|
|
|
81 ähnliche Ergebnisse für Die Wacht am Rhein Einzelsuche: Die · Wacht · am · Rhein |
Tipp: | Wort aus Ergebnis ausschließen: Wort1 -Wort2 |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
als; wie; während {conj} ![während [anhören]](/pics/s1.png) |
as ![as [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. |
I saw her as I was getting off the bus. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. |
Just as we were leaving, the message arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. |
As we age, our bodies wear out. | ![](/pics/v.png) |
|
Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. |
He sat watching her as she got ready. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. |
As time passed, things seemed to get worse. | ![](/pics/v.png) |
|
schon allein; allein schon; schon {adv} ![schon [anhören]](/pics/s1.png) |
even; alone; the very ...; the mere ...; if only ![alone [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
(allein) schon aus diesem Grund |
for this reason alone; if for no other reason; if only for this reason | ![](/pics/v.png) |
|
Allein schon der Gedanke daran macht mich krank. |
The very/mere thought of it makes me sick.; Just thinking of it makes me sick. | ![](/pics/v.png) |
|
Schon allein der Versuch ist strafbar. |
Even the attempt is punishable. | ![](/pics/v.png) |
|
Das müssen wir machen, schon um zu sehen, ob es funktioniert. |
Let's do it, if only to see whether it works. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei einem Vogel reicht schon ein Gramm. |
As little as one gram is enough for a bird. | ![](/pics/v.png) |
|
Schon mit 5£ können Sie den Verein unterstützen. |
For as little as £5 you can support the association. | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnwaggon {m}; Bahnwaggon {m}; Zugswaggon {m}; Waggon {m}; Eisenbahnwagen {m}; Wagen {m} (Bahn) ![Waggon [anhören]](/pics/s1.png) |
railway carriage [Br.]; carriage [Br.]; railway coach [Br.]; coach [Br.]; railroad car [Am.]; railcar [Am.]; car [Am.] (railway) ![car [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnwaggons {pl}; Bahnwaggons {pl}; Zugswaggons {pl}; Waggons {pl}; Eisenbahnwagen {pl}; Wagen {pl} |
railway carriages; carriages; railway coaches; coaches; railroad cars; railcars; cars | ![](/pics/v.png) |
|
Abteilwaggon {m}; Abteilwagen {m} |
compartment coach [Br.]; compartment car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Waggon mit Spurrillenräumer |
flanger wagon [Br.]; flanger car [Am.]; flanger | ![](/pics/v.png) |
|
Abteilwaggon mit Seitentüren; Abteilwagen mit Seitentüren |
side-door coach [Br.]; side-door car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ausbildungswagen {m}; Unterrichtswagen {m} |
instruction wagon [Br.]; instruction railcar [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ausstellungswagen {m} |
exhibition coach [Br.]; exhibition car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrleitungsbeobachtungswagen {m}; Oberleitungsrevisionswagen {m} |
mentor coach [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gepäckwaggon {m}; Gepäckwagen {m}; Packwagen {m} |
luggage van [Br.]; baggage car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gepäckwaggon / Gepäckwagen für Bahnfähren |
ferry van [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mitteleinstiegwagen {m} |
centre-door coach [Br.]; center-door car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nahverkehrswaggon {m}; Nahverkehrswagen {m} |
suburban carriage [Br.]; suburban coach [Br.]; suburban car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schlusswaggon {m}; Schlusswagen {m}; Reisezugwagen {m} am Zugschluss; letzter Reisezugwagen {m} im Zug |
end coach [Br.]; rear coach [Br.]; end car [Am.]; rear car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefladewaggon {m}; Tiefladewagen {m}; Niederplattformwagen {m}; Niederflurwaggon {m}; Niederflurwagen {m} |
low-loader carriage [Br.] low-loader coach [Br.]; low-floor carriage [Br.]; lowmac coach [Br.]; low-loading car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Versuchswagen {m} zur Untersuchung der Entgleisungssicherheit / von Entgleisungsphänomenen |
derailing wagon [Br.]; derailing railcar [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wohn- und Schlafwagen {m} (Bauzug) |
residential staff coach (service train) | ![](/pics/v.png) |
|
Zugkraftmesswagen {m} |
dynamometer coach [Br.]; dynamometer car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Waggons absetzen / ausstellen |
to detach wagons / railcars | ![](/pics/v.png) |
|
Waggons aufnehmen |
to pick up wagons / railcars | ![](/pics/v.png) |
|
einen Waggon leichtern |
to lighten a wagon | ![](/pics/v.png) |
|
wichtig sein; von Belang sein; eine Rolle spielen; zählen {v} ![zählen [anhören]](/pics/s1.png) |
to matter ![matter {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wichtig ist, dass ...; Was zählt ist, dass ... |
What matters is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
die Beziehung zu den Menschen, die einem wichtig sind |
the relationship with the people who matter (to you) | ![](/pics/v.png) |
|
die Dinge, die den Einheimischen am wichtigsten sind |
the things that matter most to local people | ![](/pics/v.png) |
|
Ist es wirklich wichtig, wer es getan hat? |
Does it really matter who did it? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wichtig. |
It matters. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spielte keine Rolle, dass das Wetter schlecht war. |
It didn't matter that the weather was bad. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spielt zwar keine große Rolle, aber es ist so. |
Not that it matters greatly, but true nonetheless.; Not that it matters, really, but true nonetheless. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du dich selbst schön findest, ist das alles, was zählt. |
As long as you find yourself beautiful that's all that matters. | ![](/pics/v.png) |
|
"Was wolltest du vorhin sagen?" "Ah, nichts Wichtiges." |
'What were you saying earlier?' 'Oh, it doesn't matter.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich hab deinen USB-Stick vergessen." "Das macht nichts." |
'I forgot to bring your USB-stick.' 'It doesn't matter.' | ![](/pics/v.png) |
|
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain) |
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain) | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} ![genommen [anhören]](/pics/s1.png) |
actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) ![actually [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. |
Actually/in essence you are right. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. |
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. |
He is not American, actually. He is Canadian. | ![](/pics/v.png) |
|
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. |
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. |
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. |
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." |
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' | ![](/pics/v.png) |
|
Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. |
Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence. | ![](/pics/v.png) |
|
Beweismaterial {n}; Beweismittel {n}; Beweis {m} [jur.] ![Beweis [anhören]](/pics/s1.png) |
proof of evidence; evidence (in civil proceedings); criminal evidence (in criminal proceedings) ![evidence [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesammelte Beweise |
body of evidence | ![](/pics/v.png) |
|
handfeste Beweise {pl}; überzeugende Beweise {pl}; konkrete Anhaltspunkte {pl} |
firm evidence | ![](/pics/v.png) |
|
umfangreiches Beweismaterial |
large body of evidence | ![](/pics/v.png) |
|
belastendes Beweismaterial; Belastungsmaterial; erdrückende Beweise |
incriminating evidence; damning evidence | ![](/pics/v.png) |
|
kriminaltechnischer Beweis; Spurenbeweis {m} |
forensic evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Zeugenbeweis {m} |
testimonial evidence | ![](/pics/v.png) |
|
nicht der geringste Beweis |
not a scrap of evidence | ![](/pics/v.png) |
|
zulässiges Beweismittel |
admissible evidence | ![](/pics/v.png) |
|
zweifelsfreier Beweis |
unequivocal evidence; unimpeachable evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Sachbeweis {m} |
real evidence; material evidence; physical evidence | ![](/pics/v.png) |
|
als Beweis |
in evidence | ![](/pics/v.png) |
|
aus Mangel an Beweisen; wegen Mangels an Beweisen; mangels Beweisen [jur.] |
for lack of evidence; owing to lack of evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Beweis durch Augenschein |
evidence from/by inspection | ![](/pics/v.png) |
|
den Beweis erbringen (für) |
to furnish evidence (of); to supply evidence (of) | ![](/pics/v.png) |
|
Beweise erbringen; Beweismaterial beibringen |
to produce evidence | ![](/pics/v.png) |
|
den Beweis führen/antreten |
to offer/tender evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Beweise ignorieren; Beweismaterial nicht beachten |
to ignore evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Beweise würdigen |
to evaluate evidence | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Beweismittel unterschieben |
to plant evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Die Beweise waren erdrückend. |
The evidence was damning. | ![](/pics/v.png) |
|
wahrheitsgemäß; wahrheitsgetreu; der Wahrheit entsprechend {adj} ![wahrheitsgemäß [anhören]](/pics/s1.png) |
true (and accurate); truthful ![true [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein wahrheitsgetreuer Bericht |
a true and accurate report | ![](/pics/v.png) |
|
Die Dokumentation versucht, die Ereignisse wahrheitsgetreu zu schildern. |
The documentary tries to be truthful to the events. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versichere, dass ich die Angaben in diesem Formular wahrheitsgemäß nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe. Mir ist bekannt, dass unvollständige oder unrichtige Angaben gegenüber der Behörde als Ordnungswidrigkeit und unter Umständen auch strafrechtlich geahndet/verfolgt werden können. |
The information I have provided on this form is true and accurate to the best of my knowledge. I am aware that submitting incomplete or false information to the authority may be punished as a regulatory offence or, under some circumstances, criminal offence. | ![](/pics/v.png) |
|
zentral; der/die/das wichtigste {adj}; Haupt...; Schlüssel...; Kardinal... [selten] [übtr.] ![zentral [anhören]](/pics/s1.png) |
central; cardinal; pivotal; key ![key [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kardinalfehler {m} |
cardinal error; key error | ![](/pics/v.png) |
|
zentrale Rolle {f}; Schlüsselrolle {f} |
pivotal role | ![](/pics/v.png) |
|
Kardinalfrage {f} |
pivotal question | ![](/pics/v.png) |
|
Schlüsselfigur {f}; Schaltstelle {f} [sport] |
pivotal man | ![](/pics/v.png) |
|
die wichtigsten Entwicklungen der letzten 10 Jahre |
the key developments of the last decade | ![](/pics/v.png) |
|
an Schlüsselstellen in der politischen Landschaft |
in pivotal positions in the political landscape | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schlüsselposition innehaben |
to hold a central / pivotal / key position | ![](/pics/v.png) |
|
von zentraler Bedeutung sein |
to be of cardinal importance | ![](/pics/v.png) |
|
eine zentrale Bedrohung für etw. darstellen |
to be a key threat to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zwei zentrale Punkte müssen dabei beachtet werden. |
Two cardinal points must be borne in mind. | ![](/pics/v.png) |
|
2011 war ein ganz entscheidendes Jahr für die Firma. |
2011 was a truly pivotal year for the company. | ![](/pics/v.png) |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] ![Verhältnisse [anhören]](/pics/s1.png) |
circumstance; circumstances; set of conditions ![circumstances [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Umstände |
external circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | ![](/pics/v.png) |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | ![](/pics/v.png) |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances ![on no account [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | ![](/pics/v.png) |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | ![](/pics/v.png) |
|
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) ![Bezug [anhören]](/pics/s1.png) |
reference (to sth.) ![reference [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Bezug auf; unabhängig von |
without reference to | ![](/pics/v.png) |
|
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} |
with reference to; in reference to; referring to | ![](/pics/v.png) |
|
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] |
for reference only | ![](/pics/v.png) |
|
in Bezug auf Ihren Brief |
with reference to your letter | ![](/pics/v.png) |
|
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke |
for future reference; for your reference | ![](/pics/v.png) |
|
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können |
for later reference | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... |
In this connection reference should again be made to the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... |
For reference, ...; For the record, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Nur zur Information: seine Adresse lautet: |
For reference, his address is: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. |
Reference is made to your enquiry dated May 5th. | ![](/pics/v.png) |
|
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. |
The given figures are for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. |
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. |
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. |
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. |
Keep the price list on file for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. |
Please keep one signed copy for your reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. |
Please be reminded of this for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. |
An index is included for quick/easy reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Taktart {m}; Takt {m} (als Spielrhythmus) [mus.] ![Takt [anhören]](/pics/s1.png) |
(musical) time; metre [Br.]; meter [Am.] ![meter {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Taktarten {pl}; Takte {pl} |
times; metres; meters ![times [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dreivierteltakt; 3/4-Takt |
tree-four time; 3/4 time; three-four metre/meter; 3/4 metre/meter ![time {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Viervierteltakt; 4/4-Takt |
four-four time; 4/4 time; four-four metre/meter; 4/4 metre/meter ![time {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweiertakt |
duple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
Dreiertakt |
triple metre/meter ![triple [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vierertakt |
quadruple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
im Halbetakt |
in minim time [Br.]; in minim metre [Br.]; in half-note time [Am.]; in half-note meter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
im Vierteltakt |
in crotchet time [Br.]; in crotchet metre [Br.]; in quarter time [Am.]; in quarter meter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
im Achteltakt |
in quaver time [Br.]; in quaver metre [Br.]; in eighth-note time [Am.]; in eighth-note meter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzte Taktarten |
compound metres/meters ![compound {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzter Zweiertakt |
compound duple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzter Dreiertakt |
compound triple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzter Vierertakt |
compound quadruple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
Lieder im Walzertakt |
tunes in waltz time | ![](/pics/v.png) |
|
genau im Takt spielen |
to play in strict metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
im Takt zur Musik klatschen |
to clap in time to the music | ![](/pics/v.png) |
|
im Takt marschieren |
to march in time | ![](/pics/v.png) |
|
den Takt schlagen |
to beat time | ![](/pics/v.png) |
|
den Takt halten |
to keep time | ![](/pics/v.png) |
|
nicht im Takt sein |
to be out of time/beat; to be off time; to be off beat | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Takt kommen |
to get out of time; to get out of beat; to lose the beat | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aus dem Takt bringen |
to put sb. out of time/beat; to put sb. off time/beat | ![](/pics/v.png) |
|
den Takt angeben |
to indicate the time; to indicate the beat | ![](/pics/v.png) |
|
Der Viervierteltakt hat/umfasst vier Schläge, davon eins und drei betont. |
The four-four time has four beats, the first and third of which are strong. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei zusammengesetzten Taktarten ist die Zählzeit immer ein punktierter Notenwert. |
In compound time, the beat unit is always a dotted note value. | ![](/pics/v.png) |
|
unerlässlich; elementar; von entscheidender Bedeutung; lebenswichtig; lebensnotwendig {adj} (für etw.) |
all-important; vitally important; vital; crucially important; crucial; critically important; critical; paramount (to sth.) ![paramount [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lebensnotwendige Infrastruktur |
crucial/critical infrastructure ![infrastructure [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Außenhandel ist für die Wirtschaft von elementarer Bedeutung. |
Foreign trade is of crucial/critical importance to the economy. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist für uns unerlässlich, die Wahrheit zu erfahren. |
It is absolutely crucial/critical for us to know the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
das heißt /d. h./; also ![also [anhören]](/pics/s1.png) |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | ![](/pics/v.png) |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | ![](/pics/v.png) |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | ![](/pics/v.png) |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterkunft {f}; Quartier {n}; Unterbringungsmöglichkeit {f}; Wohnmöglichkeit {f}; Wohngelegenheit {f} [adm.] ![Unterkunft [anhören]](/pics/s1.png) |
accommodation; accommodations [Am.]; accommodation option; lodging place; somewhere to live [coll.]; somewhere to stay [coll.] ![accommodation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betreute Wohnmöglichkeit; betreute Wohngelegenheit |
supported accommodation; sheltered accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftsunterkunft {f}; Sammelunterkunft {f} |
communal accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Privatunterbringung {f}; Unterbringung {f} bei einer Gastfamilie |
homestay accommodation; homestay | ![](/pics/v.png) |
|
Privatquartier {n} |
private accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Massenquartier {n} |
mass accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
eine Übernachtungsmöglichkeit |
accommodation for the night | ![](/pics/v.png) |
|
Unterkunft und Verpflegung |
board and lodging | ![](/pics/v.png) |
|
subventioniertes Wohnen |
subsidized accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Datum {n} der Unterbringung |
accommodation date | ![](/pics/v.png) |
|
Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. |
The price includes flights and accommodation. | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie mir eine Unterkunft besorgen?; Kannst du mir ein Quartier organisieren? [ugs.] |
Can you arrange some accommodation for me? | ![](/pics/v.png) |
|
Habt ihr schon ein Quartier gefunden? |
Have you found anywhere to stay yet? | ![](/pics/v.png) |
|
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. |
Hotel accommodation is rather expensive there. | ![](/pics/v.png) |
|
Dramatik {f} (Spannung) [übtr.] |
drama [fig.] ![drama [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Dramatik des Augenblicks |
the drama of the moment | ![](/pics/v.png) |
|
eine hochdramatische Nacht |
a night of high drama | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache Dramatik verleihen |
to lend drama to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Unfälle, geborstene Leitungen und anderen Haushaltskatastrophen |
accidents, burst pipes, and other domestic dramas | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht aus allem immer ein Drama. |
He always makes such a drama out of everything. | ![](/pics/v.png) |
|
jemand, der um alles viel Theater macht |
drama queen | ![](/pics/v.png) |
|
Mach doch nicht so ein Theater darum! |
Stop being such a drama queen! | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. wünschen; etw. haben wollen; etw. begehren [geh.] {v} |
to want sth.; to wish sth.; to desire sth. [formal]; to ask for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich wünschend; haben wollend; begehrend |
wanting; wishing; desiring; asking for | ![](/pics/v.png) |
|
sich gewünscht; haben gewollt; begehrt |
wanted; wished; desired; asked for ![desired [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wünscht |
he/she wishes ![wishes [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wünschte |
I/he/she wished | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gewünscht |
he/she has/had wished | ![](/pics/v.png) |
|
alles, was das Herz begehrt |
everything your heart desires / can desire / could desire; all your heart's desires | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frau begehren |
to desire a woman | ![](/pics/v.png) |
|
ein großes Haus haben wollen |
to wish / desire a large house | ![](/pics/v.png) |
|
die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen |
to reach the desired temperature | ![](/pics/v.png) |
|
egal wie sehr wir uns wünschen, es wäre anders |
no matter how strongly we wish / desire it to be otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wünsche mir zu Weihnachten ... |
What I want for Christmas is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! |
You asked for a book, so read it! | ![](/pics/v.png) |
|
Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. |
Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung wünscht sich einen starken Dollar. |
Government wants / desires a strong dollar. | ![](/pics/v.png) |
|
Was will man mehr? |
What more do you want? | ![](/pics/v.png) |
|
In seiner Heimat Texas hat man sogar eine Straße nach ihm benannt. Was will er denn noch (alles)? |
He even has a road named after him in his native Texas. What more does he want (- jam on it)? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wünschen?; Was darf es sein? (Kundenansprache) |
What can I do for you? (sales approach) | ![](/pics/v.png) |
|
Wünschen Sie noch etwas? |
Would you like anything else? | ![](/pics/v.png) |
|
Seefrachtbrief {m}; Schiffsfrachtbrief {m}; Seeladeschein {m} [selten]; Konnossement {n} [transp.] [adm.] |
bill of lading /b/l/; sea waybill | ![](/pics/v.png) |
|
Seefrachtbriefe {pl}; Schiffsfrachtbriefe {pl}; Seeladescheine {pl}; Konnossements {pl} |
bills of lading | ![](/pics/v.png) |
|
Seefrachtbrief in doppelter Ausfertigung |
bill of lading drawn in two copies | ![](/pics/v.png) |
|
Binnenkonnossement; Flussladeschein; Ladeschein |
inland waterway bill of lading | ![](/pics/v.png) |
|
Bordkonnossement |
on-board bill of lading; shipped bill of lading | ![](/pics/v.png) |
|
Durchfrachtkonnossement; Durchkonnossement; durchgehendes Konnossement; Transitkonnossement |
through bill of lading | ![](/pics/v.png) |
|
Inhaberkonnossement |
bill of lading to bearer | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerhalter-Konnossement |
custody bill of lading | ![](/pics/v.png) |
|
Namenskonnossement |
straight bill of lading [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Orderkonnossement |
order bill of lading; bill of lading (made out) to order | ![](/pics/v.png) |
|
Seekonnossement |
marine bill of lading; ocean bill of lading | ![](/pics/v.png) |
|
Übernahmekonnossement |
received for shipment bill of lading | ![](/pics/v.png) |
|
Umladekonnossement |
transhipment bill of lading; transshipment bill of lading | ![](/pics/v.png) |
|
reiner Seefrachtbrief; Konnossment ohne einschränkenden Vermerk |
clean bill of lading | ![](/pics/v.png) |
|
unreiner Seefrachtbrief; Konnossement mit Vorbehalten |
dirty/foul/claused bill of lading | ![](/pics/v.png) |
|
laut Schiffsfrachtbrief |
as per bill of lading | ![](/pics/v.png) |
|
einen Seefrachtbrief ausstellen |
to make out a bill of lading | ![](/pics/v.png) |
|
Aval {n} (Oberbegriff für Bürgschaften und Garantien) [fin.] |
guarantee of a bill; guaranty of a bill | ![](/pics/v.png) |
|
Anzahlungsaval {n}; Anzahlungsgarantie {f} |
advance payment guarantee, downpayment guarantee | ![](/pics/v.png) |
|
Auslandsaval {n} |
foreign aval | ![](/pics/v.png) |
|
Bankaval {n}; Avalkredit {m} |
credit by way of bank guarantee; guarantee credit; guarantee line; guarantee facility; surety credit | ![](/pics/v.png) |
|
bargedecktes Aval |
cash-supported guarantee | ![](/pics/v.png) |
|
Bietungsaval {n}; Bietungsgarantie {f} |
tender guarantee [Br.]; tender bond [Br.]; bid bond [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Direktaval {n} |
direct guarantee; guarantee directly provided by the bank | ![](/pics/v.png) |
|
Frachtenaval {n} |
freight guarantee | ![](/pics/v.png) |
|
Leistungsaval {n} |
performance guarantee | ![](/pics/v.png) |
|
Mietsicherheit {f}; Mietaval {n}; Mietkaution {f} |
rent deposit guarantee; rental payment guarantee; lease security deposit | ![](/pics/v.png) |
|
Steueraval {n} |
tax payment guarantee; tax bond | ![](/pics/v.png) |
|
Wechselaval {n} |
guarantee/guaranty of a bill of exchange; bill of exchange guarantee; bill of exchange endorsement | ![](/pics/v.png) |
|
Zollaval {n}; Zollbürgschaft {f} |
guarantee for the amount due to the customs; customs guaranty; customs bond | ![](/pics/v.png) |
|
per Aval; als Bürge (Vermerk bei der Unterschrift) |
guaranteed by; pour aval (note next to the signature) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. rauben; jdn. einer Sache berauben {vt} |
to rob sb. of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
rauben; beraubend |
robbing | ![](/pics/v.png) |
|
geraubt; beraubt |
robbed | ![](/pics/v.png) |
|
raubt; beraubt |
robs | ![](/pics/v.png) |
|
raubte; beraubte |
robbed | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bank/ein Postamt usw. überfallen |
to rob a bank/post office etc. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Loch stopfen und dafür ein anderes aufreißen |
to rob Peter to pay Paul | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat ihr ihre gesamten Ersparnisse geraubt. |
They robbed her of her life savings. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben ihn ausgeraubt. |
They robbed him of all his possessions. | ![](/pics/v.png) |
|
Er überfiel eine Bank und raubte Bargeld und Wertgegenstände im Wert von 500.000 EUR. |
He robbed a bank, stealing cash and valuables worth EUR 500,000. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat mir meine Würde genommen. |
I have been robbed of my dignity. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Verletzung im letzten Augenblick hat ihn um seinen Platz in der Mannschaft gebracht. |
A last-minute injury robbed him of his place on the team. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) |
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. |
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. |
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. |
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. |
He doesn't seem too bothered about its disappearance. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. |
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. |
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. |
Don't bother about me, I'll find my own way home. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. |
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. | ![](/pics/v.png) |
|
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. |
Don't fret. We won't miss the train. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. vor ein Rätsel stellen; jdn. ratlos machen {vt} |
to stump sb.; to baffle sb.; to mystify sb.; to puzzle sb. | ![](/pics/v.png) |
|
vor ein Rätsel stellend; ratlos machend |
stumping; baffling; mystifying; puzzling | ![](/pics/v.png) |
|
vor ein Rätsel gestellt; ratlos gemacht |
stumped; baffled; mystified; puzzled ![puzzled [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit seinem Latein/seiner Weisheit am Ende sein |
to be stumped/baffled/mystified/puzzled ![be [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
um etw. verlegen sein |
to be stumped for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Phänomen stellte uns vor ein Rätsel. |
This phenomenon had us stumped/baffled/mystified/puzzled. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ermittler stehen vor einem Rätsel |
The investigators are stumped/baffled/mystified. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein seltsames Benehmen war ihr ein Rätsel. |
She was stumped/baffled/mystified by his strange behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wissenschaftler sind angesichts dieses mysteriösen Virus ratlos. |
Scientists are stumped by this mystery virus. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Mädchen fand keine Worte. |
The girl was stumped for words. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen {vt} |
to overstate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend |
overstating | ![](/pics/v.png) |
|
zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt |
overstated | ![](/pics/v.png) |
|
etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben ![übertreiben [anhören]](/pics/s1.png) |
to overstate the case | ![](/pics/v.png) |
|
um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt |
to overstate the case somewhat | ![](/pics/v.png) |
|
Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass ... |
I am not overstating the case when I say that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben. |
The company overstated (its) revenue. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt. |
Prospects for medicinal use are overstated. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren. |
It would be overstating the case to say that all motorists speed. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind. |
The importance of a child's early years cannot be overstated. | ![](/pics/v.png) |
|
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) ![dabei [anhören]](/pics/s1.png) |
in doing so; in the process; in this situation | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. |
In doing so they took a great risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. |
This gave rise to a heated argument. | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. |
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. |
I spilt the tea, burning myself in the process. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. |
The private investigators receive assistance from the police in this situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. |
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. | ![](/pics/v.png) |
|
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. |
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. |
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bewerkstelligen; etw. zustande bringen; etw. zuwege bringen; etw. fertig bringen; etw. fertig bekommen [ugs.] {vt} |
to manage sth.; to bring sth. off | ![](/pics/v.png) |
|
bewerkstelligend; zustande bringend; zuwege bringend; fertig bringend; fertig bekommend |
managing; bringing off ![managing [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewerkstelligt; zustande gebracht; zuwege gebracht; fertig gebracht; fertig bekommen |
managed; brought off ![managed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ding drehen |
to bring off a coup | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache schaukeln [übtr.] |
to manage matters | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die Veranstaltung glänzend über die Bühne gebracht. |
She has managed to bring off the event brilliantly. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine schwierige Rolle, aber sie hat sie wunderbar gemeistert. |
It's a difficult role to play, but she brought it off beautifully. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kamen über ein 0:0 nicht hinaus. [sport] |
They could only manage a 0-0 draw. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. weiterhin tun; weiter etw. tun; mit etw. weitermachen {vt} |
to go on; to keep on; to carry on with sth./doing sth. ![go on [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weiterhin tuend; weiter tuend; weitermachend |
going on; keeping on; carrying on | ![](/pics/v.png) |
|
weiterhin getan; weiter getut; weitergemacht |
gone on; kept on; carried on | ![](/pics/v.png) |
|
das Telefon behalten und weiter dafür bezahlen |
to keep the phone and keep on paying for it | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Sport weitermachen, so lange man sich gut dabei fühlt |
to carry on with a sport as long as you feel comfortable | ![](/pics/v.png) |
|
wenn wir so weitermachen wie bisher; wenn wir diesen Kurs weiterfahren / fortsetzen [übtr.] |
if we keep going in the same direction as we are now [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weiter im Programm! |
On with the show! | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt hör schon auf mit deinen "negativen Kalorien". |
Don't keep going on about those 'negative calories'. | ![](/pics/v.png) |
|
Parlamentarier {m}; Parlamentsabgeordneter {m} [pol.] |
lawmaker; legislator | ![](/pics/v.png) |
|
Parlamentarier {pl}; Parlamentsabgeordnete {pl} |
lawmakers; legislators | ![](/pics/v.png) |
|
das Parlament und die Justiz |
the lawmakers and judiciary | ![](/pics/v.png) |
|
die Absicht des Gesetzgebers |
the lawmakers' intention; the legislators' intention | ![](/pics/v.png) |
|
wenn der Gesetzgeber ein bestimmtes Verhalten vorschreibt |
when legislators stipulate a certain behaviour | ![](/pics/v.png) |
|
Am Montag will er sich mit polnischen Parlamentariern treffen. |
He is expected to meet with Polish lawmakers Monday. | ![](/pics/v.png) |
|
In der laufenden Legislaturperiode gibt es insgesamt acht fraktionslose Parlamentsabgeordnete. |
There are a total of eight independent legislators in the current legislature. | ![](/pics/v.png) |
|
etwas ganz anderes sein; wieder eine andere Sache / Geschichte sein; wieder ein anderes Kapitel sein; wieder anders aussehen / ausschauen {vi} |
to be a (whole) new ball game; to be a (whole) different ball game, to be another kettle of fish; to be a different kettle of fish | ![](/pics/v.png) |
|
Im Winter sieht das (Ganze) wieder anders aus. |
In winter it's a whole different ball game. | ![](/pics/v.png) |
|
Büroarbeit ist wieder ein anders Kapitel. |
Working in an office is a different kettle of fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Das steht auf einem anderen Blatt. |
That's a different kettle of fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht. |
It's a completely different ball game. | ![](/pics/v.png) |
|
stagnieren; nicht vorankommen; (in einer schwachen Position) herumkrebsen [ugs.] {vi} |
to languish; to stagnate ![languish [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stagnierend; nicht vorankommend; herumkrebsend |
languishing; stagnating | ![](/pics/v.png) |
|
stagniert; nicht vorangekommen; herumgekrebst |
languishes; stagnated | ![](/pics/v.png) |
|
Der Wohnungsmarkt stagniert weiterhin. |
The housing market continues to languish. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mannschaft krebst am unteren Ende der ersten Fußballliga herum. |
The team is languishing at the bottom of the first football league. | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit etw. vertraut machen; etw. kennenlernen; sich etw. einprägen {v} |
to familiarize youself; to make yourself familiar; to get acquainted; to acquaint yourself with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit vertraut machend; kennenlernend; sich einprägend |
familiarizing youself; making yourself familiar; getting acquainted; acquainting yourself with | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit vertraut gemacht; kennengelernt; sich eingeprägt |
familiarized youself; made yourself familiar; got / gotten acquainted; acquainted yourself with | ![](/pics/v.png) |
|
die kanadische Küche kennenlernen |
to get acquainted with Canadian cuisine | ![](/pics/v.png) |
|
Prägen Sie sich den nächstgelegenen Notausgang laut Stockwerkplan an der Tür ein. |
Familiarize yourself with the nearest emergency exit as shown on the floor map on the door. | ![](/pics/v.png) |
|
den Fernseher/das Radio aufdrehen; einschalten; reinschauen [ugs.] {vi} ![einschalten [anhören]](/pics/s1.png) |
to tune in (TV/radio) | ![](/pics/v.png) |
|
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt "Happy Hour". |
Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'. | ![](/pics/v.png) |
|
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. |
Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich dreh' den Fernseher/das Radio auf, damit ich die Wahlergebnisse höre. |
I'll tune in to hear the results of the election. | ![](/pics/v.png) |
|
die Ordnungshüter {pl}; die Jungs vom Trachtenverein [Dt.]; die Herrn in Grün [Dt.] [veraltet]; die Spinatwachter {pl} [Ös.] [veraltend] (die uniformierte Polizei) [ugs.] |
the boys in blue; the brass buttons; the plod [Br.] [slang] (the uniformed police) | ![](/pics/v.png) |
|
die uniformierten Polizisten und die Kriminalbeamten in Zivil |
the boys in blue and the plainclothes detectives | ![](/pics/v.png) |
|
Dann kamen zwei Dutzend Ordnungshüter in voller Montur. |
Two dozen boys in blue arrived in full gear. | ![](/pics/v.png) |
|
sich in Zurückhaltung üben; seine Krallen einfahren {v} (bei Kritik) |
to pull your punches; to pull punches [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ihr ein Film nicht gefällt, dann fährt sie die Krallen aus / dann kennt sie nichts. |
When she doesn't like a film, she doesn't pull her punches / any punches. | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Bericht wird unverblümt die Regierung für die Krise verantwortlich gemacht. |
The report pulls no punches in blaming the government for this crisis. | ![](/pics/v.png) |
|
Hausarrest {m} [jur.] |
house arrest; domiciliary arrest [rare] ![house arrest [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
elektronisch überwachter Hausarrest in der Strafhaft |
home detention curfew; home detention | ![](/pics/v.png) |
|
unter Hausarrest stehen |
to be kept under house arrest | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. unter Hausarrest stellen |
to place/put sb. under house arrest | ![](/pics/v.png) |
|
Er steht weiterhin unter Hausarrest. |
He remains under house arrest. | ![](/pics/v.png) |
|
Abstimmungsvollmacht {f}; Stimmrechtsvollmacht {f} (für ein Entscheidungsgremium) (Befugnis und Schriftstück) [adm.] |
voting proxy; proxy (for a decision-making body) (power and document) ![proxy [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
rein rechtlich betrachtet; formalrechtlich; formaljuristisch (gesehen); de jure [geh.] {adv} [jur.] |
de jure; from a legalistic point of view; on a legalistic level | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der ein Dichter ist, bin ich der Kaiser von China/der Weihnachtsmann. |
He is about as much a poet as the man in the moon. | ![](/pics/v.png) |
|
in Anbetracht/angesichts der Tatsache, dass; wo doch |
given that; given the fact that; considering that | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht der Tatsache, dass sie dafür ein halbes Jahr Zeit hatte, hat sie wenig Fortschritt gemacht. |
Given (the fact) that she has had six months to do this, she hasn't made much progress. | ![](/pics/v.png) |
|
Angst/Furcht/Sorge, es könnte etwas Bestimmtes geschehen |
fear/worry/concern lest sth. should happen / sth. happen (subjunctive) [Br.] [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ständige Angst, er könnte die Wahrheit erfahren |
constant fear lest he should learn the truth | ![](/pics/v.png) |
|
Sorge, sie könnte auf dem Heimweg überfallen werden |
worry lest she be attacked on the way home | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hielt inne, aus Furcht, zu viel zu sagen. |
She paused, afraid lest she say too much. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte sich Sorgen, dass man ihn für schuldig halten könnte. |
He was concerned lest anyone should think / anyone think [Br.] that he was guilty. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgabe {f}; Verzicht {m}; Rückgabe {f} [jur.] ![Verzicht [anhören]](/pics/s1.png) |
surrender ![surrender {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgabe von Rechten, Verzicht auf Rechte |
surrender of rights | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgabe einer Sicherheit/eines Sicherungsrechts |
surrender of a security | ![](/pics/v.png) |
|
Verzicht auf eine Vorzugsstellung |
surrender of a preference [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Verzicht auf ein Miet-/Pachtrecht |
surrender of lease | ![](/pics/v.png) |
|
Rückgabe von Aktien an das Unternehmen |
surrender of shares [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Enteignung |
compulsory surrender [Sc.] | ![](/pics/v.png) |
|
Abtretung von Hoheitsrechten |
surrender of sovereignty | ![](/pics/v.png) |
|
Beruhigungspille {f}; Trostpflaster {n}; weiße Salbe {f} [Dt.] [übtr.]; (reines) Beschwichtigungsmanöver (für jdn.); kleines Zugeständnis {n} (an jdn.) |
sop (to sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Schritt wird als weiteres Zugeständnis an den dogmatischen Flügel in der Partei gewertet. |
The move is seen as another sop to the dogmatic faction in the party. | ![](/pics/v.png) |
|
Der dritte Platz war für ihn nur ein Trostpflaster. |
He regarded third place as just a sop. | ![](/pics/v.png) |
|
kleines Detail {n}; (unwichtige) Detailfrage {f}; Feinheit {f}; Spitzfindigkeit {f} |
technicality (small matter, unimportant point) | ![](/pics/v.png) |
|
finanzielle Detailfragen |
financial technicalities | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nur ein unwichtiges Detail. |
That's just a technicality. | ![](/pics/v.png) |
|
Ob es als intern oder extern zu sehen ist, ist eine (unwichtige) Detailfrage. |
It is a technicality whether it is to be regarded as internal or external. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anwälte tun nichts anderes als nach Schlupflöchern und juristischen Spitzfindigkeiten zu suchen, um ihre Mandanten herauszuboxen. |
All these lawyers do is look for loopholes and legal technicalities that can get their clients off the hook. | ![](/pics/v.png) |
|
Frachtbrief {m}; Warenbegleitschein {m} [transp.] [adm.] |
consignment note /C/N/; con note [coll.]; waybill /W.B./ [Am.]; bill of lading /B/L/ [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Frachtbriefe {pl}; Warenbegleitscheine {pl}; Beförderungspapiere {pl} |
consignment notes; con notes; waybills; bills of lading | ![](/pics/v.png) |
|
Hausfrachtbrief {m} |
in-house consignment note; in-house waybill; house bill | ![](/pics/v.png) |
|
Straßenfrachtbrief {m}; CMR-Frachtbrief {m} |
road consignment note; CMR consignment note; road waybill; CMR wabill | ![](/pics/v.png) |
|
Frachtbriefduplikat {n}; Frachtbriefdoppel {m} |
duplicate (of) consignment note; duplicate waybill [Am.]; counterfoil waybill [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Frachtbrieforiginal {n} |
original consignment note; original waybill [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Frachtbrief in drei Ausfertigungen |
consignment note in triplicate; waybill in triplicate [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
internationaler Frachtbrief |
international consignment note; international waybill | ![](/pics/v.png) |
|
Frachtbrief des Spediteurs |
forwarding agent's certificate of transport; forarder's | ![](/pics/v.png) |
|
Frachtbrief für Transportbehälter; Containerfrachtbrief |
container consignment note; container waybill [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eilgutfrachtbrief {m}; Eilfrachtbrief {m} |
consignment note for express freight [Br.]; bill of lading for fast freight [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnfrachtbrief {m}; Bahnfrachtbrief {m} |
railway consignment note [Br.]; railroad bill of lading [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Warenbegleitschein für den Interzonenhandel [Dt.] [hist.] |
interzonal trade permit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Frachtbrief ausstellen |
to make out a consignment note | ![](/pics/v.png) |
|
Funken {m}; Fünkchen {n}; Jota {n} {+Nom.} |
scrap; iota; vestige [formal] (of sth.) ![scrap {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kein Fünkchen Wahrheit |
not an iota of truth | ![](/pics/v.png) |
|
ein Funke Disziplin |
a scrap / vestige of discipline | ![](/pics/v.png) |
|
ohne ein Fünkchen des Bedauerns |
without a scrap of regret | ![](/pics/v.png) |
|
Da liegt ein Körnchen Wahrheit drin. |
There is a vestige of truth in it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube nicht, dass das (auch nur) irgendeinen Unterschied macht. |
I don't believe it makes an iota of difference. | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) ![Möglichkeit [anhören]](/pics/s1.png) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) ![opportunity [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [anhören]](/pics/s1.png) |
opportunities ![opportunities [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungschance {f} |
development opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available | ![](/pics/v.png) |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities | ![](/pics/v.png) |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... | ![](/pics/v.png) |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | ![](/pics/v.png) |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. | ![](/pics/v.png) |
|
Grundlage {f} (für etw.) ![Grundlage [anhören]](/pics/s1.png) |
basis (for sth.) ![basis [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Grundlagen {pl} ![Grundlagen [anhören]](/pics/s1.png) |
bases | ![](/pics/v.png) |
|
die gesetzliche Grundlage; die rechtliche Grundlage für etw. |
the legal basis for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Grundlage schaffen |
to establish the basis | ![](/pics/v.png) |
|
die Grundlage für etw. sein / bilden / darstellen |
to be / to form the basis for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Als Grundlage dafür diente ein Gutachten.; Als Grundlage diente dabei ein Gutachten.; Grundlage dafür war ein Gutachten. |
This was based on an assessment report. | ![](/pics/v.png) |
|
Laune {f} (des Augenblicks); spontane Anwandlung {f}; spontaner Einfall {m}; Kapriole {f} ![Laune [anhören]](/pics/s1.png) |
whim ![whim [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Launen des Schicksals |
the whims of fate | ![](/pics/v.png) |
|
die Kapriolen der Mode |
the whims of fashion | ![](/pics/v.png) |
|
spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus ![spontan [anhören]](/pics/s1.png) |
on a whim | ![](/pics/v.png) |
|
nach Lust und Laune; nach Belieben; beliebig; nach Gutdünken [geh.] ![beliebig [anhören]](/pics/s1.png) |
at whim; at your whim | ![](/pics/v.png) |
|
ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben |
as the whim takes you | ![](/pics/v.png) |
|
der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache) |
to be at the whim of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall. |
I bought it on a whim. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes. |
We thought it was the passing whim of a child. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gibt jeder ihrer Launen nach. |
He indulges/caters to/satisfies her every whim. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt und geht nach Lust und Laune / wie es ihm beliebt. |
He appeares and disappeares at whim. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt. |
My duties change daily at the whim of the boss. | ![](/pics/v.png) |
|
Mühe {f}; Plage {f}; Umstände {pl} (für jdn.) ![Umstände [anhören]](/pics/s1.png) |
trouble; bother [Br.] (for sb.) ![bother {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mühen {pl}; Plagen {pl} |
troubles | ![](/pics/v.png) |
|
endlose Mühe |
no end of trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Mühe machen |
to give trouble | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen |
to be a trouble to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich die größte Mühe geben |
to try hard | ![](/pics/v.png) |
|
mit Mühe und Not |
just barely; with pain and misery | ![](/pics/v.png) |
|
nach des Tages Mühen |
after the day's exertion | ![](/pics/v.png) |
|
viel Mühe an/auf etw. wenden |
to take a great deal of trouble over sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab sich große Mühe. |
He tried hard. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... |
If it's no trouble to you ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es nicht zu viele Umstände macht, könnten Sie mir ein Bild davon schicken? |
If it's no trouble could you send me a picture of it? | ![](/pics/v.png) |
|
Meinetwegen hättest du dir nicht die Mühe machen müssen. |
You didn't have to go to all that trouble for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich keine Umstände! |
Don't go to any trouble! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist der Mühe wert. |
It's worth the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du mich vorher gefragt hättest, hättest du dir die Mühe sparen können. |
If you'd asked me first, I could have saved you the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. für etw. Propaganda machen; jdn. mit Propaganda bombardieren {v} |
to propagandize sb.; to propagandise sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Propaganda machend; Propaganda bombardierend |
propagandizing; propagandising | ![](/pics/v.png) |
|
Propaganda gemacht; Propaganda bombardiert |
propagandized; propagandised | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Propaganda dazu bringen, diese Minderheit zu hassen |
to propagandize sb. into hating this minority | ![](/pics/v.png) |
|
Die Menschen lassen sich von Propaganda leicht beeinflussen.; Die Leute fallen leicht auf Propaganda herein. [ugs.] |
People can easily be propagandized. | ![](/pics/v.png) |
|
breiten Raum einnehmen; eine wichtige Rolle spielen; ein großes Thema sein; sehr präsent sein {v} |
to loom large | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. sehr beschäftigen |
to loom large in sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
Computersicherheit ist ein großes Thema. |
Computer security looms large. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Organisation hat mit drei großen Problemen zu kämpfen. |
Three problems loom large for the organisation. | ![](/pics/v.png) |
|
Unbedeutende Dinge können plötzlich wichtig werden. |
Minor matters can suddenly loom large. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Staatsfinanzen beschäftigen die Öffentlichkeit heute sehr. |
National finances loom large in the public's mind today. | ![](/pics/v.png) |
|
Schritt {m}; Tritt {m} (einer Person) ![Tritt [anhören]](/pics/s1.png) |
footstep; step (of a person) ![step {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte einen Schritt auf das Tier zu. |
He took one footstep towards the animal. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nur ein paar Schritte vom Hotel entfernt. |
It's just (a few) footsteps from the hotel. | ![](/pics/v.png) |
|
Vom Tisch bis zur Tür sind es sechs Schritte. |
It's six footsteps from the table to the door | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hörten leichte, rasch näherkommende Schritte / Tritte. |
We could hear (the sound of) rapidly approaching soft footsteps. | ![](/pics/v.png) |
Weitere Ergebnisse ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|