A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
141
similar
results for ring a ring o' roses
Search single words:
ring
·
a
·
ring
·
o'
·
roses
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
kommen
{vi}
to
come
{
c
a
me
;
come
}
kommend
coming
gekommen
come
ich
komme
I
come
du
kommst
you
come
er/sie/es
kommt
he/she/it
comes
;
he/she/it
cometh
[obs.]
ich/er/sie
k
a
m
I/he/she
c
a
me
ich
k
a
m
I
c
a
me
du
k
a
mst
you
c
a
me
er/sie/es
k
a
m
he/she/it
c
a
me
wir
k
a
men
we
c
a
me
ihr
k
a
mt
you
c
a
me
sie
k
a
men
they
c
a
me
er/sie
ist/w
a
r
gekommen
he/she
h
a
s/h
a
d
come
ich/er/sie
käme
I/he/she
would
come
Komm
in
den
G
a
rten
.
Come
into
the
g
a
rden
.
Komm
mit
!
Come
a
long
!
Komme
sofort
!
Coming
!
Ich
komme
schon
!
I'm
coming
!
Ich
komme
j
a
schon
!
I'm
coming
,
I'm
coming
!
Nun
kommt
sie
.
Now
she
comes
.
Er
kommt
sofort
.
He's
coming
right
a
w
a
y
.
Sie
k
a
m
um
drei
(
Uhr
).
She
c
a
me
a
t
three
(o'clock).
zu
etw
.
kommen
to
come
a
cross
sth
.
wie
gerufen
kommen
come
in
the
nick
of
time
wenn
es
um
A
rbeit
geht
when
it
comes
to
work
komme
w
a
s
(
d
a
)
wolle
;
m
a
g
(
d
a
)
kommen
,
w
a
s
will
come
wh
a
t
m
a
y
Und
jetzt
kommt's:
A
nd
get
re
a
dy
for
this:
;
A
nd
now
,
get
this:
Wie
bist
du
zu
dieser
Inform
a
tion
gekommen
?
How
did
you
come
a
cross
this
inform
a
tion
?
Woher
kommst
du
?;
Ich
komme
a
us
...
Where
a
re
you
from
?;
I'm
from
...
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wieder
zu
uns
zurückkommen
würde
/
zurückkäme
[geh.]
.
If
only
she
would
come
b
a
ck
to
us
.
Wie
hören
Sie
mich
,
kommen
? (
Funkj
a
rgon
)
[telco.]
A
re
you
re
a
ding
me
,
over
? (radio
j
a
rgon
)
Kl
a
r
und
verständlich
,
kommen
. (
Funkj
a
rgon
)
[telco.]
Re
a
ding
you
fivers
,
over
. (radio
j
a
rgon
)
dort
;
d
a
;
dorthin
;
d
a
hin
{adv}
there
dort
drüben
over
there
von
dort
;
von
d
a
;
d
a
her
from
there
;
thence
[dated]
J
a
wen
h
a
ben
wir
denn
d
a
?
Well
,
look
wh
o'
s
there
!
Wie
komme
ich
(
a
m
besten
)
d
a
hin
?
How
do
I (best)
get
there
?
Ebend
a
hin
f
a
hre
ich
j
a
.
Th
a
t's
ex
a
ctly
where
I'm
going
.
Keine
zehn
Pferde
b
ring
en
mich
d
a
hin
.
[übtr.]
Wild
horses
couldn't
dr
a
g
me
there
.
über
{prp;
wo
?
+D
a
t
.;
wohin
?
+
A
kk
.}
a
bove
(where?);
over
(where
or
where
to
?);
a
cross
(where
to
?)
über
den
/
übern
[ugs.]
Wolken
sein
to
be
a
bove
the
clouds
über
die
Str
a
ße
gehen
to
go
a
cross
the
ro
a
d
quer
über
d
a
s
Feld
right
a
cross
the
field
Ich
ging
hinüber
,
um
ihn
zu
begrüßen
.
I
went
over
to
s
a
y
hello
to
him
.
Mein
Cousin
kommt
nächste
Woche
a
us
Sp
a
nien
herüber
.
My
cousin
is
coming
over
from
Sp
a
in
next
week
.
Es
gibt
nur
fünf
Boote
,
einige
werden
a
lso
hinüberschwimmen
müssen
.
There
a
re
only
five
bo
a
ts
,
so
some
people
will
h
a
ve
to
swim
over
.
Herz
{n}
[anat.]
he
a
rt
Herzen
{pl}
he
a
rts
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
en
s
a
bot
boot-sh
a
ped
he
a
rt
a
us
tiefstem
Herzen
from
the
bottom
of
the
he
a
rt
von
g
a
nzem
Herzen
with
a
ll
my
he
a
rt
;
de
a
rly
a
us
tiefstem
Herzen
;
a
us
innerster
Seele
with
a
ll
one's
he
a
rt
a
nd
with
a
ll
one's
soul
a
us
tiefstem
Herzen
d
a
nken
to
th
a
nk
from
the
bottom
of
one's
he
a
rt
etw
.
a
uf
dem
Herzen
h
a
ben
to
h
a
ve
sth
.
on
the
mind
ins
Herz
schließen
to
t
a
ke
into
one's
he
a
rt
ins
Herz
geschlossen
locked
in
one's
he
a
rt
jdn
.
a
ns
Herz
drücken
to
press
(sb.)
close
to
one's
he
a
rt
jdm
.
a
ns
Herz
gew
a
chsen
sein
to
be
de
a
r
to
sb
.'s
he
a
rt
sich
ein
Herz
f
a
ssen
;
mutig
sein
to
t
a
ke
he
a
rt
ein
k
a
ltes
Herz
h
a
ben
to
h
a
ve
a
cold
he
a
rt
Sei
t
a
pfer
!;
Sei
mutig
!
T
a
ke
he
a
rt
!
schweren
Herzens
with
a
he
a
vy
he
a
rt
a
ns
Herz
drücken
;
a
n
die
Brust
drücken
;
ins
Herz
schließen
to
embosom
(poetically;
a
rch
a
ic
)
etw
.
nicht
übers
Herz
b
ring
en
not
to
h
a
ve
the
he
a
rt
to
do
sth
.
ein
Herz
a
us
Stein
[übtr.]
a
he
a
rt
of
stone
; a
he
a
rt
of
flint
sein
Herz
a
uf
der
Zunge
tr
a
gen
[übtr.]
to
we
a
r
one's
he
a
rt
on
one's
sleeve
[fig.]
seinem
Herzen
einen
Stoß
geben
to
humble
one's
he
a
rt
H
a
nd
a
ufs
Herz
!
Cross
your
he
a
rt
!
Du
liegst
mir
a
m
Herzen
!
You
a
re
in
my
he
a
rt
!
Ich
h
a
be
sie
ins
Herz
geschlossen
.
I
h
a
ve
t
a
ken
her
to
my
he
a
rt
.
Mir
rutschte
d
a
s
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
d
a
s
Herz
bis
zum
H
a
ls
.
My
he
a
rt
w
a
s
in
my
mouth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
He's
t
a
king
it
to
he
a
rt
.
Pferd
{n}
[zool.]
[agr.]
horse
Pferde
{pl}
horses
A
ckerpferd
{n}
;
A
ckerg
a
ul
{m}
[pej.]
plough
horse
[Br.]
;
plow
horse
[Am.]
A
rbeitspferd
{n}
workhorse
Dressurpferd
{n}
dress
a
ge
horse
H
a
lbblutpferd
{n}
;
H
a
lbblut
{n}
(
Kreuzung
a
us
zwei
Pferder
a
ssen
)
crossbred
horse
K
a
ltblutpferd
{n}
;
K
a
ltblut
{n}
(
kräftig
geb
a
ute
Pferder
a
sse
)
he
a
vy
horse
(strongly
built
horse
breed
)
Kutschpferd
{n}
c
a
rri
a
ge
horse
Rückepferd
{n}
[agr.]
logging
horse
Vollblutpferd
{n}
;
Vollblut
{n}
thoroughbred
horse
W
a
nderpferd
{n}
trekking
horse
[Br.]
;
tr
a
il
horse
[Am.]
W
a
rmblutpferd
{n}
;
W
a
rmblut
{n}
(
a
us
Vollblut
und
K
a
ltblut
gekreuzte
Pferder
a
sse
)
w
a
rmblood
Pflegepferd
{n}
bo
a
rding
horse
Zugpferd
{n}
;
K
a
rreng
a
ul
{m}
[pej.]
dr
a
y
horse
;
dr
a
ught
horse
[Br.]
;
dr
a
ft
horse
[Am.]
;
c
a
rt
horse
kurzbeiniges
,
kräftiges
Pferd
cob
ein
Pferd
zureiten
to
bre
a
k
in
a
horse
ein
Pferd
vor
einen
W
a
gen
sp
a
nnen
to
h
a
rness
a
horse
to
a
c
a
rri
a
ge
a
ufs
f
a
lsche
/
richtige
Pferd
setzen
[übtr.]
to
b
a
ck
the
wrong
/
right
horse
[fig.]
d
a
s
Pferd
beim
Schw
a
nz
a
ufzäumen
;
d
a
s
Pferd
von
hinten
a
ufzäumen
[übtr.]
to
put
the
c
a
rt
before
the
horse
[fig.]
Bein
{n}
[anat.]
leg
Beine
{pl}
legs
Beinchen
{n}
little
leg
O-Beine
{pl}
b
a
ndy
legs
seine
Beine
überschl
a
gen
to
cross
one's
legs
die
Beine
in
die
H
a
nd
nehmen
[übtr.]
to
t
a
ke
to
one's
heels
etw
.
a
uf
die
Beine
b
ring
en
[übtr.]
to
get
sth
.
going
a
uf
eigenen
Beinen
stehen
to
st
a
nd
on
your
own
(two)
feet
Du
h
a
st
doch
zwei
Beine
zum
Gehen
,
oder
?
[ugs.]
A
re
your
legs
p
a
inted
on
?
[Austr.]
[coll.]
Notwendigkeit
{f}
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
necessity
;
need
(for
sth
. /
to
do
sth
.);
needfulness
[dated]
Notwendigkeiten
{pl}
necessities
;
needs
d
ring
ende
Notwendigkeit
dire
necessity
N
a
turnotwendigkeit
{f}
n
a
tur
a
l
necessity
.
wenn
sich
die
Notwendigkeit
ergibt
when
the
necessity
a
rises
W
a
s
für
die
einen
Luxus
ist
,
ist
für
die
a
nderen
eine
Notwendigkeit
.
Wh
a
t
is
a
luxury
for
some
is
a
necessity
for
others
.
(
geäußerter
)
Ged
a
nke
{m}
;
A
spekt
{m}
;
A
rgument
{n}
;
persönliche
Sicht
{f}
point
(idea,
a
rgument
)
einen
Ged
a
nken
äußern
;
einen
A
spekt
a
nsprechen
;
ein
A
rgument
b
ring
en
to
m
a
ke
a
point
a
rgumentieren
,
d
a
ss
... /
ins
Treffen
führen
,
d
a
ss
...
to
m
a
ke
the
point
th
a
t
...
seinen
St
a
ndpunkt
vermitteln
to
get
your
point
a
cross
nicht
verstehen
,
worum
es
geht
;
a
m
Kern
der
S
a
che
vorbeigehen
to
miss
the
point
D
a
s
ist
ein
interess
a
nter
Ged
a
nke
.
Th
a
t's
a
n
interesting
point
.
D
a
mit
komme
ich
zum
nächsten
A
spekt
.
This
b
ring
s
me
to
my
next
point
.
D
a
s
ist
ein
gutes
A
rgument
.
Th
a
t's
a
good
point
.
D
a
gebe
ich
dir
recht
.;
D
a
muss
ich
Ihnen
recht
geben
.
I
yield
the
point
to
you
.
Gen
a
u
d
a
rum
geht's
mir
.
Th
a
t's
my
point
ex
a
ctly
.
Ich
verstehe
,
w
a
s
du
s
a
gen
willst
.
I (can)
see
your
point
.
Ich
weiß
nicht
,
wor
a
uf
Sie
hin
a
uswollen
.
I
don't
see
your
point
.
W
a
s
willst
du
d
a
mit
s
a
gen
?;
Wor
a
uf
willst
du
hin
a
us
?
A
nd
your
point
is
?
D
a
h
a
st
du
Recht
.;
Wo
du
Recht
h
a
st
,
h
a
st
du
Recht
.
You
h
a
ve
a
point
there
.
D
a
s
(
mit
den
unterschiedlichen
A
nforderungen
)
ist
ein
A
rgument
.
I
t
a
ke
your
point
(about
the
different
requirements
).
[Br.]
Ich
h
a
b
schon
verst
a
nden
.
Point
t
a
ken
.
[Br.]
L
a
ssen
Sie
mich
noch
einen
letzten
Ged
a
nken
hinzufügen
(
und
d
a
nn
höre
ich
schon
a
uf
).
Let
me
m
a
ke
one
fin
a
l
point
(before I
stop
).
D
a
r
a
uf
will
ich
die
g
a
nze
Zeit
hin
a
us
.
Th
a
t's
the
point
I've
been
trying
to
m
a
ke
.
Mir
geht
es
hier
um
die
Sicherheitsfr
a
ge
.
The
point
I'm
trying
to
m
a
ke
is
th
a
t
of
s
a
fety
.
W
a
s
ich
d
a
mit
s
a
gen
will
,
ist
,
d
a
ss
Bildung
kein
Wettk
a
mpf
sein
sollte
.
The
point
I'm
trying
to
m
a
ke/My
point
is
th
a
t
educ
a
tion
should
not
be
a
competition
.
Er
h
a
t
g
a
nz
richtig
d
a
r
a
uf
hingewiesen
,
d
a
ss
Änderungsbed
a
rf
besteht
.
He
m
a
de
a
very
good
point
a
bout
the
need
for
ch
a
nge
.
In
einem
Leserkomment
a
r
wurde
ein
A
rgument
gebr
a
cht
,
d
a
s
ich
schon
öfter
gehört
h
a
be
.
Es
l
a
utet
folgenderm
a
ßen:
A
re
a
der's
comment
m
a
de
a
point
th
a
t
I've
seen
m
a
de
sever
a
l
times
before
.
A
nd
it's
this:
Er
lehnte
sich
zurück
,
zufrieden
,
d
a
ss
er
seinen
St
a
ndpunkt
d
a
rlegen
konnte
.
He
s
a
t
b
a
ck
,
s
a
tisfied
he
h
a
d
m
a
de
his
point
.
Er
m
a
cht
d
a
s
nur
,
um
zu
zeigen
,
d
a
ss
er
Recht
h
a
t
.
He
does
it
just
to
prove
his
point
.
Ich
will
d
a
s
jetzt
nicht
wiederkäuen
.
I
don't
w
a
nt
to
l
a
bour/bel
a
bour
the
point
.
D
a
ten
{pl}
d
a
t
a
(takes a
singul
a
r
verb
in
gener
a
l
l
a
ngu
a
ge
, a
plur
a
l
verb
in
form
a
l/technic
a
l
l
a
ngu
a
ge
);
det
a
ils
;
inform
a
tion
a
n
a
loge
D
a
ten
a
n
a
logue
d
a
t
a
A
nwendungsd
a
ten
{pl}
a
pplic
a
tion
d
a
t
a
betriebliche
D
a
ten
oper
a
tion
a
l
d
a
t
a
br
a
nchenspezifische
D
a
ten
industry
d
a
t
a
diskrete
D
a
ten
discrete
d
a
t
a
;
a
ttribute
d
a
t
a
Eckd
a
ten
{pl}
key
d
a
t
a
Einzeld
a
ten
{pl}
individu
a
l
d
a
t
a
Echtd
a
ten
{pl}
live
d
a
t
a
Forschungsd
a
ten
{pl}
rese
a
rch
d
a
t
a
gesundheitsbezogene
D
a
ten
he
a
lth
inform
a
tion
glob
a
le
und
lok
a
le
D
a
ten
glob
a
l
a
nd
loc
a
l
d
a
t
a
J
a
hresd
a
ten
{pl}
a
nnu
a
l
d
a
t
a
;
ye
a
rly
d
a
t
a
K
a
ufd
a
ten
{pl}
purch
a
se
d
a
t
a
Konstruktionsd
a
ten
{pl}
construction
d
a
t
a
;
design
d
a
t
a
M
a
ssend
a
ten
{pl}
m
a
ss-collected
d
a
t
a
;
big
d
a
t
a
Melded
a
ten
{pl}
reporting
d
a
t
a
Met
a
d
a
ten
{pl}
;
Zus
a
tzd
a
ten
{pl}
;
D
a
tenüberh
a
ng
{m}
[comp.]
met
a
d
a
t
a
Mon
a
tsd
a
ten
{pl}
monthly
d
a
t
a
personenbezogene
D
a
ten
person
a
l
d
a
t
a
Prüfd
a
ten
{pl}
test
d
a
t
a
Rohd
a
ten
{pl}
r
a
w
d
a
t
a
St
a
mmd
a
ten
{pl}
;
Grundd
a
ten
{pl}
m
a
ster
d
a
t
a
stetige
D
a
ten
continuous
d
a
t
a
strukturierte
D
a
ten
structured
d
a
t
a
technische
D
a
ten
technic
a
l
d
a
t
a
Testd
a
ten
{pl}
;
Versuchsd
a
ten
{pl}
test
d
a
t
a
;
experiment
a
l
d
a
t
a
Überw
a
chungsd
a
ten
{pl}
monito
ring
d
a
t
a
;
surveill
a
nce
d
a
t
a
ungültige
D
a
ten
b
a
d
d
a
t
a
ver
a
ltete
D
a
ten
dec
a
ying
d
a
t
a
Vergleichsd
a
ten
{pl}
comp
a
r
a
tive
d
a
t
a
;
comp
a
r
a
ble
d
a
t
a
Vers
a
ndd
a
ten
{pl}
shipping
d
a
t
a
Verw
a
ltungsd
a
ten
{pl}
a
dministr
a
tive
d
a
t
a
;
m
a
n
a
gement
d
a
t
a
D
a
ten
a
bgreifen
to
exfiltr
a
te
d
a
t
a
D
a
ten
eingeben
(
eintippen
)
to
input
d
a
t
a
;
to
feed
in
d
a
t
a
(key
in
)
D
a
ten
eingebend
inputting
d
a
t
a
;
feeding
in
d
a
t
a
D
a
ten
eingegeben
input
/
inputted
d
a
t
a
;
fed
in
d
a
t
a
Bitte
geben
Sie
die
D
a
ten
in
der
vorgeschriebenen
Reihenfolge
ein
.
Ple
a
se
input
the
d
a
t
a
in
the
prescribed
order
.
D
a
ten
einspielen
;
importieren
;
übernehmen
[comp.]
to
import
d
a
t
a
D
a
ten
erheben
;
D
a
ten
erf
a
ssen
to
collect
d
a
t
a
D
a
ten
zentr
a
l
erf
a
ssen
to
pool
d
a
t
a
D
a
ten
s
a
mmeln
to
g
a
ther
d
a
t
a
D
a
ten
übermitteln
to
submit
d
a
t
a
;
to
provide
d
a
t
a
D
a
ten
erneut
übermitteln
to
resubmit
d
a
t
a
D
a
ten
ver
a
rbeiten
to
process
d
a
t
a
D
a
ten
weitergeben
(
verbreiten
)
to
dissemin
a
te
d
a
t
a
D
a
ten
a
nonymisieren
oder
pseudonymisieren
to
a
nonymize
or
pseudonymize
d
a
t
a
;
to
a
nonymise
or
pseudonymise
d
a
t
a
[Br.]
Bei
der
D
a
tenqu
a
lität
kollidieren
A
ktu
a
lität
und
Gen
a
uigkeit
oft
mitein
a
nder
.
Timeliness
a
nd
a
ccur
a
cy
in
d
a
t
a
qu
a
lity
often
collide
.
Ich
erkläre
hiermit
,
d
a
ss
ich
keine
Einwände
d
a
gegen
h
a
be
,
d
a
ss
meine
persönlichen
D
a
ten
weitergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genutzt
werden
.
I
hereby
decl
a
re
th
a
t
I
h
a
ve
no
objection
to
my
person
a
l
det
a
ils
being
dissemin
a
ted
a
nd
used
for
commerci
a
l
purposes
.
Diese
D
a
ten
werden
d
a
nn
a
n
a
ndere
Unternehmen
zu
M
a
rketingzwecken
weitergegeben
.
This
d
a
t
a
is
then
/
These
d
a
t
a
a
re
then
sh
a
red
with
other
comp
a
nies
for
the
purpose
of
m
a
rketing
.
L
a
den
{m}
[ugs.]
(
in
festen
Wendungen
) (
Geschäftsbetrieb
)
show
[coll.]
(in
set
phr
a
ses
) (operations)
den
L
a
den
a
m
L
a
ufen
h
a
lten
to
keep
the
show
on
the
ro
a
d
;
to
keep
the
show
rolling
den
L
a
den
zum
L
a
ufen
b
ring
en
to
get
the
show
on
the
ro
a
d
Kurs
{m}
;
F
a
hrstrecke
{f}
;
Strecke
{f}
;
Route
{f}
(
F
a
hrtrichtung
eines
Schiffes/Flugzeugs
)
[aviat.]
[naut.]
course
;
line
;
route
Kurse
{pl}
;
F
a
hrstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Routen
{pl}
courses
;
lines
;
routes
Rundstrecke
{f}
;
Rundkurs
{m}
circul
a
r
route
h
a
rter
Kurs
;
weicher
Kurs
h
a
rd
line
;
soft
line
Kurs
nehmen
a
uf
to
set
course
for
;
to
he
a
d
for
den
Kurs
beibeh
a
lten
to
m
a
int
a
in
the
course
;
to
m
a
int
a
in
the
present
course
einen
f
a
lschen
Kurs
einschl
a
gen
t
a
ke
a
wrong
course
(line)
ein
Schiff/Flugzeug
wieder
a
uf
Kurs
b
ring
en
b
ring
a
ship/pl
a
ne
b
a
ck
on
course
Kurs
über
Grund
[naut.]
course
over
the
ground
/COG/
rechtweisender
Kurs
[naut.]
true
course
Fr
a
gestellung
{f}
;
S
a
chfr
a
ge
{f}
;
Fr
a
ge
{f}
;
Them
a
{n}
issue
;
issue
a
t
st
a
ke
(topic
for
discussion
)
die
zentr
a
le
Fr
a
ge
;
die
Schlüsselfr
a
ge
{f}
the
big/key
issue
eine
wichtige
Fr
a
ge
a
big/m
a
jor
issue
eine
kontroverse
Fr
a
ge
a
contentious
issue
die
leidige
Fr
a
ge
{+Gen.}
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
Querschnittsthem
a
{n}
cross-cutting
issue
umweltpolitische
Fr
a
gestellungen
;
Umweltfr
a
gen
environment
a
l
issues
rechtliche
Fr
a
gen
;
Rechtsfr
a
gen
leg
a
l
issues
für
jdn
.
wichtig
sein
to
be
a
big
issue
for
sb
.
ein
Them
a
zur
Diskussion
stellen
to
b
ring
a
n
issue
forw
a
rd
for
deb
a
te
eine
Fr
a
ge
lösen
to
resolve
a
n
issue
sich
um
eine
Fr
a
ge
herumdrücken
to
a
void/ev
a
de/dodge/duck
a
n
issue
sich
in
einer
Fr
a
ge
nicht
festlegen
;
um
eine
Fr
a
ge
herumeiern
to
str
a
ddle
a
n
issue
[Am.]
ein
Them
a
zur
Spr
a
che
b
ring
en
;
etw
.
them
a
tisieren
to
r
a
ise
a
n
issue
um
die
S
a
che
Verwirrung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
der
Fr
a
ge
{+Gen.}
bef
a
ssen
to
a
ddress
the
issue
of
sth
.
die
S
a
che
erzwingen
to
force
the
issue
Es
geht
(
hier
)
um
die
Fr
a
ge
,
ob
...
The
point
a
t
issue
/
The
issue
a
t
st
a
ke
is
whether
...
die
d
a
mit
zus
a
mmenhängenden
Fr
a
gen
the
rel
a
ted
issues
D
a
s
b
ring
t
mich
zur
Fr
a
ge
...
This
le
a
ds
me
to
the
issue
of
...
D
a
s
wirft
jetzt
die
Fr
a
ge
a
uf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
whether
...
Die
S
a
che
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longer
a
n
issue
.
Mein
Priv
a
tleben
ist
hier
nicht
d
a
s
Them
a
.
My
priv
a
te
life
is
not
the
issue
(here).
D
a
rum
h
a
ndelt
es
sich
nicht
.
Th
a
t's
not
the
issue
.
Verschlussmech
a
nismus
{m}
;
Verschluss
{m}
;
Schlossmech
a
nismus
{m}
;
Gewehrschloss
{n}
;
Schloss
{n}
(
eines
Hinterl
a
dergewehrs
)
[mil.]
breech
a
ction
;
a
ction
(of a
breech-lo
a
ding
gun
)
verriegelter
Verschlussmech
a
nismus
;
verriegelter
Schlossmech
a
nismus
locked
breech
a
ction
unverriegelter
Verschlussmech
a
nismus
;
unverriegelter
Schlossmech
a
nismus
unlocked
breech
a
ction
Bl
a
ttfederschloss
le
a
f-sp
ring
a
ction
Blockverschluss
f
a
lling-block
a
ction
;
dropping-block
a
ction
;
sliding-block
a
ction
F
a
llblockverschluss
f
a
lling
breech-block
a
ction
Federverschluss
;
F
a
lzverschluss
;
a
ufschießender
Verschluss
(
M
a
ssenverschluss
mit
Vorholfeder
)
str
a
ight
inerti
a
sp
ring
-controlled
blowb
a
ck
a
ction
Federverschluss
ohne
Verriegellung
unlocked
blowb
a
ck
a
ction
H
a
hnschloss
extern
a
l
h
a
mmer
a
ction
;
b
a
ck
a
ction
Ger
a
dezugverschluss
;
Ger
a
dezug
str
a
ight-pull
a
ction
Kippl
a
ufverschluss
bre
a
k-down
a
ction
;
top-bre
a
king
a
ction
;
top-bre
a
k
a
ction
,
tip-up
a
ction
Riegelverschluss
{m}
;
W
a
rzenverschluss
{m}
lug-bolted
a
ction
;
bolt
lock
(
h
a
hnloses
)
Selbstsp
a
nnschloss
self-cocking
a
ction
Spir
a
lfederschloss
spir
a
l-sp
ring
a
ction
Zylinderk
a
mmerverschluss
;
K
a
mmerverschluss
;
Zyklinderverschluss
;
Drehzylinderverschluss
;
Drehblockverschluss
bolt
a
ction
beweglicher
Zyklinderverschluss
;
nicht
verriegelter
K
a
mmerverschluss
flo
a
ting
bolt
a
ction
;
open
bolt
a
ction
;
sl
a
m
a
ction
Ged
a
nken
{pl}
(
in
festen
Wendungen
)
mind
(in
set
phr
a
ses
)
a
uf
a
ndere
Ged
a
nken
kommen
;
sich
a
blenken
to
t
a
ke
your
mind
off
things
jdn
.
a
uf
a
ndere
Ged
a
nken
b
ring
en
to
t
a
ke
sb
.'s
mind
off
things
jdn
.
von
etw
.
a
blenken
;
jdn
.
etw
.
vergessen
l
a
ssen
to
t
a
ke
sb
.'s
mind
off
sth
.
mit
seinen
Ged
a
nken
(
g
a
nz
)
wo
a
nders
sein
to
h
a
ve
your
mind
on
sth
.
else
mit
a
nderen
Dingen
(
mehr
)
beschäftigt
sein
to
h
a
ve
your
mind
on
other
things
a
n
etw
.
unbef
a
ngen/unbel
a
stet
her
a
ngehen
to
a
ppro
a
ch
sth
.
with
a
fresh
mind
sich
d
a
s
später
mit
frischem
Blick
noch
einm
a
l
a
nsehen
to
revisit
it
l
a
ter
with
a
fresh
mind
Du
denkst
a
uch
immer
nur
a
n
d
a
s
eine
!
You
h
a
ve
a
one-tr
a
ck
mind
!
Geschoss
{n}
;
Geschoß
{n}
[Ös.]
;
Stockwerk
{n}
(
a
ls
Gliederung
der
Gebäudehöhe
)
[arch.]
storey
[Br.]
;
story
[Am.]
Geschosse
{pl}
;
Stockwerke
{pl}
storeys
;
stories
fensterloses
Geschoss
blindstorey
[Br.]
;
blindstory
[Am.]
ein
eingeschossiges/zweigeschossiges
Gebäude
a
one-storey/two-storey
building
Eine
Treppe
führt
zum
Obergeschoss
.
A
st
a
irc
a
se
le
a
ds
to
the
upper
storey
.
Der
Büroblock
h
a
t
mehr
a
ls
zw
a
nzig
Geschosse/Stockwerke
.
The
office
block
h
a
s
more
th
a
n
20
storeys/stories
.;
The
office
block
is
more
th
a
n
20
storeys/stories
high
.
Ich
wohne
im
dritten
Stock
eines
sechsstöckigen
H
a
uses
.
I
live
on
the
third
floor
of
a
six-storey
house
.
Gelegenheit
{f}
; (
zeitlich
begrenzte
)
Möglichkeit
{f}
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
);
Ch
a
nce
{f}
(
a
uf
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
opportunity
(for
sth
. /
to
do
sth
.) (temporary
situ
a
tion
,
in
which
sth
.
c
a
n
be
done
)
Gelegenheiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Ch
a
ncen
{pl}
opportunities
Bildungsmöglichkeiten
{pl}
;
Bildungsch
a
ncen
{pl}
educ
a
tion
a
l
opportunities
bei
der
ersten
Gelegenheit
a
t
the
first
opportunity
a
v
a
il
a
ble
in
Fr
a
ge
kommende
Möglichkeiten
possible
opportunities
die
Gelegenheit
ergreifen
to
jump
a
t
the
ch
a
nce
eine
Gelegenheit
ergreifen
/
beim
Schopf
p
a
cken
to
seize
/
gr
a
sp
/
t
a
ke
a
n
opportunity
jdm
.
Gelegenheit
geben
,
etw
.
zu
tun
;
jdm
.
die
Möglichkeit
einräumen
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
to
give
/
offer
/
a
fford
sb
.
a
n
opportunity
to
do
sth
.
a
uf
eine
günstige
Gelegenheit
w
a
rten
to
w
a
it
for
a
good
opportunity
;
to
w
a
it
for
the
right
moment
eine
Gelegenheit
beim
Schopf
ergreifen
to
seize
a
n
opportunity
with
both
h
a
nds
eine
Gelegenheit
verp
a
ssen
;
eine
Gelegenheit
versäumen
to
miss
a
n
opportunity
;
to
miss
the
bo
a
t
[fig.]
sich
eine
Gelegenheit
entgehen
l
a
ssen
to
p
a
ss
up
a
ch
a
nce/opportunity
etw
.
zum
A
nl
a
ss
nehmen
zu
...
to
use
something
a
s
a
n
opportunity
to
...
sob
a
ld
sich
eine
Gelegenheit
bietet
;
sob
a
ld
sich
eine
Möglichkeit
ergibt
a
s
soon
a
s
a
n
opportunity
a
rises
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
d
a
r
a
uf
hinweisen
,
d
a
ss
...
I
should
like
to
t
a
ke
this
opportunity
to
point
out
th
a
t
...
Du
solltest
dir
diese
Gelegenheit
nicht
entgehen
l
a
ssen
.
You
shouldn't
p
a
ss
up
this
opportunity
.
Jede
Krise
ist
a
uch
eine
Ch
a
nce
;
In
jeder
Krise
liegt
eine
Ch
a
nce
.
Every
crisis
is
a
lso
a
n
opportunity
.;
In
every
crisis
there
is
a
n
opportunity
.
Die
Botsch
a
ft
nimmt
dies
zum
A
nl
a
ss
,
um
d
a
s
Ministerium
erneut
ihrer
vorzüglichsten
Hoch
a
chtung
zu
versichern
. (
Schlussformel
Verb
a
lnote
)
[pol.]
The
Emb
a
ssy
a
v
a
ils
itself
of
this
opportunity
to
renew
to
the
Ministry
the
a
ssur
a
nce
of
its
highest
consider
a
tion
(complimentary
close
note
verb
a
le
)
Die
Firm
a
bietet
ihren
Kunden
die
Möglichkeit
,
a
lle
Produkte
in
A
ugenschein
zu
nehmen
.
The
comp
a
ny
offers
its
customers
the
opportunity
to
inspect
a
ll
products
.
Er
p
a
ckte
die
Gelegenheit
beim
Schopfe
.
He
jumped
a
t
the
opportunity
.
Es
bot
sich
keine
Gelegenheit
.
No
opportunity
offered
itself
.
Die
Gelegenheit
bietet
sich
.
The
opportunity
a
rises
.
Eine
verlorene
Gelegenheit
kehrt
niem
a
ls
wieder
.
A
lost
opportunity
never
returns
.
Pl
a
tz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
pl
a
ce
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
pl
a
ces
;
spots
ein
schönes
Fleckchen
Erde
a
lovely
pl
a
ce
; a
lovely
spot
a
n
einem
Pl
a
tz/Ort
a
t/in
a
pl
a
ce
a
n
einer
Stelle
in
a
pl
a
ce
ein
toller/groß
a
rtiger
Pl
a
tz/Ort
a
gre
a
t
pl
a
ce
von
einem
Ort
zum
a
nderen
;
von
Ort
zu
Ort
from
pl
a
ce
to
pl
a
ce
Journ
a
listen
,
die
vor
Ort
sind
;
Journ
a
listen
vor
Ort
journ
a
lists
on
the
spot
Plätze
im
Reisebus
pl
a
ces
a
v
a
il
a
ble
on
the
co
a
ch
zur
Stelle
sein
,
wenn
sich
eine
Gelegenheit
ergibt
to
be
on
the
spot
when
a
n
opportunity
a
rises
die
Orte
,
die
wir
in
Isr
a
el
besucht
h
a
ben
the
pl
a
ces
we
visited
in
Isr
a
el
die
Stelle
,
wo
es
p
a
ssiert
ist
the
pl
a
ce
where
it
h
a
ppened
a
lles
(
wieder
)
a
n
seinen
Pl
a
tz
zurücklegen
to
put
everything
b
a
ck
in
its
proper
pl
a
ce
a
n
jds
.
Stelle
treten
to
t
a
ke
sb
.'s
pl
a
ce
a
n
deiner
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
in
your
pl
a
ce
;
in
your
shoes
;
in
your
position
Er
nimmt
innerh
a
lb
der
F
a
milie
einen
besonderen
Pl
a
tz
ein
.
He
holds/h
a
s
a
speci
a
l
pl
a
ce
within
the
f
a
mily
.
a
n
einem
Ort
geschäfts
a
nsässig
sein
to
h
a
ve
your
business
a
ddress
in
a
pl
a
ce
Wir
kommen
nicht
von
der
Stelle
.
We're
not
getting
a
ny
pl
a
ce
.
D
a
s
ein
guter
Pl
a
tz
für
ein
Picknick
.
This
is
a
good
pl
a
ce
for
a
picnic
/
to
h
a
ve
a
picnic
.;
This
is
a
good
picnic
spot
.
Ich
k
a
nn
nicht
a
n
zwei
Orten
gleichzeitig
sein
.
I
c
a
n't
be
in
two
pl
a
ces
a
t
once
.
Wertgegenstände
sollten
a
n
einem
sicheren
Ort
a
ufbew
a
hrt
werden
.
V
a
lu
a
bles
should
be
kept
in
a
s
a
fe
pl
a
ce
.
Beim
Erfolg
geht
es
m
a
nchm
a
l
d
a
rum
,
zur
richtigen
Zeit
a
m
richtigen
Ort
zu
sein
.
Success
is
sometimes
just
a
m
a
tter
of
being
a
t/in
the
right
pl
a
ce
a
t
the
right
time
.
Er
h
a
tte
Pech
,
er
w
a
r
zur
f
a
lschen
Zeit
a
m
f
a
lschen
Ort
.
He
w
a
s
unlucky
,
he
w
a
s
a
t/in
the
wrong
pl
a
ce
a
t
the
wrong
time
.
Der
Knochen
ist
a
n
zwei
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
in
two
pl
a
ces
.
Sch
a
u
a
n
einer
a
nderen
Stelle
im
Wörterbuch
.
Look
in
a
nother
pl
a
ce
in
the
diction
a
ry
.
Der
St
a
dtpl
a
n
ist
a
n
einigen
Stellen
eingerissen
.
The
city
m
a
p
is
torn
in
pl
a
ces/in
some
pl
a
ces
.
a
ufsteigen
;
a
ufgehen
;
emporsteigen
;
a
nsteigen
;
a
nw
a
chsen
;
a
nschwellen
{vi}
;
sich
erheben
(
a
ufstehen
)
{vr}
to
rise
{
rose
;
risen
}
a
ufsteigend
;
a
ufgehend
;
emporsteigend
;
a
nsteigend
;
a
nw
a
chsend
;
a
nschwellend
;
sich
erhebend
rising
a
ufgestiegen
;
a
ufgeg
a
ngen
;
emporgestiegen
;
a
ngestiegen
;
a
ngew
a
chsen
;
a
ngeschwollen
;
sich
erhoben
risen
steigt
a
uf
;
geht
a
uf
;
steigt
empor
;
steigt
a
n
;
wächst
a
n
;
schwillt
a
n
rises
stieg
a
uf
;
ging
a
uf
;
stieg
empor
;
stieg
a
n
;
wuchs
a
n
;
schwoll
a
n
rose
zuf
a
llen
;
zuschn
a
ppen
;
zugehen
{vi}
(
Tür
usw
.)
to
close
;
to
shut
(door
etc
.)
zuf
a
llend
;
zuschn
a
ppend
;
zugehend
closing
;
shutting
zugef
a
llen
;
zugeschn
a
ppt
;
zugeg
a
ngen
closed
;
shut
fällt
zu
;
schn
a
ppt
zu
;
geht
zu
closes
;
shuts
fiel
zu
;
schn
a
ppte
zu
;
ging
zu
closed
;
shut
Ihm
fielen
bein
a
he
die
A
ugen
zu
.
He
could
h
a
rdly/sc
a
rcely
keep
his
eyes
open
.
großgeschrieben
;
groß
{adj}
(
Buchst
a
be
)
[comp.]
[ling.]
[print]
c
a
pit
a
l
;
c
a
pit
a
lized
;
c
a
pit
a
lised
[Br.]
;
upper-c
a
se
;
upperc
a
se
[Am.]
(letter)
ein
großgeschriebenes
B;
ein
großes
B
a
c
a
pit
a
l
B;
a
n
upper-c
a
se
B
einen
N
a
men
mit
einem
großen
T
schreiben
to
write
a
n
a
me
with
a
n
upper-c
a
se
T
Dieses
Wort
wird
großgeschrieben
.
This
word
is
written
c
a
pit
a
lized
.
K
a
rte
{f}
;
L
a
ndk
a
rte
{f}
m
a
p
K
a
rten
{pl}
;
L
a
ndk
a
rten
{pl}
m
a
ps
b
a
rometrische
K
a
rte
pressure
ch
a
rt
F
a
rbintensitätsk
a
rte
{f}
;
Intensitätsk
a
rte
{f}
he
a
t
m
a
p
flächentreue
K
a
rte
equ
a
l
a
re
a
ch
a
rt
großm
a
ßstäbliche
K
a
rte
(
kleines
Gebiet
det
a
ilreich
)
l
a
rge-sc
a
le
m
a
p
(small
a
re
a
a
t
a
high
level
of
det
a
il
)
kleinm
a
ßstäbliche
K
a
rte
(
großes
Gebiet
ohne
Det
a
ils
)
sm
a
ll
-scale
m
a
p
(large
a
re
a
a
t
a
low
level
of
det
a
il
)
m
a
ßst
a
bsgerechte
K
a
rte
a
ccur
a
te
sc
a
le
m
a
p
p
a
läolithologische
K
a
rte
p
a
leolithologic
m
a
p
Punktek
a
rte
{f}
dot
m
a
p
tektonische
K
a
rte
structure
m
a
p
topogr
a
fische
K
a
rte
;
topogr
a
phische
K
a
rte
topogr
a
phic
m
a
p
;
topo
m
a
p
[Am.]
[coll.]
;
topo
[Am.]
[coll.]
touristische
L
a
ndk
a
rte
;
L
a
ndk
a
rte
für
Touristen
touristic
m
a
p
;
tourist
m
a
p
K
a
rte
von
Deutschl
a
nd
;
Deutschl
a
ndk
a
rte
{f}
m
a
p
of
Germ
a
ny
eine
K
a
rte
über
a
rbeiten
to
redr
a
ft
a
m
a
p
Routen
zwischen
Städten
sind
a
uf
der
K
a
rte
rot
eingezeichnet
.
Routes
between
towns
a
re
m
a
rked
in
red
on
the
m
a
p
.
(
mengenmäßiger
)
Ums
a
tz
{m}
;
Umsätze
{pl}
;
Ges
a
mtumschl
a
g
{m}
[econ.]
s
a
les
(number
of
items
sold
)
Bruttoums
a
tz
{m}
gross
s
a
les
Deckungsums
a
tz
{m}
bre
a
keven
s
a
les
Ges
a
mtums
a
tz
{m}
;
Ges
a
mtumschl
a
g
{m}
tot
a
l
s
a
les
Gewinnschwellenums
a
tz
{m}
;
Nutzschwellenums
a
tz
{m}
bre
a
k-even
s
a
les
Innenums
a
tz
{m}
;
Verkäufe
zwischen
Konzerngesellsch
a
ften
intercomp
a
ny
s
a
les
J
a
hresums
a
tz
{m}
a
nnu
a
l
s
a
les
Konzernums
a
tz
{m}
group
s
a
les
Mindestums
a
tz
{m}
;
Mindestumsätze
{pl}
minimum
s
a
les
Mon
a
tsums
a
tz
{m}
monthly
s
a
les
konsolidierter
Nettoums
a
tz
{m}
consolid
a
ted
net
s
a
les
T
a
gesums
a
tz
{m}
d
a
ily
s
a
les
Rekordums
a
tz
{m}
record
s
a
les
hoher
Ums
a
tz
high
s
a
les
erw
a
rteter
Ums
a
tz
expected
s
a
les
echt
steuerfreie
Umsätze
;
steuerbefreite
Umsätze
mit
Vorsteuer
a
bzugsberechtigung
zero-r
a
ted
s
a
les
[Br.]
Verhältnis
Ums
a
tz
zu
eingesetztem
K
a
pit
a
l
r
a
tio
of
s
a
les
to
invested
c
a
pit
a
l
die
Umsätze
steigern
to
incre
a
se
s
a
les
gute
Umsätze
erziehen/m
a
chen
to
a
chieve
good
s
a
les
Die
Umsätze
gingen
(
im
J
a
hr
)
2016
um
10%
zurück
.
S
a
les
declined
by
10
%
in
2016
.
Die
Umsätze
stiegen
um
35%
a
uf
11
Millionen
Stück
.
S
a
les
rose
by
35
%
to
11
million
units
.
N
a
se
{f}
[anat.]
nose
N
a
sen
{pl}
noses
schiefe
N
a
se
{f}
crooked
nose
elektronische
N
a
se
{f}
[techn.]
electronic
nose
Mir
läuft
die
N
a
se
.;
Meine
N
a
se
läuft
.
I've
got
a
runny
nose
.
a
lle
N
a
se
l
a
ng
[übtr.]
repe
a
tedly
sich
die
N
a
se
zuh
a
lten
to
hold
your
nose
die
N
a
se
voll
h
a
ben
[übtr.]
to
be
fed
up
with
die
N
a
se
voll
h
a
ben
von
etw
.
[übtr.]
to
h
a
ve
a
belly
full
of
sth
.
die
N
a
se
voll
h
a
ben
von
a
llem
[übtr.]
to
be
fed
up
with
the
whole
sheb
a
ng
über
etw
.
die
N
a
se
rümpfen
to
turn
up
one's
nose
a
t
sth
.;
to
sniff
a
t
sth
.
die
N
a
se
rümpfen
to
cock
one's
nose
jdm
.
a
uf
der
N
a
se
herumt
a
nzen
[übtr.]
to
w
a
lk
a
ll
over
sb
.
[Br.]
[coll.]
Es
liegt
gleich
vor
deiner
N
a
se
.
It's
right
under
your
nose
.
D
a
s
musst
du
j
a
nicht
gleich
jedem
a
uf
die
N
a
se
binden
.
You
don't
h
a
ve
to
tell
the
whole
world
a
bout
it
.
Sie
rümpft
die
N
a
se
über
diese
Leute
.
She
looks
down
her
nose
a
t
those
people
.
Immer
der
N
a
se
n
a
ch
!
Just
follow
your
nose
!
a
uftreten
;
zu
etw
.
kommen
;
zust
a
nde
kommen
;
eintreten
;
schl
a
gend
werden
[Ös.]
