DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
poet
Search for:
Mini search box
 

67 results for poet | poet
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 English  German

poet [listen] Dichter {m}

poets Dichter {pl}

poet [listen] Poet {m}; Poetin {f}

poets Poeten {pl}; Poetinnen {pl}

poet laureate Hofdichter {m}; Hofdichterin {f}

gloaming [Sc.] [poet.] Abenddämmerung {f}

decease [adm.]; demise [poet.] [listen] [listen] Ableben {n}; Hinscheiden {n} [poet.]; Hinschied {n} [poet.] [Schw.]

vest [poet.] [listen] Gewand {n}

regional writer; regional poet Heimatdichter {m}; Heimatdichterin {f}

regional writers; regional poets Heimatdichter {pl}; Heimatdichterinnen {pl}

love potion; philtre [Br.] [poet.]; philter [Am.] [poet.] Liebestrank {m}

lyric poet; lyricist Lyriker {m}; Lyrikerin {f}

lyric poets; lyricists Lyriker {pl}; Lyrikerinnen {pl}

dialect author; dialect poet Mundartdichter {m}; Mundartdichterin {f}

dialect authors; dialect poets Mundartdichter {pl}; Mundartdichterinnen {pl}

fount [poet.] Quell {m}; Bronn {m} [poet.]

hack; hack writer; scribbler; would-be poet [listen] Schreiberling {m}; schlechter Journalist [pej.]

dell [poet.] kleines, bewaldetes Tal {n} [geogr.]

tragic poet Tragiker {m}

tragic poets Tragiker {pl}

popular poet Volksdichter {m}; Volksdichterin {f}

popular poets Volksdichter {pl}; Volksdichterinnen {pl}

sequestered (place) [poet.] (usually before noun) abgeschieden; weltabgeschieden {adj}; in Abgeschiedenheit (Ort)

peregrination [poet.] ausgedehnte Reise {f}

from then on; henceforth; thenceforth [poet.]; thenceforward [poet.] [listen] von da an; fortan [poet.] {adv}

in the middle; in the midst (of); amid; amidst [poet.] [listen] [listen] inmitten {prp; +Gen.} (umgeben von, mitten in) [listen]

threescore [poet.] sechzig {num} [listen]

to ravish (a woman) [poet.] [listen] (einer Frau) Gewalt antun; die Unschuld rauben [poet.]

waxy; wax-like; waxen [fig.] [poet.]; cereous [obs.] wachsartig; wachsweich; wächsern [poet.] {adj}

He is about as much a poet as the man in the moon. Wenn der ein Dichter ist, bin ich der Kaiser von China/der Weihnachtsmann.

Dichterliebe ('The Poet's Love'; song cycle of Robert Schumann) Dichterliebe {f} [mus.]

Horace (Quintus Horatius Flaccus, ancient poet) Horaz (Quintus Horatius Flaccus, Dichter der Antike) [hist.]

Michelangelo (Ital. painter, sculptor, architect and poet) Michelangelo (ital. Maler, Bildhauer, Architekt und Dichter)

darkling {adj} [poet.] düster {adj}; finster {adj}; dunkel {adj} [listen] [listen]

'A Poet's Love' (by Schumann / work title) 'Dichterliebe' (von Schumann / Werktitel) [mus.]

nonpareil [poet.] Ausnahmeerscheinung {f}; einzigartige Person/Sache

a safety concept which is a nonpareil in its class ein Sicherheitskonzept, dass in seiner Klasse einzigartig ist

She is a nonpareil in poetry. Sie ist eine Ausnahmeerscheinung in der Dichtkunst.

tree trunk; trunk (of a tree); stock/stem (of a tree); bole [poet.] [listen] Baumstamm {m}; Stamm {m}; Baumstock {m} [bot.] [listen]

tree trunks; trunks; stocks; stems; boles [listen] [listen] [listen] Baumstämme {pl}; Stämme {pl}; Baumstöcke {pl}

bed [listen] Bett {n}; Bettstatt {f} [geh.]; Schlafstatt {f} [geh.]; Liegestatt {f} [geh.]; Lager {n} (veraltet) [listen] [listen]

beds Betten {pl}

to make one's bed sein Bett machen

to make the beds Betten machen

to stay in bed im Bett bleiben; das Bett hüten

abed [poet.] im Bette; auf dem Bette; zu Bette [poet.]

between the sheets im Bett

to put to bed ins Bett bringen

to go to bed [listen] ins Bett gehen

to get into bed ins Bett steigen

to spring out of bed aus dem Bett hüpfen

to hit the sack [slang] sich in die Falle hauen [ugs.]; ins Bett gehen

to make up the bed/beds das Bett/die Betten (für Gäste) herrichten; bereit machen; aufbetten [Bayr.] [Ös.]; betten [Schw.] {vi}

His parents were abed and sleeping. Seine Eltern waren zu Bette und schliefen. [poet.]

attic; loft [Br.]; garret [poet.] [listen] [listen] Dachboden {m}; Boden {m} [ugs.]; Speicher {m}; Söller {m}; Bühne {m}; Unterdach {n} [Schw.]; Estrich {m} [Schw.] [arch.] [listen] [listen] [listen]

attics; lofts; garrets Dachböden {pl}; Böden {pl}; Speicher {pl}; Söller {pl}; Bühnen {pl}; Unterdacher {pl}; Estriche {pl} [listen]

in the attic auf dem Dachboden

We should do a loft conversion. [Br.] Wir sollten den Dachboden ausbauen.

fairy; faerie [poet.] [listen] Fee {f}; Elf {m}; Elfe {f}

fairies Feen {pl}; Elfen {pl}

good fairy gute Fee {f}

springtime; springtide [poet.] Frühling {m}; Frühlingszeit {f} [listen]

in (the) springtime; in the spring im Frühling; in der Frühlingszeit

springtime poem; springtide poem Frühlingsgedicht

Springtime is my favorite season. Der Frühling ist mir die liebste Jahreszeit.

