalistischer Terrorismus |
ethnic-nationalistic terrorism | |
|
politischer Terrorismus |
political terrorism | |
|
separatistisch motivierter Terrorismus |
separatist terrorism | |
|
staatlich geduldeter Terrorismus |
state-tolerated terrorism | |
|
staatlich geförderter Terrorismus |
state-sponsored terrorism | |
|
themenbezogener Terrorismus |
single-issue terrorism | |
|
europäisches Übereinkommen zur Bekämpfung des Terrorismus |
European Convention on the Suppression of Terrorism | |
|
Terrorismus auf niedriger Stufe |
low-level terrorism | |
|
Terrorismus über das Internet; Internetterrorismus {m} |
cyberterrorism | |
|
unangebracht; ungehörig; ungebührlich; unmanierlich; unschön; deplatziert; unkorrekt; nicht korrekt; unschicklich [geh.]; ungeziemend [geh.]; unziemlich [veraltend] [geh.] {adj} (für jdn.) [soc.] |
improper; inappropriate; indecorous; unbecoming (to/for sb.); incorrect (for sb.) | |
|
ein Benehmen wie es sich für eine Dame nicht gehört |
a behaviour unbecoming (to) a lady | |
|
Es steht einer Universität schlecht an, öffentlich zu streiten. |
It is unbecoming for a university to quarrel in public. | |
|
Es gilt als ungehörig, über das Einkommen des Gesprächspartners zu reden. |
It is considered bad form to talk about the income of your interlocutor. | |
|
Hieb {m}; Schlag {m} |
clip | |
|
eins hinter die Ohren bekommen |
to get a clip round the ear | |
|
jdn. einengen; jdn. am Fortkommen hindern {vt} |
to frustrate | |
|
einengend; am Fortkommen hindernd |
frustrating | |
|
eingeengt; am Fortkommen gehindert |
frustrated | |
|
zustande kommen; Wirklichkeit werden; verwirklicht werden; realisiert werden; eintreten; eintreffen; sich erfüllen; sich bewahrheiten {v} |
to materialize; to materialise [Br.] (usually used in negative statements) | |
|
zustande kommend; Wirklichkeit werdend; verwirklicht werdend; realisiert werdend; eintretend; eintreffend; sich erfüllend; sich bewahrheitend |
materializing; materialising | |
|
zustande gekommen; Wirklichkeit geworden; verwirklicht worden; realisiert worden; eingetreten; eingetroffen; sich erfüllt; sich bewahrheitet |
materialized; materialised | |
|
ein weiteres Wahlversprechen, das nicht umgesetzt wird |
another pre-election promise that fails to materialise | |
|
Das Geschäft kam nicht zustande. |
The deal failed to materialize. | |
|
Die zugesagte Beförderung kam nicht zustande. |
The promotion he/she had been promised failed to materialize. | |
|
Der erhoffte Aufschwung ist nie eingetreten. |
The hoped-for boom never materialized. | |
|
Die versprochenen Finanzmittel sind bis heute nicht geflossen. |
The funding they promised us has so far failed to materialize. | |
|
Bedrohungen sollten wir ernst nehmen, bevor sie Wirklichkeit werden. |
We should take threats seriously before they materialize. | |
|
Das befürchtete Schlechtwetter ist nicht eingetroffen. |
The bad weather we had worried about never materialized. | |
|
Diese Vorhersage ist eingetroffen / hat sich erfüllt. |
That prediction has materialized. | |
|
Mögen sich alle deine Wünsche erfüllen.; Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen. |
May all your wishes materialize. | |
|
Glücklicherweise haben sich unsere Befürchtungen nicht bewahrheitet. |
Fortunately our fears never materialized. | |
|
Zum Glück wurde der Plan nie verwirklicht. |
Fortunately, the plan never materialized. | |
|
Die beiden Vorschläge wurden jedoch nie in ein Rechtsdokument gefasst / gegossen. |
However, the two proposals never materialized into a legal document. | |
|
Das Internet der Dinge wird hauptsächlich in Form von intelligenten Sensoren realisiert. |
The Internet of Things is materialized mainly in the form of intelligent sensors. | |
|
etw. schaffen {vt} (eine Situation herbeiführen) |
to create sth. (a situation) | |
|
schaffend |
creating | |
|
geschaffen |
created | |
|
er/sie schafft |
he/she creates | |
|
ich/er/sie schuf |
I/he/she created | |
|
er/sie hat/hatte geschaffen |
he/she has/had created | |
|
ich/er/sie schüfe |
I/he/she would create | |
|
eine freundliche Atmosphäre schaffen |
to create a friendly atmosphere | |
|
bei jdm. einen guten Eindruck hinterlassen; auf jdn. einen guten Eindruck machen |
to create a good impression with sb. | |
|
Wohlstand schaffen |
to create wealth | |
|
für ein Produkt Nachfrage schaffen |
to create demand for a product | |
|
die Möglichkeit schaffen, in lockerer Atmosphäre zusammenzukommen |
to create an opportunity to gather together in a relaxed atmosphere | |
|
Das schafft nur Verwirrung. |
This just creates confusion. | |
|
Ihr Verhalten schafft eine Menge Probleme. |
Her behaviour is creating a lot of problems. | |
|
sich an jdn./etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn./etw. besinnen [geh.] {vr} |
to remember sb. | |
|
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend |
remembering | |
|
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen |
remembered | |
|
Ich habe noch im Hinterkopf, dass ... |
I can vaguely remember that ... | |
|
Wenn ich mich recht erinnere ... |
If I remember rightly ...; If my memory serves me right ... | |
|
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient. |
Do you remember me? We served in the army together. | |
|
Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war. |
I remember well what that felt like. | |
|
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen. |
As far as I can remember, I've never been late to a meeting. | |
|
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück, als ... |
I remember with horror the days when ... | |
|
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann. |
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember / ever since I can remember. | |
|
Ich kann mich an ihn nicht erinnern. |
I can't remember him. | |
|
Arzt im Praktium /AiP/; Turnusarzt {m} [Ös.] |
junior doctor [Br.]; junior house officer [Br.]; foundation house officer /FHO/ [Br.]; house officer [Br.]; houseman [Br.]; medical intern [Am.]; hospital intern [Am.] | |
|
Arzt im ersten Praktikumsjahr; Turnusarzt im ersten Jahr [Ös.] |
pre-registration house officer [Br.]; intern [Am.]; first-year resident [Am.] | |
|
Arzt in der Ausbildung |
doctor-in-training | |
|
Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt |
doctor in charge; physician in charge | |
|
angehender Arzt |
doctor-to-be | |
|
Jungassistent {m} |
senior house officer /SHO/ [Br.]; resident [Am.] | |
|
Altassistent {m} |
registrar [Br.]; fellow [Am.] | |
|
Wir ließen den Arzt kommen. |
We sent for the doctor. | |
|
Kannst du mir einen guten Hausarzt empfehlen? |
Can you recommend a good family doctor? | |
|
Er war beim Arzt. |
He has been to see the doctor. | |
|
die Vereinten Nationen /UNO/ [pol.] |
the United Nations /UN/ | |
|
Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen /UNICEF/ |
United Nations Children's Fund /UNICEF/ | |
|
Büro des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte /OHCHR/ |
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights /OHCHR/ | |
|
Internationale Atomenergieorganisation /IAEO/ |
International Atomic Energy Agency /IAEA/ | |
|
UNO-Ausschuss zur Terrorismusbekämpfung |
UN Counter Terrorism Committee | |
|
UNO-Hochkommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte /UNHCHR/ |
United Nations High Commissioner for Human Rights /UNHCHR/ | |
|
UNO-Flüchtlingskommissar {m}; Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen |
UN Refugee Commissioner; United Nations High Commissioner for Refugees /UNHCR/ | |
|
UNO-Büro für Drogenbekämpfung und Verbrechensvorbeugung |
UN Office for Drug Control and Crime Prevention /UNODCCP/ | |
|
UNESCO-Institut für Pädagogik /UIE/ |
UNESCO Institute for Education /UIE/ | |
|
Entschädigungskommission der Vereinten Nationen /UNCC/ |
United Nations Compensation Commission /UNCC/ | |
|
Sekretariat der Konvention zur Bekämpfung der Wüstenbildung /UNCCD/ |
Secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification /UNCCD/ | |
|
Kapitalentwicklungsfonds der Vereinten Nationen /UNCDF/ |
United Nations Capital Development Fund /UNCDF/ | |
|
Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen |
United Nations Centre for Human Settlements /UNCHS/ | |
|
Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht /UNCITRAL/ |
United Nations Commission on International Trade Law /UNCITRAL/ | |
|
Zentrum der Vereinten Nationen für Regionalentwicklung /UNCRD/ |
United Nations Centre for Regional Development /UNCRD/ | |
|
Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen /UNCTAD/ |
United Nations Conference on Trade and Development /UNCTAD/ | |
|
Programm der Vereinten Nationen für die Internationale Drogenbekämpfung /UNDCP/ |
United Nations International Drug Control Programme /UNDCP/ | |
|
UNO-Entwicklungsprogramm /UNDP/ |
United Nations Development Programme /UNDP/ | |
|
Umweltprogramm der Vereinten Nationen /UNEP/ |
United Nations Environment Programme /UNEP/ | |
|
UNO-Sekretariat der Klimarahmenkonvention /UNFCCC/ |
Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change /UNFCCC/ | |
|
Bevölkerungsfond der Vereinten Nationen /UNFPA/ |
United Nations Population Fund /UNFPA/ | |
|
Internationales Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege /UNICRI/ |
United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute /UNICRI/ | |
|
Institut der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung /UNIDIR/ |
United Nations Institute for Disarmament Research /UNIDIR/ | |
|
Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen |
United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission /UNMOVIC/ | |
|
Büro der Vereinten Nationen für Projektdienste /UNOPS/ |
United Nations Office for Project Services /UNOPS/ | |
|
Büro der Vereinten Nationen in Wien |
United Nations Office at Vienna /UNOV/ | |
|
Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung /UNRISD/ |
United Nations Research Institute for Social Development /UNRISD/ | |
|
Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten /UNRWA/ |
United Nations Relief and Works Agency for Palestinian Refugees in the Near East /UNRWA/ | |
|
Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nationen; Wirtschafts- und Sozialrat der UNO |
United Nations Economic and Social Council; UN Economic and Social Council /ECOSOC/ | |
|
Wissenschaftlicher Ausschuß der Vereinten Nationen zur Untersuchung der Auswirkungen atomarer Strahlung /UNSCEAR/ |
United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation /UNSCEAR/ | |
|
Universität der Vereinten Nationen /UNU/ |
United Nations University /UNU/ | |
|
Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen /UNV/ |
United Nations Volunteers /UNV/ | |
|
Konferenz der Vereinten Nationen zu Umwelt und Entwicklung |
United Nations Conference on Environment and Development /UNCED/ | |
|
Meeresbodenausschuss der Vereinten Nationen; UNO-Meeresbodenausschuss {m} |
United Nations Seabed Committee; UN Seabed Committee | |
|
UNO-Übereinkommen über die Rechte des Kindes; Kinderrechtskonvention {f} |
United Nations Convention on the Rights of the Child /CRC/, /CROC/, /UNCRC/; Rights of the Child Convention | |
|
auf etw. / einer Sache [geh.] folgen; nach etw. kommen {vi} (zeitlich oder örtlich anschließen) (Sache) |
to follow sth. (of a thing that comes after in time or place) | |
|
folgend; nach kommend |
following | |
|
gefolgt; nach gekommen |
followed | |
|
gefolgt werden von etw. |
to be followed by sth. | |
|
Auf den Winter folgt der Frühling.; Dem Winter folgt der Frühling. [geh.] |
Spring follows winter.; Winter is followed by spring. | |
|
Die Nummer 28 kommt nach 27. |
The number 28 follows 27. | |
|
Zunächst gab es die Ansprachen der Ehrengäste, dann folgte die Preisverleihung. |
First came the speeches of the guests of honour, and the presentation of awards followed. | |
|
Der Krieg war zu Ende. Es folgte eine lange Zeit des Wiederaufbaus. |
The war ended. There followed / Then came / Then there was a long period of rebuilding. | |
|
Darauf folgt ein sechsmonatiges Praktikum. |
This is followed by a six-month traineeship. | |
|
weit weg; weit abseits {adv} |
afield | |
|
weit draußen; weit hinaus |
far afield | |
|
von weit her kommen |
to come from far afield | |
|
sich zu weit entfernen |
to go too far afield | |
|
die, die nicht zu weit weg/abseits wohnen |
those not living too far afield | |
|
in Europa und darüber hinaus |
in Europe and further/wider afield | |
|
sich weiter vorwagen [übtr.] |
to venture further afield [fig.] | |
|
Alternativrouten bis weit nach Belarus und die Ukraine hinein |
alternative routes as far afield as Belarus and Ukraine | |
|
Es würde zu weit führen, die Hintergründe zu beleuchten. |
It would take us too far afield to explore the background. | |
|
etw. (aus verschiedenen Quellen) zusammentragen; sammeln {vt} |
to glean sth. (from different sources) | |
|
zusammentragend; sammelnd |
gleaning | |
|
zusammengetragen; gesammelt |
gleaned | |
|
etw. in Erfahrung bringen; herausbekommen [ugs.]; mitbekommen [ugs.] (Informationen) |
to glean sth. (information) | |
|
Soweit ich das in Erfahrung bringen konnte, ... |
From what I was able to glean, ... | |
|
Firmendaten, die aus dem Internet zusammengetragen wurden |
company information gleaned from the Internet | |
|
Das Museum zeigt Objekte, die aus verschiedenen Teilen der Welt und verschiedenen Jahrhunderten zusammengetragen wurden. |
The museum exhibits objects gleaned from different parts of the world and from different centuries. | |
|
Sie reisen am Sonntag ab - so viel konnte ich aus ihnen herausbekommen. |
They're leaving on Sunday - I managed to glean that much from them. | |
|
Soweit ich das mitbekommen habe, wenn es gerade keine Bildstörungen gab, war die Sendung ziemlich interessant. |
From what I was able to glean when there wasn't visual noise on the screen, the telecast was pretty interesting. | |
|
jdm. etw. zuweisen; zuteilen; für jdn. etw. vergeben {vt} |
to allocate sth. to sb. | |
|
zuweisend; zuteilend; vergebend |
allocating | |
|
zugewiesen; zugeteilt; vergeben |
allocated | |
|
weist zu; teilt zu; vergibt |
allocates | |
|
wies zu; teilte zu; vergab |
allocated | |
|
Dafür werden keine Mittel bereitgestellt. |
No funds will be allocated for this purpose. | |
|
Mehrere Patienten warten darauf, ein Bett zugewiesen zu bekommen. |
Several patients are waiting to be allocated a bed. | |
|
Jedes Mal, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden, wird ihrem Rechner eine IP-Adresse zugewiesen. |
An IP Address is allocated to your computer every time you connect to the Internet. | |
|
Den Mitgliedern obliegt es, die dördermittel zu verwalten und zuzuteilen. |
It is the duty of the members to manage and allocate the subsidies. | |
|
etw. ergründen; etw. begreifen; ausloten [übtr.] {vt}; hinter etw. kommen {vi} |
to fathom sth.; to fathom out ↔ sth. | |
|
ergründend; begreifend; auslotend; hinter kommend |
fathoming; fathoming out | |
|
ergründet; begriffen; ausgelotet; hinter gekommen |
fathomed; fathomed out | |
|
ergründet |
fathoms | |
|
ergründete |
fathomed | |
|
Ich versuche zu ergründen, was ... |
I'm trying to fathom what ... | |
|
Er konnte sich nicht erklären, warum ... |
He couldn't fathom why ... | |
|
Leute, die so etwas tun, sind mir ein Rätsel. |
I just can't fathom people who do such things. | |
|
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) |
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) | |
|
Doch, das interessiert mich schon. |
Oh yes, this does interest me. | |
|
"Du willst ja nicht singen." "Doch" |
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' | |
|
"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" |
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' | |
|
"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" |
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' | |
|
"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" |
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' | |
|
Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! |
I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! | |
|
Hintertüre {f}; Hintertür {f} [übtr.] |
back door [fig.] | |
|
eine Prämienerhöhung über die Hintertüre |
an increase in premiums through the back door | |
|
durch/über die Hintertür(e) |
through/by the back door | |
|
über die Hintertür versuchen, etw. zu tun |
to enter through the back door and do sth. | |
|
etwas über die Hintertür einführen wollen |
to make a back-door attempt to introduce sth. | |
|
sich eine Hintertüre offenhalten |
to leave oneself a way out | |
|
Er ist durch die Hintertür in den öffentlichen Dienst gekommen. |
He got into the civil service by the back door. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|