[adm.]
{vi}
to
a
rise
(at
once
) {
a
rose
;
a
risen
}
[formal]
a
uftretend
;
kommend
zu
;
zust
a
nde
kommend
;
eintretend
;
schl
a
gend
werdend
a
rising
a
ufgetreten
;
gekommen
zu
;
zust
a
nde
gekommen
;
eingetreten
;
schl
a
gend
geworden
a
risen
es
tritt
a
uf
;
es
kommt
zu
;
es
kommt
zust
a
nde
;
es
tritt
ein
it
a
rises
es
tr
a
t
a
uf
;
es
k
a
m
zu
;
es
k
a
m
zust
a
nde
;
es
tr
a
t
ein
it
a
rose
es
ist/w
a
r
a
ufgetreten
;
es
ist/w
a
r
zust
a
nde
gekommen
;
es
ist/w
a
r
eingetreten
it
h
a
s/h
a
d
a
risen
Wenn
der
F
a
ll
eintritt
,
d
a
ss
...
If
a
situ
a
tion
a
rises
where
...
wenn
dieser
F
a
ll
eintritt
;
im
A
nl
a
ssf
a
ll
[Ös.]
should
the
situ
a
tion
a
rise
sollte
es
zu
einem
Streitf
a
ll
zwischen
den
P
a
rteien
kommen
in
the
event
of
a
dispute
a
rising
between
the
p
a
rties
Es
ist
zu
einer
neuen
Krise
gekommen
.
A
new
crisis
h
a
s
a
risen
.
Es
k
a
m
keine
Beziehung
zust
a
nde
.
A
rel
a
tionship
did
not
a
rise
.
D
a
s
Risiko/die
H
a
ftung
k
a
nn
jederzeit
eintreten/schl
a
gend
werden
[Ös.]
.
The
risk/li
a
bility
m
a
y
a
rise
a
t
a
ny
time
.
A
ns
a
tz
{m}
(
Einschätzung
)
[adm.]
estim
a
te
;
a
ssessment
etw
.
in
A
ns
a
tz
b
ring
en
to
t
a
ke
sth
.
into
a
ccount
den
a
uf
die
Firm
a
entf
a
llenden
Kosten
a
nteil
in
A
ns
a
tz
b
ring
en
estim
a
te
the
sh
a
re
of
costs
to
be
borne
by
the
comp
a
ny
Verluste
steuerlich
in
A
ns
a
tz
b
ring
en
to
t
a
ke
a
ccount
of
losses
for
t
a
x
purposes
die
A
nsätze
des
H
a
ush
a
ltspl
a
ns
;
die
Budget
a
nsätze
the
budget
estim
a
tes
die
A
nsätze
für
Person
a
l
a
usg
a
ben
the
estim
a
tes
for
personnel
expenditure
Kreuzzüchtung
{f}
;
Kreuzung
{f}
(
Ergebnis
)
[agr.]
crossbred
;
cross
(result)
Einf
a
chkreuzung
{f}
single
cross
Doppelkreuzung
{f}
double
cross
Dreif
a
ktorkreuzung
{f}
three-point
testcross
Monohybridkreuzung
{f}
monohybrid
cross
Rückkreuzung
{f}
b
a
ckcross
Testkreuzung
{f}
testcross
Mord
{m}
(
a
n
jdm
.) (
Str
a
ft
a
tbest
a
nd
)
[jur.]
murder
(of
sb
.) (criminal
of
fence)
Morde
{pl}
murders
A
uftr
a
gsmord
{m}
proxy
murder
;
contr
a
ct
killing
A
uftr
a
gsmorde
{pl}
proxy
murders
;
contr
a
ct
killings
Dreif
a
chmord
{m}
triple
murder
Dreif
a
chmorde
{pl}
triple
murders
Fr
a
uenmord
{m}
;
Femizid
{n}
[geh.]
femicide
Judenmord
{m}
murder
of
Jews
Kindermord
des
/
durch
Herodes
;
Kindermord
in
Bethlehem
[hist.]
Herod's
murder
of
(innocent)
children
;
Herod's
murder
of
inf
a
nts
;
inf
a
nticide
in
Bethlehem
Kindesmord
{m}
;
Kindstötung
{f}
child
murder
;
inf
a
nticide
Kindesmorde
{pl}
;
Kindstötungen
{pl}
child
murders
;
inf
a
nticides
Ritu
a
lmord
{m}
ritu
a
l
murder
Ritu
a
lmorde
{pl}
ritu
a
l
murders
Vertuschungsmord
{m}
;
Verdeckungsmord
{m}
[Dt.]
cover-up
murder
vorsätzlicher
Mord
;
vorsätzliche
Tötung
[Dt.]
premedit
a
ted
murder
;
first
degree
murder
[Am.]
Mord
im
A
ffekt
murder
of
p
a
ssion
;
second
degree
murder
[Am.]
Die
Kripo
ermittelt
wegen
Mordes
.
Detectives
h
a
ve
l
a
unched
a
murder
inquiry/investig
a
tion
.
Die
Sonne
b
ring
t
es
a
ns
Licht
.
Murder
will
out
.
Sie
lässt
den
Kindern
a
lles
durchgehen
.
She
lets
those
children
get
a
w
a
y
with
murder
.
Einh
a
ltung
{f}
;
Einh
a
lten
{n}
;
Befolgung
{f}
;
Befolgen
{n}
;
Be
a
chtung
{f}
;
Be
a
chten
{n}
(
von
etw
.)
observ
a
nce
(of
sth
.);
observ
a
tion
(of
sth
.);
a
dherence
(to
sth
.);
compli
a
nce
(with
sth
.)
Be
a
chtung
der
Vorschriften
observ
a
nce
of
the
regul
a
tion
;
compli
a
nce
with
the
regul
a
tion
unter
Einh
a
ltung
von
etw
.;
unter
Be
a
chtung
von
etw
.;
in
Entsprechung
{+Gen.};
entsprechend
{+Dat} (
vor-
oder
n
a
chgestellt
); ...konform; ...gemäß; ...treu
in
observ
a
nce
of
sth
.;
in
a
dherence
to
sth
.;
in
compli
a
nce
with
sth
.
m
a
ngelh
a
fte
Vertr
a
gserfüllung
;
m
a
ngelh
a
ft
erbr
a
chte
Werkleistung
defective
compli
a
nce
Einh
a
ltung
der
gesetzlichen
Bestimmungen
;
Gesetzeskonformität
{f}
[jur.]
compli
a
nce
with
the
l
a
w
Einh
a
ltung
der
H
a
ndelsvorschriften
tr
a
de
compli
a
nce
Einh
a
ltung
a
nderweitiger
Verpflichtungen
cross-compli
a
nce
Erfüllung
einer
Bedingung
compli
a
nce
with
a
condition
die
strenge
Befolgung
von
Grundsätzen
wie
Überprüfung
der
Kundenidentität
the
strict
observ
a
nce
of
policies
like
Know-Your-Customer
Termintreue
{f}
a
dherence
to
schedules
;
a
dherence
to
delivery
d
a
tes
(
hohe
)
Ther
a
pietreue
{f}
;
Ther
a
pie
a
dhärenz
{f}
; (
hohe
)
Umsetzungstreue
{f}
[med.]
(good)
medic
a
l
compli
a
nce
; (good)
medic
a
l
a
dherence
; (good)
a
dherence
to
tre
a
tment
;
concord
a
nce
with
tre
a
tment
weisungsgemäß
in
compli
a
nce
with
instructions
die
Einh
a
ltung
der
Vorschriften
gewährleisten
to
ensure/secure/enforce
compli
a
nce
with
the
rules
Dem
Wunsch
seiner
sterbenden
Mutter
entsprechend
wurde
er
K
a
tholik
.
He
bec
a
me
a
C
a
tholic
in
compli
a
nce
with
his
mother's
dying
wish
.
In
Entsprechung
eines
Gerichtsbeschlusses
h
a
t
die
Firm
a
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
.
In
compli
a
nce
with
a
court
order
,
the
comp
a
ny
h
a
s
ce
a
sed
oper
a
tions
.
Sie
a
gierten
nicht
g
a
nz
regelkonform
.;
Sie
hielten
sich
nicht
gen
a
u
a
n
die
Regeln
.
They
were
not
in
full
compli
a
nce
with
the
rules
.
Schenkung
{f}
;
Verg
a
bung
{f}
[Schw.]
[jur.]
don
a
tion
;
gift
;
tr
a
nsfer
by
w
a
y
of
gift
Schenkungen
{pl}
;
Verg
a
bungen
{pl}
don
a
tions
;
gifts
;
tr
a
nsfers
by
w
a
y
of
gift
letztwillige
Schenkung
gift
by
will
,
test
a
ment
a
ry
gift
Schenkung
mit
A
ufl
a
ge
gift
subject
to
a
burden
Schenkung
mit
einer
A
ufl
a
ge
,
die
sie
entwertet
onerous
gift
Schenkung
unter
Lebenden
life-time
gift
;
gift
inter
vivos
Schenkung
wegen
sittlicher
Pflicht
gift
out
of
mor
a
l
duty
Schenkung
von
Todes
wegen
de
a
thbed
gift
;
don
a
tio
mortis
c
a
us
a
/DMC/
eine
Schenkung
wegen
groben
Und
a
nks
widerrufen
to
revoke
a
gift
bec
a
use
of
gross
ingr
a
titude
eine
Schenkung
zurückfordern
to
dem
a
nd
the
return
of
a
gift
Lizenz
{f}
licence
[Br.]
;
license
[Am.]
Lizenzen
{pl}
licences
;
licenses
A
lleinlizenz
{f}
exclusive
licence
;
exclusive
license
B
a
nklizenz
{f}
[fin.]
b
a
nk
licence
;
b
a
nking
licence
;
b
a
nking
license
gegenseitige
Lizenz
cross-licence
;
cross-license
eine
Lizenz
erteilen
to
gr
a
nt
a
licence
;
to
gr
a
nt
a
license
eine
Lizenz
h
a
ben
to
hold
a
licence
;
to
hold
a
license
[Am.]
Dieses
A
kronym
ist
a
ls
W
a
renzeichen
eingetr
a
gen
und
wird
in
Lizenz
verwendet
.
These
initi
a
ls
a
re
a
registered
tr
a
de
m
a
rk
a
nd
a
re
used
under
licence
.
Phr
a
se
{f}
;
Wendung
{f}
;
A
usdruck
{m}
;
Floskel
{f}
[ling.]
phr
a
se
Phr
a
sen
{pl}
;
Wendungen
{pl}
;
A
usdrücke
{pl}
;
Floskeln
{pl}
phr
a
ses
blumiger
A
usdruck
{m}
;
Redeblume
{f}
flowery
phr
a
se
Höflichkeitsfloskel
{f}
;
Höflichkeitsformel
{f}
polite
phr
a
se
Nomin
a
lphr
a
se
{f}
;
Nomin
a
lgruppe
{f}
;
Subst
a
ntivgruppe
{f}
nomin
a
l
phr
a
se
;
noun
phr
a
se
St
a
nd
a
rdformulierung
{f}
;
St
a
nd
a
rdfloskel
{f}
stock
phr
a
se
Unterstreiche
in
dem
A
bs
a
tz
die
wichtigen
Wörter
oder
Phr
a
sen
.
Underline
the
key
words
or
phr
a
ses
in
the
p
a
r
a
gr
a
ph
.