It's beautiful here in springtime. Im Frühling ist es hier wunderschön.

bounty [poet.] [listen] großzügige Gaben {pl}; Überfülle {f} [poet.]

the bounty of nature; nature's bounty die Gaben der Natur

Let's thank the Lord for his bounty. Danken wir dem Herrn für seine großzügigen Gaben.

to beguile sb. [poet.] jdn. in die Irre leiten [poet.]; jdn. täuschen {vt}

Let us not be beguiled by these arguments. Lassen wir uns durch diese Argumente nicht in die Irre leiten.

chalice [poet.] Kelch {m}; Trinkbecher {m} [poet.]

chalices Kelche {pl}; Trinkbecher {pl}

tidings [poet.] Kunde {f} [poet.]; Nachricht {f} [listen] [listen]

to bring glad/good tidings gute Kunde/Nachricht bringen

attic room; garret [poet.] Mansarde {f}; Mansardenzimmer {n}; Dachzimmer {n}; Dachkammer {f}; Dachstube {f}; Bodenkammer {f} [arch.]

attic rooms; garrets Mansarden {pl}; Mansardenzimmer {pl}; Dachzimmer {pl}; Dachkammern {pl}; Dachstuben {pl}; Bodenkammern {pl}

wild cat; big-cat; pard [poet.] Raubkatze {f} [zool.]

wild cats; big-cats; pards Raubkatzen {pl}

whopper [coll.]; leviathan [poet.] (of sth.) Riesending {n} [ugs.]; Gigant {m} (von etw.)

The fish he caught was a whopper. Den Fisch, den er gefangen hat, war ein Riesending.

That's a whopper of a plant. Das ist ein Riesending von (einer) Pflanze.

It was a leviathan of a ship. Es war ein Gigant von einem Schiff

blackguard (old-fashioned) [poet.] Schurke {m}; Schuft {m}; Lump {m}

blackguards Schurken {pl}; Schufte {pl}; Lumpen {pl}

seaman; sailor; mariner [poet.] (old-fashioned) [listen] [listen] Seemann {m}

seamen; sailors; mariners Seeleute {pl}

blessing; boon; benison [poet.] [listen] [listen] Segen {m}; Wohltat {f} [übtr.] [listen]

to be a mixed blessing ein zweischneidiges Schwert sein; nicht nur Vorteile haben

The new cable railway is a real boon to people in the slums of Rio de Janeiro. Die neue Gondelbahn ist ein wahrer Segen für die Leute in den Armenvierteln von Rio de Janairo.

You should count your blessings. Du solltest/kannst froh sein, dass es dir so gut geht.

Not getting the job turned out to be a blessing in disguise. Dass ich die Stelle nicht bekam, erwies sich im Nachhinein als Segen.

dale [Br.] [poet.] (used esp. in place names) Tal {n} (bes. in Ortsbezeichnungen) [listen]

dales Täler {pl}

wayfarer [poet.] Wandersmann {m} [poet.]

wayfarers Wandersleute {pl}

to commit; to commend [poet.] sth. to sb. [listen] jdm. etw. anvertrauen; überantworten [geh.]; anheimgeben [poet.]; anbefehlen [poet.]

committing; commended anvertrauend; überantwortend; anheimgebend; anbefehlend

committed; committed [listen] [listen] anvertraut; überantwortet; anheimgegeben; anbefohlen

commits vertraut an

committed [listen] vertraute an

to commit sb. to sb.'s care jdn. in jds. Obhut anvertrauen

to commit sth. to writing etw. zu Papier bringen

to commit sth. to memory etw. memorieren; im Gedächtnis verankern; sich etw. einprägen

I commend them to your care. Ich gebe sie in deine Obhut.; Ich gebe sie deiner Obhut anheim.

We commend his soul to God. Wir geben seine Seele in Gottes Hände.; Wir anbefehlen seine Seele Gott.

Father, into your hands I commit my spirit. (Bible quotation) Vater, in Deine Hände lege ich meinen Geist. (Bibelzitat)

to arise {arose; arisen} [poet.] [listen] aufkommen; entstehen {vi}; sich bilden; sich erheben {vr} [poet.] [listen] [listen]

arising [listen] aufkommend; entstehend; sich bildend; sich erhebend

arisen aufgekommen; entstanden; sich gebildet; sich erhoben [listen]

it/he/she aroses es kommt auf; er/sie erhebt sich

it/he/she arose [listen] es kam auf; er/sie erhob sich

to arise from bed sich aus dem Bett erheben

to arise from the dead von den Toten auferstehen

The sun is arising. Die Sonne geht auf.

Wind arises. Wind kommt auf.

A great noise arose. Es erhob sich großer Lärm.

A storm arose during the night. In der Nacht kam ein Sturm auf.

Fog arose from the sea. Nebel stieg vom Meer auf.

to rest; to have/take a rest; to repose [poet.] [listen] sich ausruhen; ausruhen; ruhen [geh.]; sich ausrasten [Bayr.] [Ös.] [listen]

resting; having/taking a rest; reposing [listen] sich ausruhend; ausruhend; ruhend

rested; had/taken a rest; reposed sich ausgeruht; ausgeruht; geruht

rests ruht (sich) aus; ruht

rested ruhte (sich) aus; ruhte

to be called to sth. zu etw. berufen sein

to have a vocation as a poet zum Dichter berufen sein

to be destined for greater things zu Höherem berufen sein

to feel called to do sth. sich dazu berufen fühlen, etw. zu tun

to feel called to great things sich zu großen Taten berufen fühlen

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners