|
|
|
579 similar results for her zeigen Search single words: her · zeigen |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) ![aus [listen]](/pics/s1.png) |
from (used to express origin) ![from [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von außen |
from the outside | ![](/pics/v.png) |
|
von der Straße her |
from the street | ![](/pics/v.png) |
|
der Zug aus Eastbourne |
the train from Eastbourne | ![](/pics/v.png) |
|
eine Münze aus seiner Tasche |
a coin from his pocket | ![](/pics/v.png) |
|
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert |
a document from the sixteenth century | ![](/pics/v.png) |
|
ein Brief von meiner Tante |
a letter from my aunt | ![](/pics/v.png) |
|
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe |
a photo from Doris | ![](/pics/v.png) |
|
Auskünfte von Zeugen |
information from witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
der Mann von der Versicherung |
the man from the insurance company | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. |
The tea is still there from this morning. | ![](/pics/v.png) |
|
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. |
He watched us from across the street. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. |
The dog came out from under the table. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. |
My family is/comes (originally) from Slovenia. | ![](/pics/v.png) |
|
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] |
Where are you from?; Where do you come from? | ![](/pics/v.png) |
|
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. |
It's 50 kilometres from here to the nearest town. | ![](/pics/v.png) |
|
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. |
Wine is made from grapes, steel is made from iron. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
face; visage [poet.]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter {pl} |
faces | ![](/pics/v.png) |
|
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] |
ordinary face; nondescript face | ![](/pics/v.png) |
|
Kindergesicht {n} |
child's face | ![](/pics/v.png) |
|
versteinertes Gesicht |
stone face | ![](/pics/v.png) |
|
sein wahres Gesicht zeigen |
to show one's true self/true colours | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht verlieren |
to lose face | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht wahren |
to save face | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden |
to make faces | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht verziehen |
to make a grimace | ![](/pics/v.png) |
|
mitten ins Gesicht |
fair in the face | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht wahren |
to save one's face; to save face | ![](/pics/v.png) |
|
über das ganze Gesicht lächeln |
to smile from ear to ear | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Gesicht etw. sehen |
to see sth. in sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht |
a smile/grin on sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
der Ausdruck in ihrem Gesicht |
the expression on her face | ![](/pics/v.png) |
|
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben |
sth. is written all over sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen |
to have got a face like a wet weekend | ![](/pics/v.png) |
|
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) |
to wash it's own face (real property, project) | ![](/pics/v.png) |
|
sich nichts anmerken lassen |
to put a brave face on it; to put a bold face on it | ![](/pics/v.png) |
|
Er sagte ihm das ins Gesicht. |
He told him so to his face. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
Mistrust was writ large on her face. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Globalisierung hat viele Gesichter. |
Globalisation has many faces. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte ein langes Gesicht. |
His face fell. | ![](/pics/v.png) |
|
derzeitig; jetzig; aktuell; gegenwärtig; nunmehrig [geh.]; augenblicklich; momentan [ugs.] {adj} ![momentan [listen]](/pics/s1.png) |
current; present ![present {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht mehr aktuell sein |
to be no longer current | ![](/pics/v.png) |
|
ein dringlicheres und aktuelleres Problem |
a more pressing and current problem | ![](/pics/v.png) |
|
Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass ... |
Current events show that ... | ![](/pics/v.png) |
|
ihr jetziger/nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner |
her present husband and her former husbands | ![](/pics/v.png) |
|
der Übergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung |
the conversion of the former unit into the department as it is now | ![](/pics/v.png) |
|
sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind |
to make sure that the data are current and accurate | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell. |
This is no longer a (current) problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar. |
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal. | ![](/pics/v.png) |
|
(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] ![Empfindung [listen]](/pics/s1.png) |
feeling (towards sb.) ![feeling {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} ![Gefühle [listen]](/pics/s1.png) |
feelings ![feelings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} |
feelings of gratitude | ![](/pics/v.png) |
|
Einsamkeitsgefühle {n} |
feeling lonely; feelings of loneliness | ![](/pics/v.png) |
|
Leitgefühl {n} |
central feeling | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl der Verzweiflung |
a feeling of distress | ![](/pics/v.png) |
|
mit gemischten Gefühlen |
with mixed feelings | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben |
to have mixed feelings about sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl hervorrufen |
to arouse; to stir up a feeling ![arouse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl erwidern {vt} |
to reciprocate; return; requite [formal] a feeling ![return {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Gefühlen freien Lauf lassen |
to give vent to one's feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle ausdrücken |
to express; to vent your feelings ![express [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle unterdrücken |
to bottle up / repress / suppress your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle verbergen |
to conceal / hide / mask your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle zeigen |
to show your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen |
to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... |
I can't escape the feeling that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] |
I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. |
I can't shake the feeling that something is wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
zeigen {vt} ![zeigen [listen]](/pics/s1.png) |
to show {showed; shown, showed}; to shew [obs.] ![show {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zeigend |
showing; shewing ![showing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gezeigt ![gezeigt [listen]](/pics/s1.png) |
shown; showed; shewn ![showed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie zeigt ![zeigt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she shows ![shows [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie zeigte |
I/he/she showed ![showed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gezeigt |
he/she has/had shown; he/she has/had showed | ![](/pics/v.png) |
|
wie gezeigt |
as shown | ![](/pics/v.png) |
|
Sie zeigte sich erstaunt, dass ... |
She expressed her astonishment that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er zeigte sich besorgt darüber, dass dieser Erfahrungsschatz dem Unternehmen verlorengehen könnte. |
He expressed his concern at the possibility that this pool of experience could be lost to the company. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeigen Sie es mir doch mal! |
Show it to me, will you? | ![](/pics/v.png) |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} ![Argument [listen]](/pics/s1.png) |
point (idea, argument) ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | ![](/pics/v.png) |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | ![](/pics/v.png) |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | ![](/pics/v.png) |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | ![](/pics/v.png) |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | ![](/pics/v.png) |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | ![](/pics/v.png) |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | ![](/pics/v.png) |
|
vorweisen; vorzeigen {vt} |
to show; to produce ![produce {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorweisend; vorzeigend |
showing; producing ![showing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorgewiesen; vorgezeigt |
shown; produced ![produced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weist vor; zeigt vor |
shows; produces ![shows [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wies vor; zeigte vor |
showed; produced ![produced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Erlaubnis ist auf Verlangen vorzuweisen. |
The permit must be produced upon demand. | ![](/pics/v.png) |
|
erweisen; bezeigen {vt} |
to show {showed; shown, showed} ![show {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erweisend; bezeigend |
showing ![showing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erwiesen; bezeigt |
shown; showed ![showed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Achtung erweisen |
to show respect to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
noch am ehesten {adv} |
most; most likely ![most [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das noch am ehesten erreichbare Ziel |
the most achievable goal | ![](/pics/v.png) |
|
das noch am ehesten finanzierbare Projekt |
the most affordable project | ![](/pics/v.png) |
|
Am ehesten finden wir sie noch in der Bibliothek. |
She is most likely to be found in the library. | ![](/pics/v.png) |
|
Interventionen dieser Art zeigen noch am ehesten Wirkung. |
Interventions of this nature are the most likely to be effective. | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) ![Interesse [listen]](/pics/s1.png) |
interest (in sb./sth.) (advantage) ![interest {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | ![](/pics/v.png) |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | ![](/pics/v.png) |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | ![](/pics/v.png) |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | ![](/pics/v.png) |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | ![](/pics/v.png) |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | ![](/pics/v.png) |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | ![](/pics/v.png) |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | ![](/pics/v.png) |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | ![](/pics/v.png) |
|
Finger {m} [anat.] ![Finger [listen]](/pics/s1.png) |
finger | ![](/pics/v.png) |
|
Finger {pl} ![Finger [listen]](/pics/s1.png) |
fingers | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner Finger; Gesellschaftsfinger {m} |
little finger; pinkie [Am.]; pinky [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelfinger {m} |
middle finger | ![](/pics/v.png) |
|
Ringfinger {m} |
ring finger | ![](/pics/v.png) |
|
Zeigefinger {m} |
forefinger; index finger; pointer finger [Am.] [children's speech]; digitus secundus [med.] | ![](/pics/v.png) |
|
abgestorbener Finger |
dead finger | ![](/pics/v.png) |
|
perkutierender Finger |
plexor; plessor | ![](/pics/v.png) |
|
schnellender/springender Finger (bei Sehnenscheidenentzündung) ![Finger [listen]](/pics/s1.png) |
spring finger; trigger finger (tendosynovitis) | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen |
to point the finger at sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Finger breit von etw. abgehen / abweichen |
not to budge an inch from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eins auf die Finger geben |
to smack sb. on the hand; to rap sb. on/over the knuckles | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Finger im Mund dastehen |
to stand around with your finger in your mouth | ![](/pics/v.png) |
|
lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen) |
to have sticky fingers | ![](/pics/v.png) |
|
Das mache ich mit dem kleinen Finger!; Das habe ich im kleinen Finger! [übtr.] |
I can do it blindfold / with my eyes closed. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Finger waren liebevoll (ineinander) verschränkt. |
Their fingers were lovingly interlocked. | ![](/pics/v.png) |
|
Er rührt keinen Finger. |
He won't stir a finger.; He won't lift a finger. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht keinen Finger krumm. |
He doesn't lift a finger. | ![](/pics/v.png) |
|
(öffentlich) auftreten {vi}; sich zeigen {vr}; mitwirken (bei etw.) {vi} [soc.] ![auftreten [listen]](/pics/s1.png) |
to appear; to make an appearance; to put in an appearance (in sth.) ![appear [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich in der Öffentlichkeit zeigen |
to appear in public | ![](/pics/v.png) |
|
im Fernsehen auftreten |
to appear on television | ![](/pics/v.png) |
|
als Zeuge auftreten |
to appear as a witness | ![](/pics/v.png) |
|
zum ersten Mal auftreten/auf der Bühne stehen |
to make one's first (stage) appearance | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gouverneur zeigte sich auf dem Fest. |
The governor put in an appearance at the festival. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat schon in mehreren Filmen mitgespielt/mitgewirkt. |
He has already appeared in a number of films. | ![](/pics/v.png) |
|
Er tritt seit 2010 als Gastdirigent mit verschiedenen Orchestern auf. |
He has been appearing as a guest conductor with different orchestras since 2010. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat einen kurzen Auftritt im neuen James-Bond-Film. |
She appears briefly in the new James Bond film. | ![](/pics/v.png) |
|
Er steht derzeit als Petruchio in "Der Widerspenstigen Zähmung" auf der Bühne/vor der Kamera. |
He is currently appearing as Petruchio in 'The Taming of the Shrew'. | ![](/pics/v.png) |
|
Morgen wird er zum letzten Mal für den Club spielen. |
Tomorrow, he will make his last appearance for the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die beiden Betrüger treten (in der Öffentlichkeit) als Ehepaar auf. |
The two fraudsters appear as a couple in public. | ![](/pics/v.png) |
|
erscheinen; auftauchen; sichtbar werden; zum Vorschein kommen {vi}; sich zeigen {vr} ![auftauchen [listen]](/pics/s1.png) |
to appear ![appear [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erscheinend; auftauchend; sichtbar werdend; zum Vorschein kommend; sich zeigend |
appearing ![appearing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erschienen; aufgetaucht; sichtbar geworden; zum Vorschein gekommen; sich gezeigt |
appeared ![appeared [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es erscheint ![erscheint [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it appears | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es erschien |
I/he/she/it appeared ![appeared [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist/war erschienen |
he/she/it has/had appeared | ![](/pics/v.png) |
|
wie sich gleich zeigen wird |
as will presently appear | ![](/pics/v.png) |
|
Partie {f}; Pack {n}; Bande {f} [pej.] (Personengruppe) |
lot [Br.] (group of people) ![lot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alle miteinander; allesamt |
the (whole) lot of you/us/them | ![](/pics/v.png) |
|
Raus, alle miteinander! |
Get out, the lot of you! | ![](/pics/v.png) |
|
Eines Tages werde ich's Euch allen zeigen! |
One day I'll show the lot of you! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren also alle gespannt und fragten ihn nach dem Grund. |
So the lot of us were curious, and asked him why. | ![](/pics/v.png) |
|
Die sind alle miteinander/allesamt Verbrecher. |
They are criminals the lot of them. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesäß {n} [med.]; Hintern {m}; Po {m}; Popo {m} [ugs.]; Podex {m} [humor.]; Hinterteil {n} (Tier) [humor.]; Allerwertester {m} [humor.]; der verlängerte Rücken [humor.]; die vier Buchstaben [humor.]; Füdli {n} [Schw.]; Steiß {m} [veraltet] ![Hintern [listen]](/pics/s1.png) |
buttock(s) [med.]; bottom; backside; behind; posterior [humor.]; derriere [humor.]; rear end [humor.]; hind end (of an animal or [humor.]); hindquarters (of an animal or [humor.]); tail end (of an animal or [humor.]); rump (of an animal or [humor.]); bum [Br.]; jacksy [Br.]; jacksie [Br.]; butt [Am.]; buns [Am.]; booty [Am.]; bootie [Am.]; caboose [Am.]; duff [Am.] fanny [Am.]; heinie [Am.]; keister [Am.]; tush [Am.]; tushy [Am.] [coll.]; breech [archaic] ![booty [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit schönem Hintern |
callipygian; callipygean; callipygous [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Hintern/Po (öffentlich) entblößen |
to moon ![moon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den nackten Hintern zeigen/hinstrecken |
to moon to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Finger rühren; faul und bräsig herumsitzen |
to sit around on one's backside | ![](/pics/v.png) |
|
regelmäßig einen Tritt in den Hintern brauchen [ugs.] [übtr.] |
to need a kick up the backside regularly [coll.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Respekt {m}; Achtung {f} (vor jdm./etw.) [soc.] ![Achtung [listen]](/pics/s1.png) |
respect (for sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
die Achtung der Menschenrechte |
respect for human rights | ![](/pics/v.png) |
|
Respekt haben vor |
to respect | ![](/pics/v.png) |
|
großen Respekt haben vor |
to have great respect for | ![](/pics/v.png) |
|
Respekt zeigen (vor) |
to show respect (for) | ![](/pics/v.png) |
|
bei aller Wertschätzung für ... |
notwithstanding my/our respect for ... | ![](/pics/v.png) |
|
Achtung voreinander |
respect for each other | ![](/pics/v.png) |
|
sich bei jdm. Respekt verschaffen |
to teach sb. to respect one | ![](/pics/v.png) |
|
Bild {n} [übtr.] (Vorstellung, Eindruck) ![Bild [listen]](/pics/s1.png) |
picture [fig.] (idea, impression) ![picture {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtbild {n} |
overall picture | ![](/pics/v.png) |
|
im Bilde sein |
to be in the picture | ![](/pics/v.png) |
|
ein vollständiges Bild bekommen |
to get the full picture | ![](/pics/v.png) |
|
ein falsches Bild von jdm./etw. bekommen |
to get the wrong picture of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein klares Bild von der aktuellen Lage bekommen; sich ein klares Bild von der aktuellen Lage verschaffen |
to obtain a clear picture of the current position | ![](/pics/v.png) |
|
ein differenziertes Bild zeigen / bieten / ergeben (Sache) |
to show / present / reveal a varied picture (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
ein düsteres Bild von etw. malen |
to paint a bleak picture of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man die länderspezifische Literatur betrachtet, dann ergibt sich ein differenzierteres Bild. |
When country-specific literature is considered, a more varied picture emerges. | ![](/pics/v.png) |
|
sich bestätigen; sich erweisen; sich herausstellen; sich zeigen {vr} |
to prove {proved; proved, proven} ![prove [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich bestätigend; sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend |
proving | ![](/pics/v.png) |
|
sich bestätigt; sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt |
proved; proven ![proven [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich bestätigen; sich als richtig herausstellen |
to prove true; to prove to be true | ![](/pics/v.png) |
|
sich nicht bestätigen; sich als falsch herausstellen |
to prove false; to prove to be false | ![](/pics/v.png) |
|
da zeigt sich mal wieder, dass ... |
it all goes to prove that ... | ![](/pics/v.png) |
|
sich als etw. erweisen |
to prove to be sth.; to turn out to be sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ... |
If it proves otherwise ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Behauptungen haben sich als falsch erwiesen. |
Her assertions have proved false. | ![](/pics/v.png) |
|
Verlust {m} (Verlorengehen) [adm.] [übtr.] ![Verlust [listen]](/pics/s1.png) |
loss ![loss [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Verlust seiner Ausweise |
the loss of your identification documents | ![](/pics/v.png) |
|
Verlust des Arbeitsplatzes |
job loss | ![](/pics/v.png) |
|
Bodenverlust {pl} |
soil loss | ![](/pics/v.png) |
|
Informationsverlust {m} |
information loss; loss of information | ![](/pics/v.png) |
|
Massenverlust {m} |
mass loss; loss in mass | ![](/pics/v.png) |
|
Reflexionsverlust {m} |
reflection loss | ![](/pics/v.png) |
|
Verlust auf dem Transportweg |
loss in transit | ![](/pics/v.png) |
|
Umwandlungsverluste {pl} |
conversion losses | ![](/pics/v.png) |
|
Wasserverlust {m} |
water loss; loss of water | ![](/pics/v.png) |
|
den Verlust bei der Polizei melden/anzeigen |
to report the loss to the police | ![](/pics/v.png) |
|
angebracht; manierlich; korrekt; schicklich [geh.]; geziemend [poet.] {adj} ![korrekt [listen]](/pics/s1.png) |
proper; appropriate; decorous; becoming; correct ![correct {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es galt als unschicklich, zu viel Begeisterung zu zeigen. |
It wasn't considered good form to show too much enthusiasm. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde, es gehört sich, dass du ihnen Bescheid sagst. |
I feel it is good form to let them know. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht gerade die feine (englische) Art, gebrauchte Sachen zu schenken. |
It is not strictly good form to give second hand gifts. | ![](/pics/v.png) |
|
Symptom {n}; Signum {n} (für etw.) [med.] |
symptom; sign; signum (of sth.) ![sign {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Symptome {pl} |
symptoms; signs ![signs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Allgemeinsymptome {pl} |
general symptoms | ![](/pics/v.png) |
|
Erkältungssymptome {pl} |
symptoms of a cold | ![](/pics/v.png) |
|
Halbseitensymptome {pl}; Halbseitensymptomatik {f} |
hemiplegic symptoms | ![](/pics/v.png) |
|
Krankheitssymptom {n} |
symptom of an illness; sign of an illness | ![](/pics/v.png) |
|
Leitsymptom {n} |
cardinal symptom; leading symptom | ![](/pics/v.png) |
|
Symptome zeigen |
to display symptoms | ![](/pics/v.png) |
|
Verbreitete Symptome für Diabetes sind Gewichtsverlust und Müdigkeit. |
Common symptoms of diabetes are weight loss and fatigue. | ![](/pics/v.png) |
|
Kreditbrief {m}; Akkreditiv {n} [fin.] |
letter of credit /L/C/ /LOC/; credit ![credit {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kreditbriefe {pl}; Akkreditive {pl} |
letters of credit /LOC/; credits ![credits [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bestätigter/unbestätigter Kreditbrief; bestätigtes/unbestätigtes Akkreditiv |
confirmed/unconfirmed letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
bestätigter unwiderruflicher Kreditbrief |
confirmed irrevocable credit | ![](/pics/v.png) |
|
sich (automatisch) erneuernder Kreditbrief |
revolving letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
teilbarer Kreditbrief; teilbares Akkreditiv |
divisible letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
übertragbarer Kreditbrief; übertragbares Akkreditiv |
transferable letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
widerruflicher/unwiderruflicher Kreditbrief; widerrufliches/unwiderruflches Akkreditiv |
revocable/irrevocable letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Beistandsakkreditiv |
standby letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenakkreditiv |
back-to-back letter of credit; back-to-back credit | ![](/pics/v.png) |
|
Handelskreditbrief |
commercial letter of credit /CLC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumentenakkreditiv |
documentary letter of credit; documentary credit | ![](/pics/v.png) |
|
Akkreditiv mit aufgeschobenem Zahlungsziel; Nach-Sicht-Akkreditiv |
deferred-payment credit | ![](/pics/v.png) |
|
Akzeptakkreditiv {n} |
acceptance letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Ablauf eines Akkreditivs |
expiration of a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Auftraggeber eines Akkreditivs |
account party; applicant for a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Inhaber eines Akkreditivs |
holder of a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit eines Akkreditivs |
life of a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Anzeige eines Kreditbriefs |
notification of a letter of credit; notification of a credit | ![](/pics/v.png) |
|
Eröffnung eines Akkreditivs |
opening of a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Verlängerung eines Akkreditivs |
extension of the validity of a (letter of) credit | ![](/pics/v.png) |
|
Zweitbegünstigter eines Akkreditivs |
second beneficiary under a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kreditbrief annullieren |
to cancel a letter of credit; to cancel a credit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kreditbrief anzeigen/avisieren |
to advise a letter of credit; to advise a credit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kreditbrief bestätigen |
to confirm a letter of credit; to confirm a credit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kreditbrief erstellen/eröffnen (zugunsten von jdm.) |
to issue/establish/ open a credit (in favour of sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kreditbrief widerrufen |
to revoke a letter of credit; to revoke a credit | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kreditbrief ist bis ... gültig. |
The credit is valid until ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Akkreditiv läuft ab. |
The letter of credit expires.; The credit becomes invalid. | ![](/pics/v.png) |
|
zutage treten; sich zeigen; sich ergeben; bekannt werden {vi} |
to emerge (become known) ![emerge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zutage tretend; sich zeigend; sich ergebend; bekannt werdend |
emerging ![emerging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zutage getreten; sich gezeigt; sich ergeben; bekannt geworden |
emerged ![emerged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sollte sich zeigen, dass ... |
If it emerges that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus der Studie ergibt sich eindeutig/geht klar hervor, dass ... |
From the survey it clearly emerges that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Auf der Konferenz sind Meinungsverschiedenheiten zutage getreten. |
Disagreements have emerged at the conference. | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Film erscheint Ron als Psychopath, der eine Frau ständig verfolgt und belästigt. |
In the film, Ron emerges as a psychopath who stalks a woman. | ![](/pics/v.png) |
|
Später wurde bekannt, dass der Richter einen illegalen Einwanderer beschäftigt hatte. |
Later it emerged that the judge had employed an illegal immigrant. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben. |
The proposals will only emerge from th committee tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Verständnis {n}; Einsehen {n}; Einsichtigkeit {f} (für etw.) ![Verständnis [listen]](/pics/s1.png) |
understanding (for sth.) ![understanding {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bibelverständnis {n} |
understanding of the Bible | ![](/pics/v.png) |
|
Textverständnis {n} [scholl] |
understanding of a / the text | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. Verständnis finden |
to find understanding from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen |
to show (no) understanding for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bitten um (Ihr) Verständnis. |
We kindly ask for your understanding.; Thank you for your understanding! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist. |
Please understand that this is not always possible. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe dafür volles Verständnis. |
I can fully understand that. | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen. |
You could be a bit more understanding. | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrauen {n}; Zuversicht {f} [psych.] ![Vertrauen [listen]](/pics/s1.png) |
confidence (belief in yourself) ![confidence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
durch etw. (wieder) Vertrauen fassen |
to draw confidence from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er strahlt große Zuversicht aus. |
He exudes great confidence. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe vollstes Vertrauen, dass du die richtige Entscheidung triffst. |
I have every confidence that you'll make the right decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schulverantwortlichen zeigen sich zuversichtlich, dass das Problem bald gelöst wird. |
School officials express confidence that the problem will soon be resolved. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausstellung {f} (+Gen./ über etw.) (Veranstaltung) ![Ausstellung [listen]](/pics/s1.png) |
exhibition; exhibit [Am.] (of sth. / on sth.; featuring sth.; devoted to sth.) ![exhibition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausstellungen {pl} |
exhibitions; exhibits ![exhibits [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fotoausstellung {f} |
exhibition of photographs | ![](/pics/v.png) |
|
Gemäldeausstellung {f}; Bilderausstellung {f} |
exhibition of paintings | ![](/pics/v.png) |
|
Gruppenausstellung {f} |
group exhibition | ![](/pics/v.png) |
|
Karikaturenausstellung {f}; Karikaturenschau {f} |
exhibition of caricatures; exhibition of satirical cartoons | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstausstellung {f} |
art exhibition | ![](/pics/v.png) |
|
Wechselausstellungen {pl} |
temporary exhibitions | ![](/pics/v.png) |
|
Werkausstellung {f} |
exhibition of the artwork | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ausstellung zeitgenössischer Bildhauerkunst |
an exhibition of modern sculpture | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ausstellung über das Leben von Anne Frank |
an exhibition on the life of Anne Frank | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ausstellung zeigen/veranstalten/präsentieren |
to stage/mount/hold an exhibition | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ausstellung eröffnen |
to open an exhibition | ![](/pics/v.png) |
|
signalisieren; anzeigen; ankündigen {vt} ![ankündigen [listen]](/pics/s1.png) |
to signal | ![](/pics/v.png) |
|
signalisierend; anzeigend; ankündigend |
signaling; signalling | ![](/pics/v.png) |
|
signalisiert; angezeigt; angekündigt ![angekündigt [listen]](/pics/s1.png) |
signaled; signalled | ![](/pics/v.png) |
|
signalisiert; zeigt an; kündigt an |
signals | ![](/pics/v.png) |
|
signalisierte; zeigte an; kündigte an |
signaled; signalled | ![](/pics/v.png) |
|
China hat in Aussicht gestellt / seine Bereitschaft bekundet, die Gespräche wieder aufzunehmen. [pol.] |
China has signalled (its) readiness to resume talks. | ![](/pics/v.png) |
|
Reklamation {f}; Beanstandung {f} (wegen eines Mangels) [econ.] ![Reklamation [listen]](/pics/s1.png) |
complaint ![complaint [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Reklamationen {pl}; Beanstandungen {pl} |
complaints ![complaints [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen) |
to make a complaint (about) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk) |
(results were) satisfactory ![satisfactory [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... |
If there is a reason for complaint, please apply to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hersteller {m}; Herstellerin {f}; Produzent {m}; Produzentin {f}; Erzeuger {m}; Erzuegerin {f} (von etw.) [econ.] ![Hersteller [listen]](/pics/s1.png) |
producer; manufacturer (of sth.) ![manufacturer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hersteller {pl}; Herstellerinnen {pl}; Produzenten {pl}; Produzentinnen {pl}; Erzeuger {pl}; Erzuegerinnen {pl} ![Hersteller [listen]](/pics/s1.png) |
producers; manufacturers | ![](/pics/v.png) |
|
ausführender Produzent |
executive producer | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrradhersteller {m}; Fahrradproduzent {m}; Fahrradbauer {m} [ugs.] |
bicycle manufacturer; producer of bicycles | ![](/pics/v.png) |
|
Selbsterzeuger {m} |
self-producer | ![](/pics/v.png) |
|
Skihersteller {m}; Schihersteller {m}; Skiproduzent {m}; Schiproduzent {m} |
ski producer; ski manufacturer | ![](/pics/v.png) |
|
Softwarehersteller {m} |
software producer; software manufacturer | ![](/pics/v.png) |
|
Spielehersteller {m} |
games manufacturer; game producer | ![](/pics/v.png) |
|
Stahlhersteller {m}; Stahlproduzent {m}; Stahlerzeuger {m} |
steel producer; steel manufacturer; steelmaker | ![](/pics/v.png) |
|
Hersteller von Schienenfahrzeugen |
railway vehicles manufacturer | ![](/pics/v.png) |
|
das richtige Maß {n}; die richtige Relation {f} |
perspective ![perspective [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Dinge in der richtigen Relation sehen; die Dinge nicht dramatisieren |
to keep things in perspective | ![](/pics/v.png) |
|
Augenmaß {n}; Sinn für das richtige Maß |
sense of perspective | ![](/pics/v.png) |
|
etw. relativieren; etw. in die richtige Relation setzen |
to put sth. in perspective | ![](/pics/v.png) |
|
(den Sinn/das Maß für) die Relationen verlieren; die Relationen aus den Augen verlieren |
to get things out of perspective | ![](/pics/v.png) |
|
(nur) um die Relationen aufzuzeigen |
to put this into perspective | ![](/pics/v.png) |
|
Fahne {f}; Flagge {f}; Fähnchen {n} ![Flagge [listen]](/pics/s1.png) |
flag ![flag {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fahnen {pl}; Flaggen {pl} |
flags | ![](/pics/v.png) |
|
Trauerfahne {f}; Trauerflagge {f} |
flag of mourning | ![](/pics/v.png) |
|
die Fahne hochhalten |
to fly the flag | ![](/pics/v.png) |
|
Flagge führen [naut.] |
to fly one's flag | ![](/pics/v.png) |
|
Flagge zeigen |
to show the flag | ![](/pics/v.png) |
|
die Fahne/Flagge einholen/einziehen |
to take down/lower the flag | ![](/pics/v.png) |
|
eine Flagge (leicht) abwandeln |
to deface a flag | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. auf die/seine Fahnen schreiben |
to champion the cause of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Errungenschaft an die Fahnen heften können |
to be able to lay claim to an achievement | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Idee können sich die Konservativen an ihre Fahnen heften. |
The Conservatives can lay claim to this idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Anteilnahme {f}; Mitgefühl {n}; Beileid {n} (Trauerfall) [soc.] ![Beileid [listen]](/pics/s1.png) |
sympathy; sympathies; condolence; condolences (bereavement) ![condolence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
herzliches/aufrichtiges Beileid ![Beileid [listen]](/pics/s1.png) |
heartfelt condolences/sympathy | ![](/pics/v.png) |
|
mit aufrichtigem Beileid |
in deepest sympathy | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. |
Please accept my condolences. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. seine Anteilnahme / sein Mitgefühl ausdrücken; jdm. sein Beileid ausdrücken / bekunden / bezeigen [geh.]; jdm. kondolieren |
to offer your sympathies / condolences to sb.; to express your sympathies / condolences to sb.; to condole with sb. [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen Dank für Ihre Anteilnahme (am Ableben unseres Vaters). |
Many thanks for the sympathy shown to us (on the passing of our father). | ![](/pics/v.png) |
|
Anzeige {f}; Annonce {f}; Inserat {n} ![Annonce [listen]](/pics/s1.png) |
advertisement /advt./; ad [coll.]; advert [Br.] [coll.] ![ad [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anzeigen {pl}; Annoncen {pl}; Inserate {pl} |
advertisements; ads; adverts ![ads [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Suchanzeige {f}; Suchannonce {f} |
wanted ad [Br.]; want ads [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Textanzeige {f} |
text ad; text advertisement; text advert | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitungsanzeige {f}; Zeitungsannonce {f}; Zeitungsinserat {n} |
newspaper advertisement; newspaper ad | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitungsanzeigen {pl}; Zeitungsannoncen {pl}; Zeitungsinserate {pl} |
newspaper advertisements; newspaper ads | ![](/pics/v.png) |
|
Anzeige, die neugierig macht |
teaser advertisement | ![](/pics/v.png) |
|
großformatige Anzeige |
broadsheet | ![](/pics/v.png) |
|
mehrfarbige Anzeige |
colored advertisement | ![](/pics/v.png) |
|
eine Anzeige schalten; eine Anzeige aufgeben |
to place an ad | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. per/durch Inserat suchen |
to advertise for sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf eine Anzeige (hin) melden |
to answer an advertisement | ![](/pics/v.png) |
|
Mut {m}; Tapferkeit {f} ![Mut [listen]](/pics/s1.png) |
courage ![courage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Mut verlieren |
to lose courage | ![](/pics/v.png) |
|
Mut zeigen |
to display courage; to show courage | ![](/pics/v.png) |
|
all seinen Mut zusammennehmen, um etw. zu tun |
to pluck up/screw up the/enough courage to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
den Mut belohnen |
to reward the courage | ![](/pics/v.png) |
|
sich Mut antrinken |
to give oneself Dutch courage | ![](/pics/v.png) |
|
angetrunkener Mut |
Dutch courage | ![](/pics/v.png) |
|
Es fehlte ihm der Mut dazu. |
He lacked the courage to do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ließ jeglichen Mut vermissen. |
He was completely lacking in courage. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm sank der Mut. |
His courage fell. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mir kein Herz fassen. |
I can't pluck up my courage. | ![](/pics/v.png) |
|
Pracht {f}; Glanz {m}; Herrlichkeit {f}; Glorie {f} [geh.] {+Gen.} ![Glanz [listen]](/pics/s1.png) |
glory; glories (of sth.) ![glory {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt |
the glories of our wildlife | ![](/pics/v.png) |
|
der krönende Abschluss ihrer Laufbahn |
the crowning glory of her career | ![](/pics/v.png) |
|
Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs. |
He is basking/bathing in the glory of his success. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz. |
The veteran car has been restored to all its former glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen. |
The donations could help return the castle to its former glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten. |
The autumn leaves are in their glory now. | ![](/pics/v.png) |
|
Da stand er in seiner ganzen Pracht / in all seiner Pracht [geh.]. |
He was there in all his glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat) |
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation) | ![](/pics/v.png) |
|
herunterkommen; heruntergehen; herabkommen; herabsteigen; hinabsteigen; hinuntersteigen {vi} |
to descend ![descend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
herunterkommend; heruntergehend; herabkommend; herabsteigend; hinabsteigend; hinuntersteigend |
descending ![descending [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
heruntergekommen; heruntergegangen; herabgekommen; herabgestiegen; hinabgestiegen; hinuntergestiegen |
descended ![descended [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kommt herunter; geht herunter; kommt herab; steigt herab; steigt hinab; steigt hinunter |
descends | ![](/pics/v.png) |
|
kam herunter; ging herunter; kam herab; stieg herab; stieg hinab; stieg hinunter |
descended ![descended [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wieder absteigen; wieder hinabsteigen |
to redescend | ![](/pics/v.png) |
|
Stille legte sich über die versammelte Menge. |
Silence descended upon the crowd. | ![](/pics/v.png) |
|
während ich vom Berg hinunterstieg |
while descending the mountain | ![](/pics/v.png) |
|
"O sink hernieder Nacht der Liebe" |
"Descend O night of love" | ![](/pics/v.png) |
|
Debüt {n} |
debut | ![](/pics/v.png) |
|
Debüts {pl} |
debuts | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Filmdebüt {n} |
sb.'s film debut; sb.'s move debut [Am.]; sb.'s screen debut | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Regiedebüt {n} |
sb.'s directorial debut | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Romandebüt {n} |
sb.'s debut novel | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zum ersten Mal zeigen/vorstellen |
to debut sth. | ![](/pics/v.png) |
|
günstig; vorteilhaft; positiv {adj} (für) ![positiv [listen]](/pics/s1.png) |
favourable [Br.]; favorable [Am.]; benign; benignant (to) ![benign [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
günstiger; vorteilhafter |
more favourable/favorable ![more [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am günstigsten; am vorteilhaftesten |
most favourable/favorable ![most [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu günstigen Bedingungen |
on favourable terms | ![](/pics/v.png) |
|
günstiger Preis |
favourable price | ![](/pics/v.png) |
|
günstige Wetterbedingungen |
favourable/benign weather conditions | ![](/pics/v.png) |
|
eine positive Wirkung auf jdn. haben |
to have a benignant effect on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in einem günstigen Licht zeigen |
to show sth. in a favourable light | ![](/pics/v.png) |
|
Ruhestörung {f} |
disturbance ![disturbance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Ruhestörung {f} [jur.] |
breach of the peace; disturbance of the peace | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. wegen Ruhestörung (bei der Polizei) anzeigen |
to report sb. (to the police) for disturbing of the peace | ![](/pics/v.png) |
|
Verwarnung {f}; gelbe Karte {f}; Gelb {n} [ugs.] [sport] ![gelbe Karte [listen]](/pics/s1.png) |
booking; yellow card ![booking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gelb-rote Karte (Fussball) |
second yellow card | ![](/pics/v.png) |
|
eine Verwarnung erhalten; die gelbe Karte (gezeigt) bekommen |
to be booked; to be yellow-carded; to be carded | ![](/pics/v.png) |
|
einem Spieler die gelbe Karte zeigen |
to yellow card a player | ![](/pics/v.png) |
|
vom Schiedsrichter die gelbe Karte erhalten (wegen) |
to be yellow carded by the referee (for) | ![](/pics/v.png) |
|
Er erhielt die gelbe Karte wegen Behinderung des Gegners. |
He got the yellow card for blocking an opponent. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stürmerstar hat in den ersten zwei Spielen (jeweils) Gelb gesehen. |
In the first two matches the star striker has gone into the book twice. / has been booked twice. / has picked up two yellow cards. / has got [Br.]/gotten [Am.]/been shown two yellow cards. | ![](/pics/v.png) |
|
Neigung {f}; Hang {m}; Tendenz {f} (zu etw.); Präferenz {f} (für jdn./etw.); Bevorzugung {f} (von jdm./etw.); Ausrichtung {f} (auf etw.) [psych.] ![Ausrichtung [listen]](/pics/s1.png) |
bias (towards sb./sth.) ![bias [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Neigungen {pl} |
biases | ![](/pics/v.png) |
|
Präferenz für das Komplexe |
complexity bias | ![](/pics/v.png) |
|
unbewusste Bevorzugung |
unconscious bias; implicit bias | ![](/pics/v.png) |
|
Bevorzugung interessanter Studien bei der Veröffentlichung |
study publication bias | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bevorzugen |
to have a bias towards sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eine deutliche Präferenz für jdn. zeigen |
to show a marked bias in favour of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
tröpfchenweiser Vorgang {m} |
drip-drip; drip ![drip [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden tröpfchenweise neue Vorwürfe laut. |
There was a constant drip of new allegations. | ![](/pics/v.png) |
|
Die kleinen negativen Nadelstiche begannen Wirkung zu zeigen. |
The drip-drip of negative comments began to have an effect. | ![](/pics/v.png) |
|
schonungslos; unbarmherzig; erbarmungslos; gnadenlos; beinhart; knallhart {adj} |
ruthless ![ruthless [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein erbarmungsloser Wettkampf |
a ruthless competition | ![](/pics/v.png) |
|
ein gnadenloser Handelskrieg |
a ruthless trade war | ![](/pics/v.png) |
|
etw. rigoros bekämpfen |
to be ruthless in combating sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Unregelmäßigkeiten schonungslos aufzeigen |
to be ruthless in pointing out irregularities | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (öffentlich) äußern; erklären; bekunden [geh.]; kundtun [geh.]; beteuern {vt} ![erklären [listen]](/pics/s1.png) |
to profess sth. [formal] (declare openly) | ![](/pics/v.png) |
|
äußernd; erklärend; bekundend; kundtund; beteuernd |
professing | ![](/pics/v.png) |
|
geäußert; erklärt; bekundet; kundgetan; beteuert ![erklärt [listen]](/pics/s1.png) |
professed | ![](/pics/v.png) |
|
äußert; erklärt; bekundet; tut kund; beteuert ![erklärt [listen]](/pics/s1.png) |
professes | ![](/pics/v.png) |
|
äußerte; erklärte; bekundete; tat kund; beteuerte |
professed | ![](/pics/v.png) |
|
wenig Begeisterung zeigen |
to profess little enthusiasm | ![](/pics/v.png) |
|
seine Liebe zu ihr beteuern; sich ihr erklären [geh.] [veraltend] |
to profess his love for her | ![](/pics/v.png) |
|
seine Unschuld beteuern |
to profess your innocence | ![](/pics/v.png) |
|
Sie äußerte / zeigte sich erstaunt über den Erfolg des Films. |
She professed herself amazed at the success the film has had. | ![](/pics/v.png) |
|
Er äußerte / zeigte sich zufrieden mit den bisherigen Fortschritten. |
He professed himself satisfied with the progress so far. | ![](/pics/v.png) |
|
Weit mehr Verbraucher erklären, dass ihnen ethische Aspekte wichtig sind, als tatsächlich ethisch vertretbare Produkte kaufen. |
Far more consumers profess to care about ethical aspects than actually purchase ethically acceptable products. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Trainer bekundete sein vollstes Vertrauen in die Fähigkeiten der Mannschaft. |
The manager [Br.] / coach [Am.] professed full confidence in the team's abilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr erklärtes Ziel ist die Stärkung der Demokratie in diesem Land. |
Their professed aim is to encourage democracy in this country. | ![](/pics/v.png) |
|
sich als etw. erweisen; herausstellen; sich zeigen, dass ... {vr} |
to turn out; to prove sth./to be sth. ![turn out [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend |
turning out; proving | ![](/pics/v.png) |
|
sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt |
turned out; proved; proven ![proven [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich als gut erweisen; sich als gut herausstellen |
to turn out to be good | ![](/pics/v.png) |
|
es stellte sich heraus, dass ...; es erwies sich, dass ... |
it turned out to be (the case) that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es stellte sich heraus, dass es richtig war. |
It turned out to be right. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sich das neue Medikament als wirksam erweist, ... |
If the new drug proves (to be) effective ... | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bericht stellte sich als falsch heraus. |
The report proved (to be) false. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Ergebnisse waren negativ. |
All results proved negative. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde ein strahlender Tag. |
The day turned out to be a fine one. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (haben/tun) wollen; mögen; jdm. gefallen {v} ![mögen [listen]](/pics/s1.png) |
to like sth. / to do sth.; to care for sth. / to do sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
die Fotos jedem zeigen, der sie sehen will |
to show the photos to anyone who likes / cares to see them | ![](/pics/v.png) |
|
es jedem erklären, der es hören will |
to explain it to anyone who cares to listen / anyone caring to listen | ![](/pics/v.png) |
|
mehr ... als ich erzählen / schreiben kann |
more ... than I care to mention | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein größerer Pragmatiker als er zugeben möchte. |
He is more of a pragmatist than he cares to admit. | ![](/pics/v.png) |
|
Möchten Sie einen Kaffee? |
Would you like some coffee? Would you care for some coffee? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe jetzt spazieren. Möchtest du mitkommen? |
I'm going for a walk. Would you like / care to join me? | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt möchte ich nicht gerade in seiner Haut stecken. |
I wouldn't like / care to be in his shoes right now. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Entscheidung möchte ich nicht treffen müssen. |
I wouldn't like / care to have to make that decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Dein Ton gefällt mir nicht. |
I don't like your tone of voice: I don't care for your tone of voice. | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm.) etw. (im Voraus) bekanntgeben; anzeigen {vt} [adm.] ![anzeigen [listen]](/pics/s1.png) |
to give (sb.) notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne vorherige Benachrichtigung; ohne vorherige Verständigung |
without notice | ![](/pics/v.png) |
|
etw. formgerecht bekanntgeben; etw. ordnungsgemäß anzeigen |
to give due notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. umgehend Mitteilung machen |
to give prompt notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
im Voraus bekanntgeben, dass ...; im Voraus Mitteilung machen, dass ...; vorher Bescheid sagen, dass ... [ugs.] |
to give advance notice that ...; to give prior notice that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... |
This is to give notice that ...; Notice is hereby given that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben/ankündigen. |
They must give not less than 2 weeks' notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Geben Sie uns bitte rechtzeitig Bescheid, damit wir alles für Ihre Ankunft arrangieren können. |
Please give us enough notice to prepare for your arrival. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben vorher nicht Bescheid gesagt, dass sie umziehen. |
They gave no advance notice that they were moving. | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm.) etw. melden; anzeigen {vt} [adm.] ![anzeigen [listen]](/pics/s1.png) |
to notify sth. (to sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
meldend; anzeigend |
notifying | ![](/pics/v.png) |
|
gemeldet; angezeigt |
notified ![notified [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
meldet; zeigt an |
notifies | ![](/pics/v.png) |
|
meldete; zeigte an |
notified ![notified [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur Meldung verpflichtete Personen |
persons obliged to notify | ![](/pics/v.png) |
|
eine Straftat der Polizei melden / bei der Polizei anzeigen |
to notify a crime to the police | ![](/pics/v.png) |
|
Geburten und Todesfälle müssen von Gesetzes wegen dem Standesamt gemeldet werden. |
Births and deaths are required by law to be notified to the Registrar. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Demonstration muss bei der Polizei angemeldet werden. |
The demonstration must be notified to the police. | ![](/pics/v.png) |
|
sollen; als etw. gedacht sein {v} (Vorhaben, Absicht) ![sollen [listen]](/pics/s1.png) |
to be meant to; to be intended to | ![](/pics/v.png) |
|
Tapas (so) wie sie sein sollen |
Tapas as they are meant to be | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ... |
These examples are just meant to show how ... | ![](/pics/v.png) |
|
Damit sollte sichergestellt werden, dass ... |
The intention behind this was to ensure that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Ahnung, was das heißen soll. |
I have no idea what it's meant to mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Das sollte ein Witz sein. |
It was meant as a joke.; I meant it as a joke. | ![](/pics/v.png) |
|
Dadurch sollen Unfälle verhindert werden. |
The purpose of this is to prevent accidents. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen. |
The worksheets are meant/intended to familiarize students with the subject of satellite imagery. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat nicht sollen sein. |
It wasn't meant to be.; It was not to be. | ![](/pics/v.png) |
|
Kenntnis {f}; Kenntnisse {pl}; Kompetenz {f}; Können {n}; Fertigkeit {f}; Beschlagenheit {f} (auf einem Sachgebiet) ![Kompetenz [listen]](/pics/s1.png) |
proficiency (in a specific area) ![proficiency [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fachkenntnisse {pl}; Fachkompetenz {f} |
technical proficiency | ![](/pics/v.png) |
|
Lesefertigkeit {f}; Lesekompetenz {f} (Sprachfertigkeit) [ling.] |
reading proficiency (language skill) | ![](/pics/v.png) |
|
Schreibfertigkeit {f}; Schreibkompetenz {f} (Sprachfertigkeit) [ling.] |
writing proficiency (language skill) | ![](/pics/v.png) |
|
Sprechfertigkeit {f}; Sprechkompetenz {f} (Sprachfertigkeit) [ling.] |
speaking proficiency (language skill) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Können (bei etw.) zeigen |
to demonstrate your proficiency (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) eine große Fertigkeit in etw. erwerben |
to achieve great proficiency in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Unternehmen steht für höchstes Fachwissen und Kompetenz in diesem Technikbereich. |
Our company maintains a high level of knowledge and proficiency in this field of engineering. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|