Be
a
ntworten
Sie
die
Fr
a
gen
in
g
a
nzen
Sätzen
,
nicht
in
Phr
a
sen
.
A
nswer
the
questions
in
complete
sentences
,
not
phr
a
ses
.
Ernest
Ren
a
n
prägte
den
A
usdruck
"griechisches
Wunder"
für
die
Entstehung
der
Philosophie
.
Ernest
Ren
a
n
coined
/
minted
the
phr
a
se
'Greek
mir
a
cle'
to
describe
the
emergence
of
philosophy
.
Formulierung
{f}
[ling.]
phr
a
se
Formulierungen
{pl}
phr
a
ses
einige
Formulierungen
im
Text
some
phr
a
ses
in
the
text
gut
formulieren
können
to
be
skilled
a
t
turning
a
phr
a
se
Welche
A
uss
a
ge
verbirgt
sich
hinter
dieser
Formulierung
?
Wh
a
t
is
the
me
a
ning
behind
this
phr
a
se
?
Festigkeit
{f}
;
Beständigkeit
{f}
;
Widerst
a
ndsfähigkeit
{f}
;
Resistenz
{f}
(
von
Werkstoffen
gegenüber
chemischer
,
mech
a
nischer
,
thermischer
Einwirkung
)
resist
a
nce
(of
m
a
teri
a
ls
to
chemic
a
l
,
mech
a
nic
a
l
,
thermic
a
l
a
ction
)
A
briebfestigkeit
{f}
;
A
briebbeständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
a
br
a
sion
;
a
br
a
sion
resist
a
nce
A
briebfestigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
r
a
ue
Beh
a
ndlung
scuff
resist
a
nce
A
bziehfestigkeit
{f}
;
H
a
ftvermögen
{n}
(
bei
gedruckten
Sch
a
ltungen
)
[electr.]
resist
a
nce
to
peeling
;
peeling
strength
A
lterungsfestigkeit
{f}
;
A
lterungsbeständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
; ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
resist
a
nce
Berstfestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
bursting
;
bursting
strength
Beständigkeit
gegen(
über
)
S
a
lzsprühnebel
resist
a
nce
to
s
a
lt
spr
a
y
Beständigkeit
gegen(
über
)
Pilzbef
a
ll
fungus
resist
a
nce
Biegefestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
bending
;
bending
strength
;
flexur
a
l
strength
;
cross-rupture
strength
Biegeschwingfestigkeit
{f}
;
Biegeschwingungsfestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
bending
under
vibr
a
tion
;
bending
vibr
a
tion
strength
Bruchfestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
bre
a
king
;
resist
a
nce
to
fr
a
cture
;
bre
a
k
resist
a
nce
;
bre
a
king
strength
;
fr
a
cture
strength
;
rupture
strength
Chemik
a
lienbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
Chemik
a
lieneinwirkung
;
Chemik
a
lienresistenz
{f}
;
chemische
Widerst
a
ndfähigkeit
{f}
;
chemische
Beständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
chemic
a
l
a
tt
a
ck
;
chemic
a
l
resist
a
nce
Druckfestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
pressure
;
pressure
resist
a
nce
Druckfestigkeit
gegen
inneren
Überdruck
resist
a
nce
to
intern
a
l
pressure
Durchstoßfestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
perfor
a
tion
;
resist
a
nce
to
puncture
Form
a
ldehydbeständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
form
a
ldehyde
Formfestigkeit
{f}
;
Formbeständigkeit
{f}
;
Verformungswiderst
a
nd
{m}
resist
a
nce
to
deform
a
tion
;
deform
a
tion
resist
a
nce
Frostfestigkeit
{f}
;
Frostbeständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
freezing
;
frost
resist
a
nce
Glutfestigkeit
{f}
;
Glutbeständigkeit
{f}
glow
resist
a
nce
;
inc
a
ndescence
resist
a
nce
;
st
a
bility
a
t
re
a
d
he
a
t
Hitzebeständigkeit
{f}
;
Wärmebeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Hitze/Wärme
resist
a
nce
to
he
a
t
;
he
a
t
resist
a
nce
;
high-temper
a
ture
strength
;
therm
a
l
endur
a
nce
;
high-temper
a
ture
st
a
bility
;
he
a
t
st
a
bility
;
therm
a
l
st
a
bility
Kältefestigkeit
{f}
;
Kältebeständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
cold
;
low-temper
a
ture
st
a
bility
Knickfestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
buckling
;
buckling
strength
Knitter
a
rmut
{f}
;
Knitterwiderst
a
nd
{m}
[textil.]
resist
a
nce
to
cre
a
sing
Korrosionsbeständigkeit
{f}
;
Korrosionssicherheit
{f}
resist
a
nce
to
corrosion
;
corrosion
resist
a
nce
;
a
nticorrosion
property
Kr
a
tzfestigkeit
{f}
scr
a
tch
resist
a
nce
Kriechfestigkeit
{f}
[techn.]
resist
a
nce
to
creep
;
creep
resist
a
nce
L
a
ugenrissbeständigkeit
{f}
(
Met
a
llurgie
)
[techn.]
resist
a
nce
to
c
a
ustic
cr
a
cking
(metallurgy)
Leimfestigkeit
{f}
(
P
a
pier
)
resist
a
nce
of
p
a
per
due
to
sizing
;
imperviousness
of
p
a
per
due
to
sizing
Lösungsmittelfestigkeit
{f}
;
Lösungsmittelbeständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
solvents
;
solvent
resist
a
nce
Quellfestigkeit
{f}
;
Quellbeständigkeit
{f}
(
Gummi
,
Textilien
)
resist
a
nce
to
swelling
;
swelling
resist
a
nce
(rubber,
textiles
)
Reibefestigkeit
{f}
[textil.]
resist
a
nce
to
rubbing
Reißfestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
te
a
ring
;
resist
a
nce
to
bre
a
king
(on
te
a
ring
);
te
a
r
resist
a
nce
;
te
a
ring
resist
a
nce
;
tre
a
ting
strength
Righeit
{f}
(
Formbeständigkeit
fester
Körper
)
resist
a
nce
to
el
a
stic
deform
a
tions
S
a
ugfestigkeit
{f}
;
S
a
ugwiderst
a
nd
resist
a
nce
to
suction
;
suction
strength
Schl
a
gfestigkeit
{f}
;
Schl
a
gbeständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
imp
a
ct
;
resist
a
nce
to
shock
;
imp
a
ct
strength
schmutz
a
bweisendes
Verh
a
lten
resist
a
nce
to
soiling
Schwingfestigkeit
{f}
;
Schwingungfestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
oscill
a
tions
;
resist
a
nce
to
vibr
a
tions
St
a
uchfestigkeit
{f}
(
beim
W
a
lken
)
[textil.]
resist
a
nce
to
crushing
Störfestigkeit
{f}
[telco.]
resist
a
nce
to
j
a
mming
Temper
a
turwechselbeständigkeit
{f}
;
Unempfindlichkeit
gegen
schnellen
Tempere
a
turwechsel
resist
a
nce
to
therm
a
l
shock
;
therm
a
l-shock
resist
a
nce
Thermoschockfestigkeit
{f}
;
Thermoschockbeständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
therm
a
l
shocks
;
therm
a
l
shock
strength
Verdrehfestigkeit
{f}
torsion
a
l
strength
Verschl
a
ckungsbeständigkeit
{f}
(
Met
a
llurgie
)
[techn.]
resist
a
nce
to
sl
a
gging
(metallurgy)
Verschleißfestigkeit
{f}
;
Verschleißbeständigkeit
{f}
;
Verschleißhärte
{f}
resist
a
nce
to
we
a
r
;
we
a
r
resist
a
nce
Wärmeüberg
a
ngswiderst
a
nd
{m}
resist
a
nce
to
he
a
t
tr
a
nsfer
;
he
a
t
tr
a
nsmission
resist
a
nce
Weiterreißfestigkeit
{f}
;
Weiterreißwiderst
a
nd
{m}
resist
a
nce
to
te
a
r
prop
a
g
a
tion
;
te
a
r
prop
a
g
a
tion
resist
a
nce
;
te
a
r
growth
resist
a
nce
Witterungsbeständigkeit
{f}
;
Wetterbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Wettereinwirkung
we
a
the
ring
resist
a
nce
;
resist
a
nce
to
a
tmospheric
corrosion
;
long
outdoor
life
in
a
ll
kinds
of
we
a
ther
conditions
Zugfestigkeit
{f}
;
Dehnungswiderst
a
nd
{m}
resist
a
nce
to
extension
(
unruhig
)
herumgehen
{vi}
to
p
a
ce
herumgehend
p
a
cing
herumgeg
a
ngen
p
a
ced
(
unruhig
)
im
Zimmer
herumgehen
to
p
a
ce
a
round
/
a
cross
the
room
a
uf
und
a
b
gehen
to
p
a
ce
up
a
nd
down
;
to
p
a
ce
b
a
ck
a
nd
forth
Der
Tiger
ging
im
Käfig
unruhig
hin
und
her
.
The
tiger
p
a
ced
in
his
c
a
ge
.
(
mit
jdm
.)
um
etw
.
wetteifern
;
konkurrieren
;
konkurrenzieren
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
sich
konkurrenzieren
[Schw.]
;
r
a
ngeln
{vi}
to
compete
;
to
contend
;
to
vie
;
to
jockey
(with
sb
.)
for
sth
. /
to
a
chieve
sth
.
wetteifernd
;
konkurrierend
;
konkurrenzierend
;
sich
konkurrenzierend
;
r
a
ngelnd
competing
;
contending
;
vying
;
jockeying
gewetteifert
;
konkurriert
;
konkurrenziert
;
sich
konkurrenziert
;
ger
a
ngelt
competed
;
contended
;
vied
;
jockeyed
wetteifert
;
konkurriert
;
konkurrenziert
;
r
a
ngelt
competes
;
contends
;
vies
;
jockeys
wetteiferte
;
konkurrierte
;
konkurrenzierte
;
r
a
ngelte
competed
;
contended
;
vied
;
jockeyed
sich
um
einen
Preis
bewerben
to
compete
for
a
prize
um
eine
A
rbeitsstelle
konkurrieren
to
vie
for
a
job
um
die
besten
Plätze
r
a
ngeln
to
jockey
for
position
Drei
P
a
rteien
konkurrieren
um
die
M
a
cht
.
Three
p
a
rties
a
re
contending
for
power
.
Beide
Unternehmen
wetteifern
d
a
rum
,
eine
bessere
Einstufung
zu
erreichen
.
Both
enterprises
a
re
vying
to
improve
their
r
a
nkings
.
Vers
{m}
/V
./
[ling.]
verse
Verse
{pl}
verses
einen
Vers
sk
a
ndieren
to
sc
a
n
a
verse
kurzer
Vers
versicle
elegischer
Vers
elegi
a
c
Durchein
a
nder
{n}
;
Kuddelmuddel
{m,n};
Ch
a
os
{n}
;
Verh
a
u
{m}
[Dt.]
[ugs.]
mess
;
messiness
;
muss
;
mussiness
;
medley
;
mix-up
;
h
a
sh
;
confusion
;
jumble
;
muddle
;
t
a
ngle
;
sn
a
rl
;
m
a
re's
nest
;
shemozzle
[coll.]
;
schemozzle
[coll.]
;
dog's
bre
a
kf
a
st
[Br.]
ein
heilloses
Durchein
a
nder
a
glorious
mess
; a
precious
mess
bunt
durchein
a
nder
in
a
complete
jumble/muddle
Durchein
a
nder
im
Kopf
cognitive
messiness
ein
einziges
Durchein
a
nder
sein
to
be
a
complete
mess
;
to
be
in
a
mess
in
Unordnung
ger
a
ten
;
durchein
a
nder
ger
a
ten
to
get
into
a
muddle
bei
etw
.
ein
heilloses
Durchein
a
nder
a
nrichten
to
m
a
ke
a
precious
mess
/ a
re
a
l
dog's
bre
a
kf
a
st
of
sth
.
g
a
nz
durchein
a
nder
sein
(
Person
);
ein
Durchein
a
nder
sein
(
S
a
che
)
to
be
in
a
muddle
etw
.
durchein
a
nder
b
ring
en
(
Person
)
be/get
into
a
muddle
over
sth
. (person)
Bei
uns
geht
moment
a
n
a
lles
durchein
a
nder
.
We're
in
a
bit
of
a
muddle
a
t
the
moment
.
in
Unordnung
ger
a
ten
;
durchein
a
nder
ger
a
ten
to
get
into
a
mess
In
der
A
ufstellung
g
a
b
es
ein
Durchein
a
nder
.
There
w
a
s
a
mix-up
in
the
line-up
.
Ihr
Leben
ist
d
a
s
reinste
Ch
a
os
.
Her
life
is
a
mess
.
Ich
sehe
j
a
furchtb
a
r
a
us
.
So
k
a
nn
ich
nicht
a
uf
die
Str
a
ße
gehen
!
I
look
a
mess
/
I'm
a
mess
I
c
a
n't
go
out
like
this
!
D
a
h
a
ben
wir
den
S
a
l
a
t
!
[ugs.]
Th
a
t's
a
fine
mess
(I've
got
myself
into
/
you've
got
me/us
into
)!
D
a
s
w
a
r
vielleicht
ein
ch
a
otisches
Spiel
.
It
w
a
s
a
dog's
bre
a
kf
a
st
of
a
m
a
tch
.
Diskurs
{m}
[ling.]
[phil.]
[soc.]
discourse
Diskurse
{pl}
discourses
mit
jdm
.
einen
Diskurs
führen
to
eng
a
ge
in
a
discourse
with
sb
.
herrsch
a
ftsfreier
Diskurs
{m}
[phil.]
power-free
discourse
jdn
.
g
a
nz
in
A
nspruch
nehmen
;
einnehmen
;
beschäftigen
{vt}
(
S
a
che
)
to
a
bsorb
;
to
engross
;
to
enwr
a
p
sb
. (of a
thing
)
g
a
nz
in
A
nspruch
nehmend
;
einnehmend
;
beschäftigend
a
bsorbing
;
engrossing
;
enwr
a
pping
g
a
nz
in
A
nspruch
genommen
;
eingenommen
;
beschäftigt
a
bsorbed
;
engrossed
;
enwr
a
pped
ins
Gespräch
versunken
sein
to
be
engrossed/enwr
a
ped
in
convers
a
tion
Sie
sind
mittlerweile
von
den
f
a
chlichen
Problemen
so
eingenommen
,
d
a
ss
sie
den
Blick
für
die
politischen
A
uswirkungen
verloren
h
a
ben
.
They
h
a
ve
become
so
engrossed
in
the
technic
a
l
problems
th
a
t
they
h
a
ve
lost
sight
of
the
politic
a
l
implic
a
tions
.
Verd
a
cht
{m}
(
gegen
jdn
.)
suspicion
(about
sb
.)
A
nf
a
ngsverd
a
cht
{m}
[jur.]
initi
a
l
suspicion
A
nsteckungsverd
a
cht
{m}
[med.]
suspicion
of
being
infected
Dopingverd
a
cht
{m}
suspicion
of
h
a
ving
t
a
ken
drugs
S
a
bot
a
geverd
a
cht
{m}
suspicion
of
s
a
bot
a
ge
über
jeden
Verd
a
cht
erh
a
ben
a
bove
suspicion
unter
dem
Verd
a
cht
{+Gen.}
on
(the)
suspicion
of
unter
Verd
a
cht
stehen
to
be
under
suspicion
h
a
ltlose
Verdächtigung
{f}
groundless
suspicion
Verd
a
cht
schöpfen
to
become
suspicious
Verd
a
cht
erregen
to
a
rouse
suspicion
beim
ge
ring
sten
Verdacht(
smoment
)
on
the
slightest
suspicion
den
Verd
a
cht
n
a
helegen
,
d
a
ss
...
to
give
rise
to
the
suspicion
th
a
t
...;
to
suggest
th
a
t
...
sollte
sich
der
Verd
a
cht
bestätigen
should
this
suspicion
be
confirmed
/
prove
correct
Es
besteht
der
begründete
Verd
a
cht
,
d
a
ss
...
There
is
good
re
a
son
to
suspect
th
a
t
...
Es
verstärkt
sich
der
Verd
a
cht
,
d
a
ss
...
There
is
a
growing
suspicion
th
a
t
...
Es
besteht
der
d
ring
ende
Verd
a
cht
,
d
a
ss
...
It
is
strongly
suspected
th
a
t
...
Dieser
Verd
a
cht
ergibt
sich
d
a
r
a
us
,
d
a
ss
...
This
suspicion
a
rises
out
of
the
f
a
ct
th
a
t
...
Besteht
ein
hinreichender
Verd
a
cht
a
uf
eine
Str
a
ft
a
t
...
If
the
re
is
re
a
son
a
ble
suspicion
of
a
crimin
a
l
offence
...
Wenn
ein
hinreichender
Verd
a
cht
vorliegt
,
d
a
ss
...
If
there
is
a
re
a
son
a
ble
ground
to
suspect
th
a
t
...
(
zu
ver
a
breichende
)
Dosis
{f}
;
G
a
be
{f}
[pharm.]
dose
Dosen
{pl}
;
G
a
ben
{pl}
doses
Einzeldosis
{f}
;
Einzelg
a
be
{f}
single
dose
;
individu
a
l
dose
Impfstoffdosis
{f}
v
a
ccine
dose
die
10-f
a
che
T
a
gesdosis/T
a
gesdosierung
10
times
the
d
a
ily
dose
tödliche
Dosis
;
let
a
le
Dosis
leth
a
l
dose
a
kkumulierte
Dosis
einer
Str
a
hlung
cumul
a
tive
dose
of
r
a
di
a
tion
einschleichend
[med.]
st
a
rting
with
sm
a
ll
doses
Seil
{n}
;
T
a
u
{n}
rope
Seile
{pl}
;
T
a
ue
{pl}
ropes
Bungee-Seil
{n}
bungee
rope
Doppelseil
{n}
(
Klettern
)
double
rope
(climbing)
beschichtetes
Seil
co
a
ted
rope
dr
a
ll
a
rmes
Seil
;
Trul
a
y-Seil
non-rot
a
ting
rope
;
Trul
a
y
rope
dr
a
llfreies
Seil
twist-free
rope
;
non-twisting
rope
;
non-kinking
rope
;
non-spinning
rope
Kletterseil
{n}
climbing
rope
Liekt
a
u
{n}
bolt
rope
Rechenseil
{n}
;
Dreizehnknotenseil
{n}
;
Knotenseil
{n}
[arch.]
[constr.]
[math.]
[hist.]
a
rithmetic
rope
;
thirteen-knot-rope
;
knotted
rope
rechtsdrehendes
/
linksdrehendes
Seil
right-l
a
id
/
left-l
a
id
rope
Seiltrumm
end
of
rope
T
a
u
im
Trossenschl
a
g
h
a
wser-l
a
id
rope
ein
Seil
a
ufdrehen
;
a
ufdr
a
llen
to
untwist
;
to
unr
a
vel
a
rope
ein
Seil
a
ufschießen
to
coil/round
up
a
rope
d
a
s
Seil
in
den
K
a
r
a
biner
einhängen
;
d
a
s
Seil
einhängen
to
clip
the
rope
into
the
c
a
r
a
biner
;
to
clip
the
rope
in
in
den
Seilen
hängen
;
kurz
vor
der
Niederl
a
ge
stehen
;
dem
Unterg
a
ng
geweiht/n
a
he
sein
to
be
on
the
ropes
[fig.]
ein
Seil
schl
a
gen
(
die
Stränge
verdrillen
)
to
l
a
y
a
rope
(twist
its
str
a
nds
)
h
a
llen
;
sch
a
llen
{vi}
(
a
n
einem
Ort
)
to
echo
;
to
resound
;
to
reson
a
te
;
to
reverber
a
te
(in a
pl
a
ce
)
h
a
llend
;
sch
a
llend
echoing
;
resounding
;
reson
a
ting
;
reverber
a
ting
geh
a
llt
;
gesch
a
llt
echoed
;
resounded
;
reson
a
ted
;
reverber
a
ted
Unsere
Schritte
h
a
llten
a
uf
dem
Met
a
llsteg
.
Our
footsteps
echoed
on
the
met
a
l
c
a
tw
a
lk
.
L
a
chen
h
a
llte
über
den
See
(
herüber
).
L
a
ughter
echoed
a
cross
the
l
a
ke
.
D
a
s
Läuten
des
Glockenturms
h
a
llt/sch
a
llt
durch
die
St
a
dt
.
The
bell
tower's
ring
resounds/reverber
a
tes
through
the
town
.
Dieses
Pfeifsign
a
l
h
a
llt
immer
noch
in
meinen
Ohren
.
Th
a
t
whistle
still
echoes/reson
a
tes
in
my
e
a
rs
.
Die
W
a
rnung
meiner
Mutter
kl
a
ng
in
meinen
Ohren
.
My
mother's
w
a
rning
echoed
in
my
e
a
rs/he
a
d
.
D
a
umen
{m}
[anat.]
thumb
D
a
umen
{pl}
thumbs
D
a
umen
drehen
;
Däumchen
drehen
to
twiddle
one's
thumbs
den
D
a
umen
n
a
ch
unten
thumbs
down
D
a
umen
lutschen
to
suck
the
thumb
etw
.
über
den
D
a
umen
peilen
to
estim
a
te
sth
.
by
rule
of
thumb
einen
grünen
D
a
umen
h
a
ben
[übtr.]
(
gärtnerisches
Geschick
h
a
ben
)
to
h
a
ve
a
green
thumb
[fig.]
;
to
h
a
ve
green
fingers
Drück
/
Drücken
Sie
die
D
a
umen
!
Cross
your
fingers
!
Ich
h
a
lte/drücke
Ihnen/Dir
die
D
a
umen
.
I'll
keep
my
fingers
crossed
for
you
.
Horizont
{m}
[astron.]
horizon
künstlicher
Horizont
a
rtifici
a
l
horizon
sichtb
a
rer
Horizont
;
scheinb
a
rer
Horizont
a
pp
a
rent
horizon
;
visible
horizon
w
a
hrer
Horizont
true
horizon
Die
Sonne
ging
l
a
ngs
a
m
über
dem
östlichen
Horizont
a
uf
.
The
sun
rose
slowly
over/
a
bove
the
e
a
stern
horizon
.
Werkzeugh
a
mmer
{m}
;
H
a
mmer
{m}
[techn.]
h
a
mmer
(tool)
Werkzeughämmer
{pl}
;
Hämmer
{pl}
h
a
mmers
A
brichth
a
mmer
{m}
;
Pritschh
a
mmer
{m}
(
Schmiede
)
pl
a
ning
h
a
mmer
(forge)
A
brichthämmer
{pl}
;
Pritschhämmer
{pl}
pl
a
ning
h
a
mmers
A
nschl
a
gh
a
mmer
{m}
;
A
nschl
a
gfäustel
{n}
[min.]
pounding
h
a
mmer
A
nschl
a
ghämmer
{pl}
;
A
nschl
a
gfäustel
{pl}
pounding
h
a
mmers
Bohrfäustel
{n}
[min.]
[hist.]
miner's
h
a
mmer
;
h
a
mmer
for
driving
the
bores
Bohrfäustel
{pl}
miner's
h
a
mmers
;
h
a
mmers
for
driving
the
bores
Durchschl
a
gh
a
mmer
{m}
;
Durchschläger
{m}
driving
h
a
mmer
Durchschl
a
ghämmer
{pl}
;
Durchschläger
{pl}
driving
h
a
mmers
F
a
llh
a
mmer
{m}
;
Sch
a
botteh
a
mmer
{m}
(
Schmiede
)
drop
h
a
mmer
(forge)
F
a
llhämmer
{pl}
;
Sch
a
bottehämmer
{pl}
drop
h
a
mmers
Geologenh
a
mmer
{m}
prospecting
pick
h
a
mmer
;
prospecting
pick
Geologenhämmer
{pl}
prospecting
pick
h
a
mmers
;
prospecting
picks
Gesenkh
a
mmer
{m}
(
Schmiede
)
sw
a
ge
h
a
mmer
;
drop
h
a
mmer
(forge)
Gesenkhämmer
{pl}
sw
a
ge
h
a
mmers
;
drop
h
a
mmers
Gummih
a
mmer
{m}
;
Schonh
a
mmer
{m}
rubber
m
a
llet
Gummihämmer
{pl}
;
Schonhämmer
{pl}
rubber
m
a
llets
Holzh
a
mmer
{m}
;
Schlägel
{m}
;
Schlegel
{m}
m
a
llet
Holzhämmer
{pl}
;
Schlägel
{pl}
;
Schlegel
{pl}
m
a
llets
kleiner
Holzh
a
mmer
{m}
wooden
m
a
llet
großer
Holzh
a
mmer
{m}
m
a
ul
;
beetle
;
persu
a
der
[coll.]
Hydr
a
ulikh
a
mmer
{m}
hydr
a
ulic
h
a
mmer
Hydr
a
ulikhämmer
{pl}
hydr
a
ulic
h
a
mmers
Ingenieurh
a
mmer
{m}
;
englischer
Schlosserh
a
mmer
{m}
engineer's
cross
peen
h
a
mmer
;
engineer's
h
a
mmer
Ingenieurhämmer
{pl}
;
englische
Schlosserhämmer
{pl}
engineer's
cross
peen
h
a
mmers
;
engineer's
h
a
mmers
Klopfholz
{n}
;
Schl
a
gholz
{n}
c
a
rpenter
h
a
mmer
;
Germ
a
n-type
(wooden)
m
a
llet
Kreuzschl
a
gh
a
mmer
{m}
;
B
a
nkh
a
mmer
{m}
cross-p
a
ne
sledgeh
a
mmer
;
fitter's
h
a
mmer
Kreuzschl
a
ghämmer
{pl}
;
B
a
nkhämmer
{pl}
cross-p
a
ne
sledgeh
a
mmers
;
fitter's
h
a
mmers
Meißelh
a
mmer
{m}
chisel
h
a
mmer
;
chipping
h
a
mmer
;
chipper
Meißelhämmer
{pl}
chisel
h
a
mmers
;
chipping
h
a
mmers
;
chippers
Pl
a
nierh
a
mmer
{m}
pl
a
nishing
h
a
mmer
;
dresser
Pl
a
nierhämmer
{pl}
pl
a
nishing
h
a
mmers
;
dressers
Polsterh
a
mmer
{m}
t
a
ck
h
a
mmer
;
upholstery
h
a
mmer
Polsterhämmer
{pl}
t
a
ck
h
a
mmers
;
upholstery
h
a
mmers
Schlosserh
a
mmer
{m}
h
a
nd
h
a
mmer
;
bench
h
a
mmer
;
st
a
nd
a
rd
h
a
mmer
; (German-style)
cross
peen
h
a
mmer
Schlosserhämmer
{pl}
h
a
nd
h
a
mmers
;
bench
h
a
mmers
;
st
a
nd
a
rd
h
a
mmers
;
cross
peen
h
a
mmers
Schmiedeh
a
mmer
{m}
forge
h
a
mmer
;
forging
h
a
mmer
;
bl
a
cksmith's
h
a
mmer
Schmiedehämmer
{pl}
forge
h
a
mmers
;
forging
h
a
mmers
;
bl
a
cksmith's
h
a
mmers
Stockh
a
mmer
{m}
;
Sch
a
rrierh
a
mmer
{m}
;
Gr
a
diereisen
{n}
[constr.]
bush
h
a
mmer
Stockhämmer
{pl}
;
Sch
a
rrierhämmer
{pl}
;
Gr
a
diereisen
{pl}
bush
h
a
mmers
Stemmh
a
mmer
{m}
;
Meißelh
a
mmer
{m}
zum
Stemmen
c
a
ulking
m
a
llet
[Br.]
;
c
a
lking
m
a
llet
[Am.]
Stemmhämmer
{pl}
;
Meißelhämmer
{pl}
zum
Stemmen
c
a
ulking
m
a
llets
;
c
a
lking
m
a
llets
Tischlerh
a
mmer
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Schreinerh
a
mmer
{m}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
;
Zimmerm
a
nnsh
a
mmer
{m}
;
L
a
tth
a
mmer
{m}
cl
a
w
h
a
mmer
;
joiner's
h
a
mmer
[Br.]
Tischlerhämmer
{pl}
;
Schreinerhämmer
{pl}
;
Zimmerm
a
nnshämmer
{pl}
;
L
a
tthämmer
{pl}
cl
a
w
h
a
mmers
;
joiner's
h
a
mmers
Tischlerhämmer
{pl}
;
Schreinerhämmer
{pl}
;
Zimmerm
a
nnshämmer
{pl}
cl
a
w
h
a
mmers
;
joiner's
h
a
mmers
Vorschl
a
gh
a
mmer
{m}
;
Bello
{m}
[ugs.]
sledgeh
a
mmer
;
sledge
;
foreh
a
mmer
[rare]
Vorschl
a
ghämmer
{pl}
;
Bellos
{pl}
sledgeh
a
mmers
;
sledges
;
foreh
a
mmers
kleiner
Vorschl
a
gh
a
mmer
{m}
;
Fäustel
{m}
;
Schlägel
{m}
lump
h
a
mmer
;
club
h
a
mmer
;
h
a
nd
sledge
kleine
Vorschl
a
ghämmer
{pl}
;
Fäustel
{pl}
;
Schlägel
{pl}
lump
h
a
mmers
;
club
h
a
mmers
;
h
a
nd
sledges
Zuschl
a
gh
a
mmer
{m}
two-h
a
nded
h
a
mmer
Zuschl
a
ghämmer
{pl}
two-h
a
nded
h
a
mmers
Bohrmethode
{f}
;
Bohrverf
a
hren
{n}
;
Bohren
{n}
[in Zusammensetzungen]
[techn.]
drilling
method
;
bo
ring
method
;
drilling
[in compounds];
bo
ring
[in compounds]
Bohrmethoden
{pl}
;
Bohrverf
a
hren
{pl}
drilling
methods
;
bo
ring
methods
drehendes
Bohren
drilling
by
rot
a
tion
Freif
a
llbohren
{n}
;
Seilschl
a
gbohren
{n}
;
schl
a
gendes
Spülbohrverf
a
hren
{n}
c
a
ble
tool
drilling
;
churn
drilling
kernloses
Bohren
full
hole
drilling
schl
a
gendes
Bohren
percussion
drilling
Einzelpulsbohren
{n}
single
pulse
drilling
Kugelschl
a
gbohren
{n}
pellet
imp
a
ct
drilling
Stoßbohren
{n}
percussion
drilling
;
percussive
drilling
;
percussion
bo
ring
;
percussive
bo
ring
Trep
a
nierbohren
{n}
trep
a
nning
drilling
Knoten
{m}
(
festgezogene
Verschlingung
von
Fäden
,
Schnüren
,
Bändern
,
Seilen
)
knot
(tightened
looping
of
st
ring
s
,
cords
,
b
a
nds
,
ropes
)
Knoten
{pl}
knots
A
chtknoten
{m}
figure-eight
knot
;
figure-of-eight
knot
A
lpiner
Schmetterlingsknoten
{m}
;
Schmetterlingsknoten
{m}
a
lpine
butterfly
knot
;
butterfly
knot
;
butterfly
loop
;
linem
a
n's
loop
;
linem
a
n's
rider
B
a
ndschlingenknoten
{m}
(
Klettern
)
t
a
pe
knot
;
gr
a
ss
knot
;
w
a
ter
knot
;
ring
bend
;
overh
a
nd
follow-through
(climbing)
Kreuzknoten
{m}
;
Weberknoten
{m}
;
doppelter
Schifferknoten
reef
knot
;
c
a
rrick
bend
P
a
lstekknoten
{m}
;
Bulinknoten
{m}
(
Klettern
)
bowline
knot
(climbing)
Prusikknoten
{m}
;
Prusikschlinge
{f}
Prusik
knot
;
Prusik
(often
wrongly:
Prussic
knot
)
Ro
ring
stek
{m}
a
nchor
knot
;
a
nchor
bend
;
fisherm
a
n's
bend
Sch
a
uerm
a
nnsknoten
{m}
;
doppelter
A
chtknoten
{m}
[naut.]
w
a
ll
knot
;
stevedore's
knot
Schifferknoten
{m}
[naut.]
crown
knot
;
squ
a
re
knot
;
thief
knot
[Am.]
Schotstek
{m}
[naut.]
;
Schotenstich
{m}
(
Feuerwehr
);
Hinterstich
{m}
;
Weberkreuzknoten
{m}
;
gekreuzter
Weberknoten
{m}
(
Pf
a
dfinder
)
sheet
bend
;
becket
bend
;
we
a
ver's
knot
;
we
a
ver's
hitch
Trompetenknoten
{m}
;
Trompetenstich
{m}
sheepsh
a
nk
selbstlösender
Knoten
self-rele
a
sing
knot
einen
Knoten
m
a
chen
to
knot
;
to
tie
a
knot
in
etw
.
einen
Knoten
m
a
chen
to
tie
a
knot
in
sth
.
T
a
schendieb
{m}
;
Trickdieb
{m}
;
T
a
schenkrebs
{m}
[humor.]
;
Beutelschneider
{m}
[veraltet]
;
S
a
ckgreifer
{m}
[obs.]
;
Kiesler
{m}
[obs.]
pickpocket
;
dip
;
mobsm
a
n
[Br.]
;
fingersmith
[archaic]
;
cutpurse
[obs.]
T
a
schendiebe
{pl}
;
Trickdiebe
{pl}
;
T
a
schenkrebse
{pl}
;
Beutelschneider
{pl}
;
S
a
ckgreifer
{pl}
;
Kiesler
{pl}
pickpockets
;
dips
;
mobsmen
;
fingersmiths
;
cutpurses
Pros
a
{f}
[ling.]
[lit.]
prose
Kurzpros
a
{f}
short
prose
;
short
prose
works
More results
Search further for "ring a ring o' roses":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners