A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
geschämig
geschätzter Betrag
geschätzter Preis
gescheckt
geschehen
Geschehen
geschehene Dinge
Geschehnis
gescheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
geschehen
Word division: Ge·sche·hen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
zufällig
geschehen
{vi}
to
chance
Zufällig
war
er
...
He
chanced
to
be
...
geschehen
{vi}
;
sich
ereignen
{vr}
;
stattfinden
{vi}
to
come
geschehen
d
;
sich
ereignend
;
stattfindend
coming
geschehen
;
sich
ereignet
;
stattgefunden
come
geschehen
;
passieren
;
vorkommen
{vi}
(
bei
)
to
happen
;
to
occur
(in)
geschehen
d
;
passierend
;
vorkommend
happening
;
occurring
geschehen
;
passiert
;
vorgekommen
happened
;
occurred
es
geschieht
;
es
passiert
;
es
kommt
vor
it
happens
;
it
occurs
es
geschah
;
es
passierte
;
es
kam
vor
it
happened
;
it
occurred
es
ist/war
geschehen
;
es
ist/war
passiert
;
es
ist/war
vorgekommen
it
has/had
happened
;
it
has/had
occurred
es
geschähe
it
would
happen
;
it
would
occur
so
tun
als
wäre
nichts
geschehen
to
act
as
if
nothing
had
happened
es
traf
sich
...
it
so
happened
Das
musste
passieren
.
That
was
bound
to
happen
.
Das
geschieht
dir
recht
.
It
serves
you
right
.
Damit
das
eintritt
, ...;
Voraussetzung
ist
, ...;
Dazu
...
For
that
to
happen
...
Dazu
brauchen
wir
Schulungszentren
in
jeder
Region
.
In
order
for
that
to
happen
,
we
need
training
centres
in
every
region
.
Es
soll
nicht
wieder
vorkommen
.
It
won't
happen
again
.
Das
darf
nicht
wieder
vorkommen
.
Let
there
be
no
more
of
this
.
Szene
{f}
;
soziales
Geschehen
{n}
;
theatralischer
Auftritt
{m}
scene
Heute
gab
es
eine
unschöne
Szene
im
Büro
.
There
was
an
ugly
scene
in
the
office
today
.
jdm
.
eine
Szene
machen
to
make
a
scene
for
sb
.'s
benefit
geschehen
;
ausgeführt
werden
{vi}
to
be
done
es
geschah
aus
...
it
was
done
out
of
...
Geschehen
zu
Berlin
am
3.
Mai
2008
(
Vertragsschlussformel
)
[jur.]
Done
at
Berlin
,
this
3rd
day
of
May
2008
Geschehen
{n}
events
Geschehen
e
{n}
;
Geschehen
es
the
happenings
;
the
events
nahe
am
Geschehen
sein
to
be
close
to
the
action
gerne
mal
/
leicht
/
wahrscheinlich
etw
.
tun/
geschehen
(
können
)
{vi}
(
zu
etw
.
neigen
)
to
be
likely
;
to
be
liable
to
do
sth
./happen
Meine
Stute
gallopiert
auch
gerne
mal
davon
,
wenn
es
ihr
passt
.
My
mare
is
likely/liable
to
just
gallop
off
when
it
suits
her
.
Das
Auto
überhitzt
leicht
.;
Das
Auto
neigt
zu
Überhitzung
.
The
car
is
likely/liable
to
overheat
.
Wir
machen
alle
einmal
Fehler
,
wenn
wir
müde
sind
.
We
are
all
likely/liable
to
make
mistakes
when
we
are
tired
.
Dass
das
passiert
, /
Das
halte
ich
für
unwahrscheinlich
.
I
don't
think
it's
likely/liable
to
happen
.
Es
dürfte
bald
soweit
sein
.
It's
likely/liable
to
happen
soon
.
wieder
geschehen
{vi}
to
reoccur
wieder
geschehen
d
reoccurring
wieder
geschehen
reoccurred
geschieht
wieder
reoccurs
geschah
wieder
reoccurred
Er
ließ
es
geschehen
.
He
let
it
happen
.
Es
ist
um
sie
geschehen
.
It's
all
up
with
her
.
Keine
Ursache
!;
Gern
geschehen
!;
Nichts
zu
danken
!
You're
welcome
!;
You
are
welcome
!
Keine
Ursache
!;
Gern
geschehen
!;
Nichts
zu
danken
!
Don't
mention
it
!;
Not
at
all
!
Was
soll
damit
geschehen
?
What's
to
be
done
with
it
?
Was
wird
deiner
Vorhersage
nach
geschehen
?
What
do
you
prophesy
will
happen
?
Laissez
faire
(
"Lasst
sie
machen
." -
etw
.
geschehen
/laufen
lassen
)
laissez-faire
("Let
them
do
."
allow
sth
.
to
happen
)
Bad
{n}
;
Schwimmen
{n}
swim
(
eine
Runde
)
schwimmen
gehen
,
ins
Wasser
gehen
to
have
[Br.]
/
take
[Am.]
a
swim
;
to
go
for
a
swim
Bis
zum
Essen
ist
noch
Zeit
,
kurz
ins
Wasser
zu
gehen
.
We
have
time
for
a
quick
swim
before
dinner
.
Das
(
Schwimmen
)
war
jetzt
angenehm
.
That
was
a
nice
swim
.
Da
muss
man
weit
schwimmen
.
It's
a
long
swim
.
Sie
ist
gerne
mitten
im
Geschehen
.
She
likes
to
be
in
the
swim
of
things
.
Wenn
er
sich
wieder
einlebt/hineinfindet
,
wird
er
sich
viel
besser
fühlen
.
When
he
gets
into
the
swim
of
things
again
,
he'll
be
much
happier
.
Erinnerung
{f}
(
an
etw
.)
recollection
(of
sth
.)
Erinnerungen
{pl}
recollections
Soweit
ich
mich
erinnern
kann
,
bin
ich
ihm
nur
einmal
begegnet
.
To
the
best
of
my
recollection
, I
only
met
him
once
.
An
meinen
neunten
Geburtstag
kann
ich
mich
nur
ganz
dunkel
erinnern
.
I've
only
a
vague
recollection
of
my
ninth
birthday
..
Ich
habe
keine
Erinnerung
an
das
Geschehen
.
[geh.]
I
have
no
recollection
of
what
happened
. (formal.)
Hektik
{f}
;
Hetze
{f}
;
Rastlosigkeit
{f}
(
Lebensweise
)
frantic
pace
;
hectic
pace
;
hectic
rush
;
hurly-burly
die
Hektik
der
Weihnachtseinkäufe
the
hectic
rush
of
Christmas
shopping
der
Hektik
der
Stadt
entfliehen
to
get
away/escape
from
the
hectic
pace
of
the
city
fernab
der
Alltagshektik
/
Hektik
des
Alltags
far
from
the
bustle
of
everyday
life
abseits
der
Hektik
und
doch
so
nah
am
Geschehen
away
from
the
hurly-burly
and
yet
close
to
the
action
Realität
{f}
;
das
wirkliche
Leben
;
die
wahre
Welt
real
life
aus
dem
wirklichen
Leben
genommen
;
echt
geschehen
real-life
Wunder
{n}
;
Verwunderung
{f}
wonder
Wunder
{pl}
wonders
Wunder
vollbringen
to
do
wonders
Wunder
wirken
to
work
wonders
Das
ist
kein
Wunder
.
No
wonder
.
kein
Wunder
,
dass
...
hardly
surprising
that
...
Es
geschehen
noch
Zeichen
und
Wunder
.
Wonders
will
never
cease
.
Er
vollbrachte
Wunder
.
He
worked
wonders
.
bitte
{interj}
please
Einen
Augenblick
bitte
!;
Einen
Moment
bitte
!
One
moment
,
please
!;
Just
a
moment
,
please
!
Wie
bitte
?
Pardon
?;
Pardon
me
?;
Sorry
?
[Br.]
;
Excuse
me
?
[Am.]
Nochmal
bitte
!;
Wie
bitte
?
Come
again
?;
Come
again
,
please
.
Bitte
nicht
!
Please
don't
!
Bitte
sehr
!;
Bitte
schön
!;
Gern
geschehen
!
You're
welcome
!;
Welcome
!
[coll.]
Bitte
schön(,
hier
haben
Sie
es/sie
)!
Here
you
are
!
Na
bitte
!
There
you
are
!
sich
einer
Sache
entsinnen
;
sich
an
etw
.
erinnern
;
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
(
zurück
)rufen
{vr}
;
etw
.
noch
wissen
;
etw
.
erinnern
[Norddt.]
[ugs.]
to
recollect
sth
.;
to
remember
sth
.;
to
recall
sth
. (formal)
sich
entsinnend
;
sich
erinnernd
;
sich
ins
Gedächtnis
rufend
;
erinnernd
recollecting
;
remembering
;
recalling
sich
entsonnen
;
sich
erinnert
;
sich
ins
Gedächtnis
gerufen
;
erinnert
recollected
;
remembered
;
recalled
er/sie
entsinnt
sich
;
er/sie
erinnert
sich
he/she
recollects
;
he/she
remembers
;
he/she
recalls
er/sie
entsann
sich
;
er/sie
erinnerte
sich
he/she
recollected
;
he/she
remembered
;
he/she
recalled
er/sie
hat/hatte
sich
entsonnen
;
er/sie
hat/hatte
sich
erinnert
he/she
has/had
recollected
;
he/she
has/had
remembered
;
he/she
has/had
recalled
Wenn
ich
mich
recht
erinnere/entsinne
, ...
If
I
remember
rightly
;
If
my
memory
serves
me
right
soweit
ich
mich
erinnere
as
far
as
I
remember
;
as
far
as
I
recall
/AFAIR/
Ich
kann
mich
beim
besten
Willen
nicht
erinnern
.
I
can't
remember
for
the
life
of
me
.
Weißt
du
seine
Telefonnummer
noch
?
Can
you
remember
what
his
telephone
number
is
?
Ich
weiß
noch
,
wie
es
damals
war
.
I
still
remember
what
it
used
to
be
like
.
Herr
Fischer
hat
,
wie
Sie
wissen
, ...
Mr
.
Fischer
,
you
will
remember
, ...
Soweit
ich
mich
erinnere
,
hat
sie
gesagt
,
dass
sie
zu
viert
kommen
.
From
what
I
recall/recollect
,
she
said
four
of
them
were
coming
.
Ich
erinnere/entsinne
mich
dunkel
,
dass
sie
so
etwas
Ähnliches
gesagt
hat
.
I
vaguely
remember
her
saying
something
along
those
lines
.
Ich
glaube/meine
mich
zu
erinnern
,
dass
es
in
Frankreich
umgekehrt
ist
.
I
seem
to
remember/recall
that
in
France
it's
the
other
way
round
.
Ich
kann
mich
nicht
entsinnen
,
ihm
etwas
gesagt
zu
haben
,
aber
vielleicht
täusche
ich
mich
.
I
don't
recollect/recall
telling
him
anything
,
but
maybe
I
did
.
Ich
versuche
die
ganze
Zeit
,
mir
ins
Gedächtnis
zurückzurufen
,
was
geschehen
ist
.
I've
been
trying
to
recollect
what
happened
.
sich
ereignen
;
auftreten
;
erfolgen
{vi}
[adm.]
to
take
place
;
to
happen
;
to
occur
sich
ereignend
;
auftretend
;
erfolgend
taking
place
;
happening
;
occurring
sich
ereignet
;
aufgetreten
;
erfolgt
taken
place
;
happened
;
occurred
es
ereignet
sich
;
es
tritt
auf
;
es
erfolgt
it
takes
place
;
it
happens
;
it
occurs
es
ereignete
sich
;
es
trat
auf
;
es
erfolgte
it
took
place
;
it
happened
;
it
occurred
es
hat/hatte
sich
ereignet
;
es
ist/war
aufgetreten
;
es
ist/war
erfolgt
it
has/had
taken
place
;
it
has/had
happened
;
it
has/had
occurred
auf/nach
etw
.
erfolgen
to
follow
sth
.;
to
come
after
sth
.
Es
ist
ein
Fehler
aufgetreten
.
An
error
has
occurred
.
Der
Angriff
erfolgte
am
Freitag
.
The
attack
occurred
on
Friday
.
Das
kann
auch
außerhalb
der
Institutionen
geschehen
/erfolgen
.
It
is
possible
for
this
to
happen
outside
the
institutions
.
Es
ist
noch
keine
Beantwortung
erfolgt
.
No
reply
has
been
received
to
date
.
Die
Detonation
erfolgt
innerhalb
weniger
Sekunden
.
The
detonation
takes
place
within
a
few
seconds
.
lassen
{vt}
(
zulassen
;
erlauben
)
to
let
{
let
;
let
}
lassend
letting
gelassen
let
ich
lasse
I
let
du
lässt
(
läßt
[alt]
)
you
let
er/sie
lässt
(
läßt
[alt]
)
he/she
lets
ich/er/sie
ließ
I/he/she
let
er/sie
hat/hatte
gelassen
he/she
has/had
let
jdn
.
etw
.
wissen
lassen
to
let
sb
.
know
sth
.
Lass
es
geschehen
.
Let
it
be
.;
Let
it
happen
.
Lassen
wir
das
jetzt
.
Let's
leave
this
for
now
.
Lasset
uns
beten
.
Let
us
pray
.
Sollen
wir
ein
Taxi
rufen
lassen
?
Should
we
have
someone
call
a
taxi
?
Lass
mich
wissen
,
wie
es
dir
geht
.
Let
me
know
how
you're
doing
.
müssen
{v}
must
Das
muss
wohl
stimmen
.
It
must
be
true
.
Da
muss
ein
Irrtum
vorliegen
.;
Da
muss
es
sich
um
eine
Verwechslung
handeln
.
There
must
be
some
mistake
.
Das
muss
ich
rot
anstreichen
.
I
must
make
a
special
note
of
that
.
Er
muss
es
getan
haben
.
He
must
have
done
it
.
Es
muss
etwas
geschehen
.
Something
must
be
done
.
ich
sollte
(
eigentlich
);
ich
müsste
(
eigentlich
)
I
ought
to
; I
oughta
[slang]
du
solltest
;
du
müsstest
you
ought
to
er/sie/es
sollte
he/she/it
ought
to
wir/sie
sollten
;
wir/sie
müssten
we/they
ought
to
Ich
sollte/müsste
es
eigenlich
tun
.
I
ought
to
do
it
.
man
sollte
meinen
one
ought
to
think
Das
müsste
heute
noch
geschehen
.
That
ought
to
be
done
by
today
.
Das
müsste
(
eigentlich
)
reichen
.
That
ought
to
do
it
.;
That
should
do
it
.
Wer's
glaubt
,
wird
selig
!
[übtr.]
Pigs
might
fly
!
[fig.]
Da
müssten
schon
Wunder
geschehen
.
And
pigs
might
fly
!
[fig.]
Und
Schweine
können
fliegen
!
[übtr.]
And
pigs
might
fly
!
[fig.]
Search further for "geschehen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien