|
|
|
1321 similar results for to back bend Search single words: to · back · bend |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
etw. verheimlichen; verbergen; verhehlen [geh.] [selten] {vt} (vor jdm.) (Informationen, Gefühle) |
to hide sth. {hid; hidden}; to hold back ↔ sth. (from sb.) (information or feeling) | |
|
verheimlichend; verbergend; verhehlend |
hiding; holding back | |
|
verheimlicht; verborgen; verhehlt |
hidden; held back | |
|
er/sie verheimlicht; er/sie verbirgt; er/sie verhehlt |
he/she hides | |
|
ich/er/sie verheimlichte; ich/er/sie verbarg; ich/er/sie verhehlte |
I/he/she hid | |
|
er/sie hat/hatte verheimlicht; er/sie hat/hatte verborgen; er/sie hat/hatte verhehlt |
he/she has/had hidden | |
|
nicht verhehlen, dass ... |
to not hide the fact that ... | |
|
Ich habe nichts zu verbergen. |
I have nothing to hide. | |
|
Sie versuchte gar nicht, ihren Ärger zu verbergen. |
She made no attempt to hide her anger. | |
|
Ich glaube, sie verheimlicht etwas. Sie weiß mehr, als sie zugibt. |
I think she's holding something back. She knows more than she admits. | |
|
Erzähl mir alles darüber und lass nichts aus. |
Tell me all about it, don't hold anything back. | |
|
östlich; nach Osten; Richtung Osten (fahrend/führend) {adj} [transp.] |
eastbound | |
|
die nach Osten führende Schnellstraße |
the eastbound expressway [Br.] | |
|
alle Fahrten Richtung Osten |
all eastbound journeys | |
|
geringes Verkehrsaufkommen auf der A2 Richtung Osten |
low traffic on the M2 eastbound | |
|
Auf der östlichen Richtungsfahrbahn bildet sich ein Rückstau. |
Traffic in the eastbound lane is backing up. | |
|
jdm. entgehen; entkommen; entwischen {vi} |
to evade sb.; to elude sb. | |
|
entgehend; entkommend; entwischend |
evading; eluding | |
|
entgangen; entkommen; entwischt |
evaded; eluded | |
|
dem Wachmann ausweichen; den Wachmann umgehen (um nicht entdeckt zu werden) |
to elude the security man | |
|
drei Angreifern ausweichen [sport] |
to elude tree attackers | |
|
um seinen Verfolgern zu entgehen |
in an attempt to elude his pursuers | |
|
Den Männern gelang es, der Polizei vier Wochen lang zu entgehen. |
The men managed to evade / elude the police for four weeks. | |
|
Sie entkamen nur knapp einer Polizeistreife. |
They narrowly evaded a police patrol. | |
|
Er entkam den Verfolgern, indem er in den Wald flüchtete. |
He eluded his pursuers by escaping into the forest. | |
|
verpflichtend; zwingend; obligatorisch {adv} |
mandatorily; compulsorily; obligatorily | |
|
Gesundheitswarnungen müssen auf jede Zigarettenpackung verpflichtend aufgedruckt werden. |
Health warnings have to be compulsorily / mandatorily printed on every pack of cigarettes. | |
|
Die Bewohner werden ab morgen zwangsevakuiert. |
Residents will be compulsorily / mandatorily evacuated beginning tomorrow. | |
|
verfallen; dem Verfall preisgegeben sein [geh.] {v} [constr.] |
to go to rack and ruin; to go to wrack and ruin [Am.] | |
|
verfallend; dem Verfall preisgegeben seiend |
going to rack and ruin; going to wrack and ruin | |
|
verfallen; dem Verfall preisgegeben gewesen |
gone to rack and ruin; gone to wrack and ruin | |
|
(völlig) verfallen sein |
to be in rack and ruin; to be in wreck and ruin | |
|
Viele Bauernhöfe verfallen. |
Many farms are going to rack and ruin. | |
|
Sie haben das Haus verfallen lassen. |
They let the house go to rack and ruin.; They left the house to go to wrack and ruin. | |
|
schreiten; überschreiten; durchschreiten; übersteigen; mit großen Schritten gehen {vi} |
to stride {strode; stridden} | |
|
schreitend; übersteigend |
striding | |
|
geschritten; überschritten; durchschritten; überstiegen |
stridden | |
|
er/sie schreitet |
he/she strides | |
|
ich/er/sie schritt |
I/he/she strode | |
|
er/sie ist/war geschritten |
he/she has/had stridden | |
|
auf und ab schreiten |
to stride up and down; to stride back and forth | |
|
Hemd {n} |
shirt | |
|
Hemden {pl} |
shirts | |
|
Baumwollhemd {n} |
cotton shirt | |
|
Business-Hemd {n}; Geschätshemd {n} |
business shirt | |
|
Freizeithemd {n} |
casual shirt | |
|
Nylonhemd {n} |
nylon shirt | |
|
besticktes Hemd |
embroidered shirt | |
|
kurzärmeliges Hemd; Kurzarmhemd {n}; Halbarmhemd {n} |
short-sleeved shirt | |
|
langärmeliges Hemd; Langarmhemd {n} |
long-sleeved shirt | |
|
offenes Hemd |
open-necked shirt | |
|
jdm. sein letztes Hemd geben |
to give sb. the shirt off one's back | |
|
Er gab ihm sein letztes Hemd. |
He gave him the shirt off his back. | |
|
etw. auf etw. beschränken; begrenzen; einschränken; limitieren {vt} |
to limit sth.; to restrict sth.; to confine sth. to sth. | |
|
beschränkend; begrenzend; einschränkend; limitierend |
limiting; restricting; confining to | |
|
beschränkt; begrenzt; eingeschränkt; limitiert |
limited; restricted; confined to | |
|
die Ausgaben limitieren |
to limit expenses | |
|
Beschränken Sie ihren Kommentar bitte auf 250 Wörter. |
Please limit your comments to 200 words. | |
|
Besuche sind auf 30 Minuten begrenzt. |
Visits are restricted to 30 minutes. | |
|
Der Hautausschlag war auf den Rücken beschränkt. |
The rash was confined to the back. | |
|
Du solltest deinen Salzgebrauch einschränken. |
You should restrict the amount of salt you use. | |
|
Wir müssen uns auf die wichtigsten Punkte beschränken. |
We must confine ourselves to the most important items. | |
|
Diese Auswirkungen sind auf Skandinavien begrenzt. |
These effects are confined to Scandinavia. | |
|
ansprechend; angenehm; gefällig; vorteilhaft {adj} |
felicitous | |
|
Das einzig Ansprechende an dem Zimmer war der Ausblick. |
The view was the room's only felicitous feature. | |
|
Unser Gehirn hat die schöne Angewohnheit, schlechte Erinnerungen in den Hintergrund zu drängen. |
Our brain has the felicitous habit of pushing bad memories into the background. | |
|
Zunge {f} [anat.] |
tongue; lingua | |
|
Zungen {pl} |
tongues | |
|
Zünglein {n} |
little tongue | |
|
belegte Zunge; Zungenbelag {m} |
furred tongue | |
|
die Zunge heraushängen lassen |
to loll out your tongue | |
|
eine scharfe Zunge haben [übtr.] |
to have a sharp tongue | |
|
sich auf die Zunge beißen |
to bite one's tongue | |
|
jdm. die Zunge herausstecken |
to stick out ↔ your tongue at sb. | |
|
mit der Zunge schnalzen |
to smack/flick your tongue | |
|
lose (scharfe) Zunge {f} |
loose (sharp) tongue | |
|
mit der Zunge anstoßen |
to (have a) lisp | |
|
auf der Zunge zergehen [cook.] |
to melt in your mouth | |
|
mit gespaltener Zunge |
with forked tongue | |
|
mit gespaltener Zunge reden |
to talk falsely | |
|
mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken |
to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue | |
|
Böse Zungen behaupten, dass ... |
Malicious gossip has it that ... | |
|
Sein Name liegt mir auf der Zunge. |
His name is on the tip of my tongue. | |
|
Es lag mir auf der Zunge. |
I had it on the tip of my tongue. | |
|
Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!" |
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' | |
|
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! |
Bite your tongue! | |
|
(ein Problem) in Angriff nehmen; angehen; anpacken; sich mit etw. auseinandersetzen; gegen etw. etwas unternehmen; einer Sache zu Leibe rücken [geh.] {v} |
to tackle; to address (a problem) [formal]; to grapple with sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] | |
|
in Angriff nehmend; angehend; anpackend; sich auseinandersetzend; etwas unternehmend; einer Sache zu Leibe rückend |
tackling; addressing; grappling; getting to grips; coming to grips | |
|
in Angriff genommen; angegangen; angepackt; sich auseinandergesetzt; etwas unternommen; einer Sache zu Leibe gerückt |
tackled; addressed; grappled; got, gotten to grips; come to grips | |
|
etw. direkt angehen |
to address sth. directly | |
|
Altersbarrieren den Kampf ansagen |
to tackle age barriers | |
|
auf jds. Bedürfnisse eingehen |
to address the needs of sb. | |
|
sich damit auseinandersetzen, warum ... |
to tackle the problem of why | |
|
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen / angehen soll. |
I don't know how to tackle it. | |
|
Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. |
It's time for you to come to grips with your debt. | |
|
Die Regierung muss das Problem der Arbeitslosigkeit jetzt einmal angehen. |
The government needs to get to grips with the unemployment problem. | |
|
etw. versteckt aufbewahren/lagern; verstecken {vt} |
to stash sth. | |
|
versteckt aufbewahrend/lagernd; versteckend |
stashing | |
|
versteckt aufbewahrt/gelagert; versteckt |
stashed | |
|
Die Polizei bekam heraus, wo er das Rauschgift versteckt hatte. |
The police found where he had stashed the drugs. | |
|
Die Geschenke waren im Schrank versteckt. |
The gifts were stashed in the cupboard. | |
|
Ich fragte mich, was sich in seinem Rucksack verbarg. |
I wondered what he had stashed in his backpack. | |
|
zurückgehen {vi} |
to go back | |
|
zurückgehend |
going back | |
|
zurückgegangen |
gone back | |
|
geht zurück |
goes back | |
|
ging zurück |
went back | |
|
um im Menü eine Ebene zurückzugehen, ... |
to go back a level in the menue ... | |
|
zurückgehen; zurückweichen; rückwärtsgehen {vi} |
to back off | |
|
zurückgehend; zurückweichend; rückwärtsgehend |
backing off | |
|
zurückgegangen; zurückgewichen; rückwärtsgegangen |
backed off | |
|
etw. wettmachen; ausgleichen; einen Ausgleich für etw. schaffen {vt} |
to make up for sth.; to redeem sth. [formal] | |
|
wettmachend; ausgleichend; einen Ausgleich schaffend |
making up; redeeming | |
|
wettgemacht; ausgeglichen; einen Ausgleich geschaffen |
made up; redeemed | |
|
macht wett; gleicht aus |
makes up; redeems | |
|
machte wett; glich aus |
made up; redeems | |
|
nicht ausgeglichen |
unredeemed | |
|
etw. mehr als wettmachen |
to more than make up for sth. | |
|
den Verlust ausgleichen |
to make up for losses | |
|
den Zeitverlust wieder wettmachen; die verlorene Zeit wieder aufholen |
to make up for lost time | |
|
Der sonnige September war der Ausgleich für den nassen August. |
A sunny September made up for a wet August. | |
|
Was dem Film an Handlung fehlt, gleicht er durch Spezialeffekte wieder aus. |
What the film lacks in plot it makes up for in special effects. | |
|
Rückblick {m}; Rückschau {f}; Retrospektive {f} [geh.] |
retrospective view; retrospect | |
|
Rückblicke {pl}; Rückschauen {pl}; Retrospektiven {pl} |
retrospective views; retrospects | |
|
ein Rückblick auf die Ereignisse der letzten Monate |
a retrospect of the events of the past months | |
|
Rückblickend gesehen / Im Rückblick scheinen viele Dinge naiv. |
Looking back in retrospect, / In retrospect, many things seem naïve. | |
|
flacher werden {vi} |
to flatten | |
|
flacher werdend |
flattening | |
|
flacher geworden |
flattened | |
|
Die Kekse werden beim Backen etwas flacher. |
The biscuits will flatten slightly while cooking. | |
|
Tangaren {pl} (Thraupidae) (zoologische Familie) [ornith.] |
tanagers (zoological family) | |
|
Abttangare {f} |
yellow-winged tanager | |
|
Azurkopftangare {f} |
blue-necked tanager | |
|
Bangstangare {f} |
blue & gold tanager | |
|
Bischofstangare {f} |
blue-grey tanager | |
|
Blaubarttangare {f} |
blue-whiskered tanager | |
|
Blaubrusttangare {f} |
gilt-edged tanager | |
|
Blauflecktangare {f} |
glaucous tanager | |
|
Blauflügeltangare {f} |
black-headed tanager | |
|
Blaukappentangare {f} |
red-necked tanager | |
|
Blaurücken-Bergtangare {f} |
hooded mountain tanager | |
|
Blauschultertangare {f} |
black & gold tanager | |
|
Blauschwingen-Bergtangare {f} |
blue-winged mountain tanager | |
|
Bluttangare {f} |
flame-coloured tanager | |
|
Brasiltangare {f} |
brazilian tanager | |
|
Brauenschopftangare {f} |
scarlet-browed tanager | |
|
Braunbauch-Bergtangare {f} |
chestnut-bellied mountain tanager | |
|
Braunbauchtangare {f} |
buff-bellied tanager | |
|
Braunbrust-Würgertangare {f} |
fulvous shrike-tanager | |
|
Braunflankentangare {f} |
brown-flanked tanager | |
|
Braunohr-Bunttangare {f} |
orange-eared tanager | |
|
Brustfleckentangare {f} |
puerto rican tanager | |
|
Cabanistangare {f} |
azure-rumped tanager | |
|
Carmioltangare {f} |
Carmioli's tanager | |
|
Diademtangare {f} |
diademed tanager | |
|
Dreifarbentangare {f} |
green-headed tanager | |
|
Drosseltangare {f} |
spotted tanager | |
|
Edwardstangare {f} |
moss-backed tanager | |
|
Elstertangare {f} |
magpie tanager | |
|
Feuerbürzeltangare {f} |
flame-rumped tanager | |
|
Finkenbuschtangare {f} |
common bush tanager | |
|
Flammentangare {f} |
crimson-collared tanager | |
|
Fleckentangare {f} |
speckled tanager | |
|
Flügelbindentangare {f} |
white-banded tanager | |
|
Fuchstangare {f} |
brown tanager | |
|
Furchentangare {f} |
blue & yellow tanager | |
|
Gelbbauchtangare {f} |
yellow-bellied tanager | |
|
Gelbbrauentangare {f} |
lemon-browed tanager | |
|
Gelbbürzeltangare {f} |
yellow-backed tanager | |
|
Gelbkehl-Buschtangare {f} |
yellow-throated bush tanager | |
|
Gelbkehltangare {f} |
yellow-throated tanager | |
|
Gelbkopftangare {f} |
saffron-crowned tanager | |
|
Gelbrückentangare {f} |
yellow-rumped tanager | |
|
Gelbschenkeltangare {f} |
blue-capped tanager | |
|
Gelbschopftangare {f} |
yellow-crested tanager | |
|
Gelbstirn-Würgertangare {f} |
white-winged shrike-tanager | |
|
Gimpeltangare {f} |
cinnamon tanager | |
|
Glanzfleckentangare {f} |
spangle-cheeked tanager | |
|
Goldbandtangare {f} |
yellow-scarfed tanager | |
|
Goldbrusttangare {f} |
green & gold tanager | |
|
Goldflügeltangare {f} |
rufous-winged tanager | |
|
Goldkappentangare {f} |
rust & yellow tanager | |
|
Goldohrtangare {f} |
golden-eared tanager | |
|
Goldringtangare {f} |
gold-ringed tanager | |
|
Goldrücken-Bergtangare {f} |
golden-backed mountain tanager | |
|
Goldscheiteltangare {f} |
golden-crowned tanager | |
|
Goldschopftangare {f} |
fulvous-crested tanager | |
|
Goldtangare {f} |
golden tanager | |
|
Graubrust-Buschtangare {f} |
dusky-bellied bush tanager | |
|
Graukehl-Buschtangare {f} |
ash-throated bush tanager | |
|
Graukopf-Buschtangare {f} |
grey-hooded bush tanager | |
|
Graukopftangare {f} |
grey-headed tanager | |
|
Graurücken-Ameisentangare {f} |
sooty ant-tanager | |
|
Grauscheitel-Palmtangare {f} |
grey-crowned palm tanager | |
|
Grünkappentangare {f} |
green-capped tanager | |
|
Grünkehltangare {f} |
green-throated tanager | |
|
Grünnackentangare {f} |
green-naped tanager | |
|
Grüntangare {f} |
bay-headed tanager | |
|
Guiratangare {f} |
guira tanager | |
|
Haarschopftangare {f} |
black-goggled tanager | |
|
Halsbandtangare {f} |
yellow-collared tanager | |
|
Haubentangare {f} |
flame-crested tanager | |
|
Heinetangare {f} |
black-capped tanager | |
|
Isabelltangare {f} |
burnished-buff tanager | |
|
Jelskitangare {f} |
golden-collared tanager | |
|
Karminameisentangare {f} |
red-crowned ant-tanager | |
|
Kieferntangare {f} |
western tanager | |
|
Krontangare {f} |
ruby-crowned tanager | |
|
Kurzschnabel-Buschtangare {f} |
short-billed bush tanager | |
|
Maskentangare {f} |
masked crimson tanager | |
|
Mennigohr-Bergtangare {f} |
scarlet-bellied mountain tanager | |
|
Mennigtangare {f} |
vermilon tanager | |
|
Natterertangare {f} |
Natterer's tanager | |
|
Ockerbrusttangare {f} |
ochre-breasted tanager | |
|
Ockerschopftangare {f} |
rufous-crested tanager | |
|
Olivmanteltangare {f} |
olive-backed tanager | |
|
Olivtangare {f} |
olive-green tanager | |
|
Opalscheiteltangare {f} |
opal-crowned tanager | |
|
Orangebrusttangare {f} |
brassy-breasted tanager | |
|
Orangekopftangare {f} |
orange-headed tanager | |
|
Palmentangare {f} |
palm tanager | |
|
Palmertangare {f} |
grey & gold tanager | |
|
Papageitangare {f} |
grass-green tanager | |
|
Parodihemispingus {m} |
Parodi's tanager | |
|
Passerinitangare {f} |
scarlet-rumped tanager | |
|
Prachttangare {f} |
chestnut-backed tanager | |
|
Purpurmanteltangare {f} |
purplish-mantled tanager | |
|
Purpurmaskentangare {f} |
golden-masked tanager | |
|
Purpurtangare {f} |
silver-beaked tanager | |
|
Rosenkehltangare {f} |
rose-throated tanager | |
|
Rostkappentangare {f} |
rufous-headed tanager | |
|
Rostkopftangare {f} |
fulvous-headed tanager | |
|
Rotbauchtangare {f} |
opal-rumped tanager | |
|
Rotbrusttangare {f} |
scarlet-throated tanager | |
|
Rothschildtangare {f} |
golden-chested tanager | |
|
Rotkappentangare {f} |
lesser antillean tanager | |
|
Rotkehl-Ameisentangare {f} |
red-throated ant-tanager | |
|
Rotkehltangare {f} |
rufous-throated tanager | |
|
Rotkopftangare {f} |
red-headed tanager | |
|
Rotnackentangare {f} |
golden-naped tanager | |
|
Rotohr-Bunttangare {f} |
glistening-green tanager | |
|
Rotscheiteltangare {f} |
scrub tanager | |
|
Rotschultertangare {f} |
red-shouldered tanager | |
|
Rotstirntangare {f} |
flame-faced tanager | |
|
Rotwangentangare {f} |
rufoud-cheeked tanager | |
|
Rubinkehltangare {f} |
cherry-throated tanager | |
|
Rußgesichttangare {f} |
dusky-faced tanager | |
|
Sayacatangare {f} |
sayaca tanager | |
|
Scharlachbauchtangare {f} |
crimson-backed tanager | |
|
Scharlachhauben-Ameisentangare {f} |
crested ant-tanager | |
|
Scharlachkopftangare {f} |
red-hooded tanager | |
|
Scharlachtangare {f} |
scarlet tanager | |
|
Schiefertangare {f} |
slaty tanager | |
|
Schleiertangare {f} |
black-faced tanager | |
|
Schlichttangare {f} |
plain-coloured tanager | |
|
Schmätzertangare {f} |
chat-tanager | |
|
Schmucktangare {f} |
golden-chevroned tanager | |
|
Schwalbentangare {f} |
swallow tanager | |
|
Schwarzachseltangare {f} |
tawny-crested tanager | |
|
Schwarzbauchtangare {f} |
black-bellied tanager | |
|
Schwarzbrust-Bergtangare {f} |
black-chested tanager | |
|
Schwarzbrusttangare {f} |
masked tanager | |
|
Schwarzkappentangare {f} |
hooded tanager | |
|
Schwarzkehl-Würgertangare {f} |
black-throated shrike-tanager | |
|
Schwarzkinn-Bergtangare {f} |
black-chinned mountain tanager | |
|
Schwarzmanteltangare {f} |
black-backed tanager | |
|
Schwarznackentangare {f} |
metallic-green tanager | |
|
Schwarzohr-Bunttangare {f} |
multicoloured tanager | |
|
Schwarzrückentangare {f} |
fawn-breasted tanager | |
|
Schwarzscheitel-Palmtangare {f} |
black-crowned palm tanager | |
|
Schwarzstirn-Buschtangare {f} |
yellow-green bush tanager | |
|
Schwarztangare {f} |
white-lined tanager | |
|
Schwarzwangen-Ameisentangare {f} |
black-cheeked ant-tanager | |
|
Schwarzwangen-Bergtangare {f} |
black-cheeked mountain tanager | |
|
Schwarzwangen-Buschtangare {f} |
pirre bush tanager | |
|
Seidenflankentangare {f} |
scarlet & white tanager | |
|
Siebenfarbentangare {f} |
paradise tanager | |
|
Silberbrauen-Bergtangare {f} |
buff-breasted mountain tanager | |
|
Silberbrauentangare {f} |
blue-browed tanager | |
|
Silberfleckentangare {f} |
beryl-spangled tanager | |
|
Silberkehltangare {f} |
silver-throated tanager | |
|
Silbertangare {f} |
silvery tanager | |
|
Siratangare {f} |
sira tanager | |
|
Smaragdtangare {f} |
emerald tanager | |
|
Sommertangare {f} |
summer tanager | |
|
Spiegeltangare {f} |
black & white tanager | |
|
Stolzmanntangare {f} |
black-backed bush tanager | |
|
Streifenkopftangare {f} |
stripe-headed tanager | |
|
Tacarcunabuschtangare {f} |
tacarcuna bush tanager | |
|
Tränenbergtangare {f} |
lacrimose mountain tanager | |
|
Trauertangare {f} |
white-shouldered tanager | |
|
Trupialtangare {f} |
rose-breasted tanager | |
|
Tüpfeltangare {f} |
dotted tanager | |
|
Türkistangare {f} |
turquoise tanager | |
|
Vassoritangare {f} |
blue & black tanager | |
|
Vielfarbentangare {f} |
seven-coloured tanager | |
|
Violettschultertangare {f} |
azure-winged tanager | |
|
Weißbindentangare {f} |
white-winged tanager | |
|
Weißbrauen-Buschtangare {f} |
pileated bush tanager | |
|
Weißbürzeltangare {f} |
white-rumped tanager | |
|
Weißkappentangare {f} |
white-capped tanager | |
|
Weißkehl-Würgertangare {f} |
white-throated shrike-tanager | |
|
Wetmoretangare {f} |
masked mountain tanager | |
|
Witwentangare {f} |
cone-billed tanager | |
|
Ziertangare {f} |
blue-backed tanager | |
|
Zimtbrusttangare {f} |
rufous-chested tanager | |
|
Zimtkopftangare {f} |
chestnut-headed tanager | |
|
Zinnobertangare {f} |
hepatic tanager | |
|
Zitronentangare {f} |
black & yellow tanager | |
|
Ablösung {f}; Loslösung {f}; Abscherung {f} [geol.] |
detachment; decollement | |
|
Ablösung der Schichten |
bed separation | |
|
Ablösung des Gebirges |
slacking of the walls | |
|
glatte lettige Ablösung |
soapy back | |
|
schalenförmige Ablösung |
scaling; flakes | |
|
etw. geordnet aufeinanderstapeln; aufstapeln; stapeln; aufschichten; schlichten [Bayr.] [Ös.]; aufbeigen [BW] [Schw.]; beigen [BW] [Schw.] {vt} |
to stack sth.; to stack up ↔ sth. | |
|
geordnet aufeinanderstapelnd; aufstapelnd; stapelnd; aufschichten; schlichtend; aufbeigend; beigend |
stacking; stacking up | |
|
geordnet aufeinandergestapelt; aufgestapelt; gestapelt; aufgeschichtet; geschlichtet; aufgebeigt; gebeigt |
stacked; stacked up | |
|
eng gestapelt; eng geschichtet |
densely stacked | |
|
sich sträuben {vr} (gegen) |
to buck (against) | |
|
sich sträubend |
bucking | |
|
sich gesträubt |
bucked | |
|
Pittas {pl} (Pittidae) (zoologische Familie) [ornith.] |
pittas (zoological family) | |
|
Graubrust-Ameisenpitta {m} |
white-throated antpitta | |
|
Bartstreif-Ameisenpitta {m} |
moustached antpitta | |
|
Strichelkopf-Ameisenpitta {m} |
stripe-headed antpitta | |
|
Olivrücken-Ameisenpitta {m} |
santa marta antpitta | |
|
Blakeameisenpitta {m} |
chestnut antpitta | |
|
Blaßschnabel-Ameisenpitta {m} |
pale-billed antpitta | |
|
Tachiraameisenpitta {m} |
tachira antpitta | |
|
Rostkehl-Ameisenpitta {m} |
ochre-striped antpitta | |
|
Weißkehl-Ameisenpitta {m} |
elusive antpitta | |
|
Kastanienameisenpitta {m} |
chestnut-brown antpitta | |
|
Rotohr-Ameisenpitta {m} |
rufous-faced antpitta | |
|
Großameisenpitta {m} |
great antpitta | |
|
Riesenameisenpitta {m} |
giant antpitta | |
|
Graunacken-Ameisenpitta {m} |
grey-naped antpitta | |
|
Schuppenkopf-Ameisenpitta {m} |
scaled antpitta | |
|
Braunrücken-Ameisenpitta {m} |
plain-backed antpitta | |
|
Rotrücken-Ameisenpitta {m} |
bay-backed antpitta | |
|
Bandameisenpitta {m} |
brown-banded antpitta | |
|
Rotkopf-Ameisenpitta {m} |
chestnut-naped antpitta | |
|
Punaameisenpitta {m} |
puna antpitta | |
|
Bergameisenpitta {m} |
tawny antpitta | |
|
Rostkappen-Ameisenpitta {m} |
chestnut-crowned antpitta | |
|
Zweifarben-Ameisenpitta {m} |
bicoloured antpitta | |
|
Einfarb-Ameisenpitta {m} |
rufous antpitta | |
|
Schuppenbauch-Ameisenpitta {m} |
undulated antpitta | |
|
Königsameisenpitta {m} |
variegated antpitta | |
|
Watkinsameisenpitta {m} |
Watkin's antpitta | |
|
Salomonenpitta {m} |
black-faced pitta | |
|
Angolapitta {m} (Pitta angolensis) |
African pitta | |
|
Rotkopfpitta {m} (Pitta arcuata) |
blue-banded pitta | |
|
Rotrückenpitta {m} (Pitta baudii) |
blue-headed pitta | |
|
Bengalenpitta {m}; Neunfarbenpitta {m} (Pitta brachyura) |
blue-winged pitta | |
|
Riesenpitta {m} (Pitta caerulea) |
giant pitta | |
|
Blaupitta {m} (Pitta cyanea) |
blue pitta | |
|
Schmuckpitta {m} (Pitta elegans) |
elegant pitta | |
|
Elliotpitta {m} |
Elliot's pitta | |
|
Rotbauchpitta {m} (Pitta erythrogaster) |
red-breasted pitta | |
|
Granatpitta {m} (Pitta granatina) |
garnet pitta | |
|
Blauschwanzpitta {m} |
blue-tailed pitta | |
|
Goldkehlpitta {m} (Pitta gurneyi) |
Gurney's pitta | |
|
Regenbogenpitta {m} (Pitta iris) |
rainbow pitta | |
|
Luzonpitta {m} |
Koch's pitta | |
|
Halmaherapitta {m} |
great pitta | |
|
Blauflügelpitta {m} (Pitta moluccensis) |
blue-winged pitta; moluccan pitta | |
|
Blaunackenpitta {m} (Pitta nipalensis) |
blue-naped pitta | |
|
Nymphenpitta {m} (Pitta nympha) |
fairy pitta | |
|
Braunkopfpitta {m} (Pitta oatesi) |
fulvous pitta | |
|
Sichelpitta {m} |
Phayre's pitta | |
|
Grünbrustpitta {m} (Pitta reichenowi) |
green-breasted pitta | |
|
Schneiderpitta {m} (Pitta schneideri) |
Schneider's pitta | |
|
Kappenpitta {m} (Pitta sordida) |
hooded pitta | |
|
Blaubürzelpitta {m} (Pitta soror) |
blue-backed pitta | |
|
Blaubauchpitta {m} (Pitta steerii) |
Steere's pitta | |
|
Mohrenpitta {m} |
superb pitta | |
|
Schwarzscheitelpitta {m} |
black-crowned garnet pitta | |
|
Lärmpitta {m} (Pitta versicolor) |
noisy pitta | |
|
Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n} |
railway signal [Br.]; railroad signal [Am.] | |
|
Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl} |
railway signals; railroad signals | |
|
Abdrücksignal {n} |
back-up signal; backing signal | |
|
Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg |
humping signal | |
|
Abfahrlichtsignal {n} |
departure light signal | |
|
Abfahrsignal {n} |
departure signal | |
|
abhängiges Signal |
interlocked signal | |
|
absolutes Haltsignal {n} |
absolute stop signal | |
|
Achtungssignal {n} |
warning signal | |
|
akustisches Signal |
acoustic signal; audible signal | |
|
Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n} |
caution signal; distant signal | |
|
Ausfahrsignal {n} |
exit signal | |
|
Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n} |
execution signal | |
|
Auslegersignal {n} |
bracketed signal | |
|
Ausschaltsignal {n} |
switch-off-power execution signal | |
|
Ausschaltankündigungssignal {n} |
switch-off-power warning sign | |
|
Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer) |
road crossing signal (for road users) | |
|
Bahnübergangsüberwachungssignal {n} |
level crossing signal | |
|
Baustellensignal {n} |
work zone signal | |
|
bedingtes Haltsignal {n} |
permissive signal | |
|
Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende) |
searchlight-type colour light signal; searchlight signal | |
|
Blinklichtsignal {n} |
flashing light signal; flasher light signal | |
|
Blocksignal {n} |
block signal | |
|
"Bügel ab"-Signal {n} |
'lower pantograph' execution signal | |
|
"Bügel an"-Signal {n} |
'lower pantograph' cancellation signal | |
|
dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal |
signal out | |
|
Einfahrsignal {n} |
entrance signal | |
|
Fahrtregelungssignal {n} |
speed regulating signal | |
|
Formsignal {n} |
form signal | |
|
Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung |
'line clear' signal; clear signal; signal off | |
|
gekoppelte Signale |
coupled signals | |
|
halbautomatisches Signal |
semi-automatic signal | |
|
Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal |
stop signal | |
|
Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer |
end-of-catenary signal | |
|
handbedientes Signal |
hand signal; manually operated signal | |
|
Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung |
speed restriction execution signal | |
|
Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger |
junction signal | |
|
Lichtsignal {n} |
light signal | |
|
Mastsignal {n} |
post signal | |
|
mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb |
mechanical signal | |
|
Pfeifsignal {n} |
whistle signal | |
|
Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.] |
calling-on signal | |
|
rückstrahlendes Signal |
reflectorised signal; scotchlight signal | |
|
selbsttätiges Signal; automatisches Signal |
automatic signal | |
|
Streckensignal {n} |
lineside signal; signal on open line | |
|
ungültiges Signal |
out-of-commission signal | |
|
verdecktes Signal |
concealed signal; masked signal | |
|
Signal in Warnstellung |
signal at danger; signal on danger | |
|
Signal für eine Hauptstrecke |
main signal | |
|
Signal mit mehrfacher Abhängigkeit |
slotted signal | |
|
Signal mit Mehrfachfahraufträgen |
combined-aspect signal | |
|
Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung |
speed-restriction signal; speed reduction reminder | |
|
ein Signal auf Fahrt stellen |
to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal | |
|
ein Signal überfahren |
to overrun a signal | |
|
Chaetodon-Falterfische {pl} (Chaetodon) (zoologische Gattung) [zool.] |
chaetodon butterflyfish (zoological genus) | |
|
Blaupunkt-Falterfisch {m} (Chaetodon plebeius) |
blue spot butterflyfish | |
|
Blaustreifen-Falterfisch {m}; Hawaii-Falterfisch {m} (Chaetodon fremblii) |
blue stripe butterflyfish | |
|
Doppelsattel-Falterfisch {m} (Chaetodon ulietensis) |
double saddle butterflyfish | |
|
Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) |
wrought iron butterflyfish | |
|
Fähnchen-Falterfisch {m} (Chaetodon auriga) |
auriga butterflyfish | |
|
Gelbkopf-Falterfisch {m} (Chaetodon xanthocephalus) |
yellowhead butterflyfish | |
|
Gestreifter Falterfisch {m}; Gitter-Falterfisch {m} (Chaetodon lineolatus) |
lined butterflyfish | |
|
Gitter-Orangefalterfisch {m}; Gelbschwanz-Falterfisch {m} (Chaetodon xanthurus) |
pearlscale butterflyfish | |
|
Goldstreifen-Falterfisch {m} (Chaetodon aureofasciatus) |
golden stripe butterflyfish | |
|
Großschuppen-Falterfisch {m} (Chaetodon rafflesi) |
latticed butterflyfish | |
|
Guyana-Falterfisch {m} (Chaetodon guyanesis) |
Guyana butterflyfish | |
|
Günthers Falterfisch {m} (Chaetodon guentheri) |
Gunther's butterflyfish | |
|
Halsband-Falterfisch {m} (Chaetodon collare) |
Pakistan butterflyfish | |
|
Hirsekorn-Falterfisch {m} (Chaetodon miliaris) |
lemon butterflyfish | |
|
Karibischer Pinzettfisch {m} (Chaetodon aculeatus) |
longsnout butterflyfish | |
|
Karibischer Riff-Falterfisch {m} (Chaetodon sedentarius) |
painted reef butterflyfish | |
|
Kleins Falterfisch {m} (Chaetodon kleinii) |
orange butterflyfish | |
|
Marquesa-Falterfisch {m} (Chaetodon declevis) |
Marquesas butterflyfish | |
|
Maskarill-Falterfisch {m} (Chaetodon semilarvatus) |
golden butterflyfish | |
|
Orangestreifen-Falterfisch {m} (Chaetodon ornatissimus) |
ornate butterflyfish | |
|
Perlen-Falterfisch {m} (Chaetodon reticulatus) |
reticulated butterflyfisbutterflyfisbutterflyfisbutterflyfish | |
|
Pfauenaugen-Falterfisch {m}; Vieraugen-Falterfisch {m} (Chaetodon capistratus) |
foureye butterflyfish | |
|
Punktierter Falterfisch {m} (Chaetodon citrinellus) |
speckled butterflyfish | |
|
Punktstreifen-Falterfisch {m} (Chaetodon punctatofasciatus) |
dot dash butterflyfish | |
|
Rippelstreifen-Falterfisch {m}; Rotsaum-Falterfisch {m} (Chaetodon trifasciatus) |
melon butterflyfish | |
|
Sattelfleck-Falterfisch {m} (Chaetodon ephippium) |
saddleback butterflyfish | |
|
Schwarzbinden-Falterfisch {m} (Chaetodon striatus); Ostpazifik-Falterfisch {m} (Chaetodon humeralis) |
banded butterflyfish | |
|
Schwarzer Falterfisch {m} (Chaetodon flavirostris) |
yellownose butterflyfish | |
|
Schwarzrücken-Falterfisch {m} (Chaetodon melannotus) |
black back butterflyfish | |
|
Indischer Doppelsattel-Falterfisch {m}; Sichelfleck-Falterfisch {m}; Keilfleck-Falterfisch {m} (Chaetodon falcula) |
black-wedged butterflyfish | |
|
Silberfalterfisch {m} (Chaetodon argentatus) |
black pearlscale butterflyfish | |
|
Tabak-Falterfisch {m} (Chaetodon fasciatus) |
raccoon butterflyfish | |
|
Tinkers Falterfisch {m} (Chaetodon tinkeri) |
tinker butterflyfish | |
|
Tränentropfen-Falterfisch {m} (Chaetodon unimaculatus) |
teardrop butterflyfish | |
|
Triangel-Falterfisch {m}; Indischer Baronesse-Falterfisch {m} (Chaetodon triangulum) |
triangle butterflyfish | |
|
Tüpfelfalterfisch {m} (Chaetodon guttatissimus); Malaiischer Einfleckfalterfisch {m} (Chaetodon speculum) |
spotted butterflyfish | |
|
Vagabund-Falterfisch {m} (Chaetodon vagabundus) |
vagabond butterflyfish | |
|
Vielpunkt-Falterfisch {m} (Chaetodon multifasciatus) |
pebbled butterflyfish | |
|
Vierflecken-Falterfisch {m} (Chaetodon quadrimaculatus) |
four-spot butterflyfish | |
|
Weißgesicht-Falterfisch {m} (Chaetodon mesoleucos) |
white face butterflyfish | |
|
Schwanzfleck-Falterfisch {m} (Chaetodon ocellicaudus) |
spot-tail butterflyfish | |
|
Bahnhof {m} /Bhf./ |
railway station [Br.]; railroad station [Am.]; train station [Am.]; station /Sta./ /Stn/ | |
|
Bahnhöfe {pl} |
railway stations; railroad stations; train stations; stations | |
|
Abgangsbahnhof {m} |
departure station | |
|
Abzweigbahnhof {m} |
junction station | |
|
Anschlussbahnhof {m} |
connecting station | |
|
Aufenthaltsbahnhof {m}; Unterwegsbahnhof {m} |
stopover point; intermediate stop-off point [Am.] | |
|
Ausgabebahnhof {m} |
issuing station | |
|
Betriebswechselbahnhof {m}; Übergangsbahnhof {m}; Übergabebahnhof {m} (an der Landesgrenze) |
interchange station; interchange point (at the state border) | |
|
Dateneingabebahnhof {m} für Gütertransporte |
goods movements data centre [Br.]; freight movements data center [Am.] | |
|
Fährbahnhof {m} |
ferry station | |
|
Fernbahnhof {m} |
long-distance railway/railroad/train station | |
|
Grenzbahnhof {m} |
border station | |
|
Haltebahnhof {m} |
station at which stops are made; calling point; stop-off point [Am.] | |
|
Inselbahnhof {m} |
island railway station; island railroad station | |
|
Kreuzungsbahnhof {m} |
station with passing loop | |
|
Bahnhof mit Reise- und Güterverkehr; Bahnhof mit Güter- und Reiseverkehr |
mixed station | |
|
Pendlerbahnhof {m}; Park&Ride-Bahnhof {m} |
parkway station [Br.] | |
|
Provinzbahnhof {m} |
railway station in the countryside; railroad station in the backwoods | |
|
angeschlossener Bahnhof; Satellitenbahnhof; Satellit |
auxiliary station | |
|
durchgehend besetzter Bahnhof |
staffed station; attended station | |
|
(für den Verkehr) geschlossener Bahnhof |
station closed to traffic | |
|
selbständiger Bahnhof |
independent station | |
|
Versandbahnhof {m}; Aufgabebahnhof {m} |
forwarding station | |
|
Wendebahnhof {m} |
reversing station | |
|
zeitweise unbesetzter Bahnhof |
unstaffed station; unmanned station | |
|
Zentralbahnhof {m} |
central station | |
|
Zugfolgeregelungsbahnhof {m}; Zugsfolgeregelungsbahnhof {m} [Ös.] |
regulating station | |
|
Bahnhof in Hochlage [constr.] |
upper-level station | |
|
auf dem Bahnhof; im Bahnhof |
at the train station | |
|
von Bahnhof zu Bahnhof |
from station to station | |
|
Wertpapier {n}; Wertschrift {f} [Schw.] [fin.] |
security paper; security | |
|
Wertpapiere {pl}; Wertschriften {pl} |
security papers; securities | |
|
Wertpapiere des Anlagevermögens; Anlagepapiere {pl} |
investment securities | |
|
börsengängige / marktfähige Wertpapiere; Wertpapiere mit einem Börsenwert |
marketable stock-exchange securities | |
|
nicht börsengängige / nicht marktfähige Wertpapiere |
unmarketable securities | |
|
börsennotierte Wertpapiere; Börsenpapiere {pl}; Börsenwerte {pl} |
on-board securities; quoted/listed securities; stocks and shares [Br.]; stocks and bonds [Am.] | |
|
festverzinsliche Wertpapiere; Rentenpapiere; Rentenwerte |
fixed-interest bearing securities; fixed-interest securities; bonds | |
|
forderungsbesicherte Wertpapiere |
asset-backed securities | |
|
Wertpapiere mit geringem Handelsvolumen / Volumen / Umsatz; umsatzschwache Wertpapiere |
low-volume securities | |
|
marktenge Wertpapiere |
illiquid/thinly-traded/narrow-market securities | |
|
mündelsichere Wertpapiere |
trustee securities; gilt-edged securities [Br.]; gilts [Br.]; trustee stock [Am.] | |
|
sofort realisierbare Wertpapiere |
easily marketable securities | |
|
Spekulationspapiere {pl}; Spekulationswerte {pl} |
speculative securities; cats and dogs [coll.] | |
|
staatliche Wertpapiere; Staatspapiere {pl}; Wertpapiere des Bundes |
government securities | |
|
überfällige Wertpapiere |
accelerated paper | |
|
Wertpapiere mit niedrigem Kurs; leichte Wertpapiere |
low-priced securities | |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besicherte Wertpapiere |
asset-backed securities /ABS/ | |
|
Wertpapiere ausgeben |
to issue securities | |
|
Wertpapiere lombarieren/beleihen |
to lend/advance money on securities | |
|
Wertpapiere (von jdm.) beleihen lassen |
to hypothecate securities; to give/pledge securities as a collateral (to sb.) | |
|
Wertpapiere zurückkaufen / ablösen / einlösen |
to redeem securities | |
|
mit Hypotheken auf gewerbliche Immobilien besicherte Wertpapiere |
commercial mortgage-backed securities /CMBS/ | |
|
Inlandswerte {pl} |
domestic domestic securities | |
|
Inhaber eines Wertpapiers |
holder of a security | |
|
Art des Wertpapiers |
kind of security | |
|
ein Wertpapier bei Fälligkeit erneuern |
to roll over a security | |
|
besicherte Anleihe {f}; Obligation {f}; Schuldverschreibung {f}; Pfandbrief {m}; Obligationsanleihe {f} (festverzinsliches Wertpapier) [fin.] |
debenture bond; covered bond; bond | |
|
besicherte Anleihen {pl}; Obligationen {pl}; Schuldverschreibungen {pl}; Pfandbriefe {pl}; Obligationsanleihen {pl} |
debenture bonds; covered bonds; bonds | |
|
abgezinste Anleihe |
discount bond | |
|
bevorrechtigte Obligationen (bei Verzinsung und Sicherheit) |
underlying bonds | |
|
Gewinnschuldverschreibung {f} |
adjustment bond; participating bond | |
|
Kriegsanleihe {f} |
war bond | |
|
Immobilienanleihe {f}; Immobilienobligation {f}; Immobilienschuldverschreibung {f} |
(real) property bond [Br.]; real estate bond [Am.] | |
|
inländische Rentenwerte {pl} |
domestic bonds | |
|
Kassenobligation {f}; Kassaobligation {f} [Ös.] [Schw.]; Kassenschein {m}; Kassaschein {m} [Ös.] [Schw.] |
medium-term fixed-rate bond; medium-term fixed-rate note; DM-nominated bearer treasury note [Am.]; cash bond (Austria) | |
|
nachrangige Anleihe |
junior bond; subordinate bond; subordinated bond | |
|
Anleihe der öffentlichen Hand; Staatsanleihe {f}; Staatsobligation {f}; Staatsschuldverschreibung {f}; Bundesanleihe {f}; Bundesobligation {f}; Bundesschuldverschreibung {f} |
government bond; public bond | |
|
umlaufende Anleihen |
bonds outstanding | |
|
Ausgabe einer Anleihe / Obligation |
issuance of a bond; issue of a bond; bond issue | |
|
Obligationen mit verzögerter Verzinsung |
deferred bonds | |
|
Anleihe mit garantiertem Zins, die eine Optionsanleihe ablöst |
back bond | |
|
durch treuhändische Effektenhinterlegung abgesicherte Obligation |
collateral trust bond [Am.] | |
|
Anleihe, bei der Zinsen wahlweise ausgezahlt oder in weitere Stücke umgewandelt werden |
bunny bond | |
|
eine Anleihe tilgen |
to redeem a bond; to pay back a bond | |
|
eine Anleihe zeichnen |
to subscribe for a bond | |
|
Erosion {f}; Abtragung {f}; Abtrag {m} (Abtragung und Verfrachtung von Feststoffen an der Erdoberfläche) [geol.] |
erosion; truncation (removal and transportation of solid matter from Earth's surface) | |
|
großflächige Abtragung; Gesteinsentblößung {f}; Denudation {f} |
denudation | |
|
rückschreitende Erosion; Rückwärtserosion {f} |
backward erosion; headward erosion; headcut erosion; retrograde erosion; retrogressive erosion; knickpoint retreat | |
|
Bodenerosion {f}; Bodenabtragung {f}; Bodenabtrag {m} |
soil erosion; land erosion | |
|
Flusserosion {f}; Fluvialerosion {f}; fluviale Erosion {f}; fluviatile Erosion {f} |
river erosion; stream erosion; fluvial erosion; fluviatile erosion | |
|
Flusssohlenerosion {f}; Sohlenerosion {f} |
river bed erosion; streambed erosion; bed erosion; stream-channel erosion; channel scour | |
|
Gletschererosion {f}; Glazialerosion {f}; glaziale Erosion; Exaration {f} |
glacial erosion; exaration | |
|
latente Erosion; unterbrochene Erosion |
potential erosion; interrupted erosion | |
|
Oberflächenerosion {f}; Flächenerosion {f}; flächenhafte Erosion {f}; flächenhafte Abtragung {f}; Schichterosion {f} |
surface erosion; sheet erosion; sheet wash | |
|
Rillenerosion {f} (durch abfließendes Wasser) |
rill erosion; rill wash (by run-off water) | |
|
Rinnenerosion {f}; Runsenerosion {f}; Grabenerosion {f} (durch Fließwasser) |
gully erosion; gullying (by running water) | |
|
Seitenerosion; Seitenschliff {m}; Seitenschurf {m}; Lateralerosion {f} |
lateral erosion | |
|
Stranderosion {f}; Erosion an Strandküsten {f} |
beach erosion | |
|
Tiefenerosion {f}; Tiefenschurf {m}; Linearerosion {f}; lineare Erosion; linienhafte Erosion; linienhafte Abtragung |
vertical erosion; downcutting; degradation | |
|
Ufererosion {f}; Abtragung von Ufermaterial |
streambank erosion; bank erosion; washing of a bank | |
|
Ufererosion durch Oberflächenabfluss {f} |
bank erosion by surface runoff | |
|
Wassererosion {f}; aquatische Erosion; Auswaschung durch Fließgewässer |
water erosion; wash | |
|
Winderosion {f}; äolische Erosion; Windabtragung {f}; Abblasung {f}; Deflation {f} |
wind erosion; blowing erosion; aeolian erosion; eolation; deflation | |
|
Wurzel {f} [bot.] [übtr.] |
root | |
|
Wurzeln {pl} |
roots | |
|
Adventivwurzel {f}; sprossbürtige Wurzel |
adventitious root | |
|
Ankerwurzel {f} (schräg wachsende Starkwurzel) |
anchor root | |
|
Faserwurzel {f}; Feinstwurzel {f}; Kurzwurzel {f} |
fibrous root | |
|
Feinwurzel {f} |
fine root | |
|
Haftwurzel {f} (Luftwurzel bei Kletterpflanzen) |
adventitious climbing root | |
|
Herzwurzel {f} (kompakt wachsende, sich verzweigende Wurzel) |
heart root | |
|
Pfahlwurzel {f} (einzelne, senkrecht wachsende Hauptwurzel) |
tap root | |
|
Saugwurzel {f} |
absorbing root; feeder root; active root | |
|
Starkwurzel {f} (Wurzel mit mehr als 50 mm Durchmesser) |
structural root (root with a diameter of more than 50mm) | |
|
tiefreichende Wurzeln |
deep-penetrating roots | |
|
Wurzeln ausbilden [bot.] |
to grow/develop/produce roots | |
|
Wurzeln schlagen [bot.] [übtr.] |
to take/strike/put down root/roots | |
|
Unkraut mit den Wurzeln ausreißen |
to pull weeds up by the roots | |
|
zu seinen Wurzeln zurückkehren [übtr.] |
to go back to the roots; to go back to your roots [fig.] | |
|
Ulmen haben flache Wurzeln. |
Elm trees have shallow roots. | |
|
Kakteen haben tiefe und ausladende Wurzeln. |
Cacti have deep and spreading roots. | |
|
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] |
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] | |
|
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd |
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling | |
|
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert |
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled | |
|
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich |
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls | |
|
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich |
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled | |
|
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert |
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled | |
|
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... |
If I remember rightly; If my memory serves me right | |
|
soweit ich mich erinnere |
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ | |
|
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] |
I can't for the life of me remember. | |
|
Weißt du seine Telefonnummer noch? |
Can you remember what his telephone number is? | |
|
Ich weiß noch, wie es damals war. |
I still remember what it used to be like. | |
|
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... |
Mr. Fischer, you will remember, ... | |
|
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. |
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. | |
|
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. |
I vaguely remember her saying something along those lines. | |
|
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. |
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. | |
|
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. |
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. | |
|
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. |
I've been trying to recollect what happened. | |
|
etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt} |
to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve) | |
|
anstrebend; sich bemühend; betreibend |
seeking | |
|
angestrebt; sich bemüht; betrieben |
sought | |
|
sich bemühen, etw. zu tun |
to seek to do sth. | |
|
auf Rache sinnen |
to seek revenge | |
|
jdm. nach dem Leben trachten |
to seek sb.'s life | |
|
Schadensersatz fordern |
to seek damages | |
|
Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an. |
The governor of California seeks re-election. | |
|
Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt. |
My present position is not of my seeking. | |
|
Diese Kontroverse geht nicht von mir aus. |
This controversy is not of my seeking. | |
|
Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung. |
The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. | |
|
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. |
They are openly seeking his being sacked. | |
|
Wasser strebt immer nach Ausgleich. |
Water seeks its own level. | |
|
Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen. |
They sought to reassure the public. | |
|
Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern. |
Schools are seeking to reduce the dropout rate. | |
|
Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen. |
The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events. | |
|
rauschen; rascheln (Kleidung); zischen {vi} (Bewegungsgeräusch) |
to swish; to swoosh; to whoosh; to woosh; to whish [Am.] | |
|
rauschend; raschelnd; zischend |
swishing; swooshing; whooshing; wooshing; whishing | |
|
gerauscht; geraschelt; gezischt |
swished; swooshed; whooshed; wooshed; whished | |
|
rauscht; raschelt; zischt |
swishes; swooshes; whooshes; wooshes; whishes | |
|
rauschte; raschelte; zischte |
swished; swooshed; whooshed; wooshed; whished | |
|
Autos, die vorbeizischen |
cars swishing by / swooshing by / whooshing by | |
|
ein Rock, der beim Gehen raschelt |
a skirt that swishes as you walk (along) | |
|
Ein Zug rauschte vorbei. |
A train whooshed by. | |
|
Die Ärmel raschelten bei jeder Bewegung. |
The sleeves swished when moved. | |
|
Der Wind rauschte durch die Blätter. |
The wind swished among the leaves. | |
|
Der Ball zischte an meinem Kopf vorbei. |
The ball swooshed past my head. | |
|
Das Wasser rauschte den Abfluss hinunter. |
The water whooshed down the drain. | |
|
Der Verkehr rauschte um uns herum. |
The traffic swooshed round us. | |
|
Die Schneide der Axt zischte durch die Luft. |
The axe's edge swished through the air. | |
|
Ein großes Auto rauschte vorbei/an Ihnen vorbei. |
A large car swished by/past them. | |
|
Die Scheibenwischer surrten hin und her. |
The windshield wipers swished back and forth. | |
|
jdm. etw. versprechen; zusagen [geh.]; in Aussicht stellen [geh.]; verheißen [poet.] {vt} |
to promise sb. sth.; to promise sth. to sb. | |
|
versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend |
promising | |
|
versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen |
promised | |
|
er/sie verspricht |
he/she promises | |
|
ich/er/sie versprach |
I/he/she promised | |
|
er/sie hat/hatte versprochen |
he/she has/had promised | |
|
wie versprochen; versprochenermaßen |
as promised | |
|
sich einen Vorteil versprechen lassen (Bestechung) |
to accept the promise of an advantage (bribery) | |
|
jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen [übtr.] |
to promise sb. the moon/heaven and earth/a rose garden | |
|
Ich habe ihr versprochen, dass ich nichts sagen werde. |
I promised to her that I wouldn't say anything. | |
|
Er hat sein Kommen fest zugesagt. |
He has promised firmly that he will come. | |
|
Die Firma hat uns für dieses Jahr/heuer einen Bonus zugesagt. |
The company promised us a bonus this year. | |
|
Man verspricht uns höhere Löhne. |
We are promised higher wages. | |
|
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. |
I've promised that DVD to Julian, I'm afraid. | |
|
"Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da." "Versprochen?" "Ja." |
'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'. | |
|
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. |
She sent me the photos from last night, as promised. | |
|
Buchdeckel {m}; Deckel {m}; Buchdecke {f}; Bucheinband {m}; Einband {m}; Einbanddeckel {m}; Einbanddecke {f} (Buchbinden) |
book case; case; book cover; cover; binding (bookbinding) | |
|
Buchdeckel {pl}; Deckel {pl}; Buchdecken {pl}; Bucheinbände {pl}; Einbände {pl}; Einbanddeckel {pl}; Einbanddecken {pl} |
book cases; cases; book covers; covers; bindings | |
|
hinterer Buchdeckel |
back cover | |
|
Halblederband {m}; Halbfranzband {m}; Halbband {m} |
half-leather binding; half binding | |
|
Verlagseinband {m} |
edition binding | |
|
Einband mit geradem Rücken |
flat back binding; square back binding | |
|
im Halbband |
half bound | |
|
Einband lose |
binding loose | |
|
beschädigter Einband |
binding worn | |
|
fester Einband |
hard-cover | |
|
flexibler Einband |
soft-cover | |
|
gestickter Einband |
embroidered binding | |
|
Einband mit übergreifenden Kanten |
yapp binding | |
|
Einband fehlt |
binding gone | |
|
lose im Einband |
binding loosened | |
|
sich etw. verkneifen {vr} |
to deny oneself of ...; to stop oneself from (saying/doing) sth.; to resist sth.; to resist doing sth. | |
|
verkneifend |
denying oneself; stopping oneself; resisting | |
|
verkniffen |
denied; stopped oneself; resisted | |
|
du verkneifst dir |
you deny yourself | |
|
er verkneift sich |
he denies himself | |
|
ich verkniff mir |
I denied myself | |
|
du verkniffst dir |
you denied yourself | |
|
wir verkniffen uns |
we denied ourselves | |
|
sich das Lachen verkneifen |
to refrain from laughing | |
|
sich etw. verkneifen (Bemerkung) |
to bite back sth. | |
|
Verkneif Dir bitte persönliche Angriffe. |
Please resist making personal/ad hominem attacks. | |
|
Erich konnte sich ein Lächeln nicht verkneifen, als sie dann doch zustimmte. |
Eric couldn't resist a smile when she finally agreed, after all. | |
|
Sie konnte sich das Lachen nicht verkneifen, als sie ihn in diesen Kleidern sah. |
She couldn't resist laughing when she saw him in those clothes. | |
|
Tut mir leid, aber das konnte ich mir nicht verkneifen. |
Sorry, I could not resist. /SCNR/ (chat acronym) | |
|
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) |
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) | |
|
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend |
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind | |
|
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt |
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind | |
|
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen |
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind | |
|
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... |
I am niggled by the fact that ... | |
|
Eine Frage beschäftigte ihn. |
One question nagged /niggled at him. | |
|
Zweifel verfolgten sie. |
Doubts niggled at the back of her mind. | |
|
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. |
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. | |
|
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. |
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. | |
|
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. |
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. | |
|
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. |
This setback preyed on my mind for a long time. | |
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. |
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. | |
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. |
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. | |
|
etw. zurückhalten; unterdrücken {vt} (Tränen; Gefühl usw.) |
to hold back; to keep back; to restrain; to suppress; to quell; to stifle sth. (tears, feeling etc.) | |
|
zurückhaltend; unterdrückend |
holding back; keeping back; restraining; suppressing; quelling; stifling | |
|
zurückgehalten; unterdrückt |
held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled | |
|
hält zurück; unterdrückt |
holds back; keeps back; restrains; suppresses; quells; stifles | |
|
hielt zurück; unterdrückte |
held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled | |
|
den Drang, etw. zu tun, unterdrücken |
to restrain the urge to do sth. | |
|
die aufsteigende Panik unterdrücken |
suppress a rising panic | |
|
ein Gähnen unterdrücken |
to stifle a yawn | |
|
Sie konnte kaum ihre Tränen zurückhalten.; Sie kämpfte mit den Tränen. |
She struggled to hold back her tears. | |
|
Er konnte nur mit Mühe seine Wut unterdrücken. |
He just managed to hold back his anger / to quell his anger. | |
|
Ich sehe, du bist aufgewühlt, also lass alles heraus. |
I can see that you're upset, so don't hold anything back. | |
|
Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen. |
He stifled an urge to slap her. | |
|
Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen. |
He could barely suppress / stifle his laughter. | |
|
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben {vi}; etw. im Auge behalten {vt} |
to watch sth. | |
|
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend |
watching | |
|
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten |
watched | |
|
auf Kinder aufpassen |
to watch children | |
|
auf bestimmte Symptome achten |
to watch for certain symptoms | |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to watch a chance | |
|
Achte auf deine Gesundheit! |
Watch your health! | |
|
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? |
Can you watch the dog for us this weekend? | |
|
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? |
Could you watch my bag (for me) until I get back? | |
|
Pass bloß auf!; Sei bloß vorsichtig!; Vorsicht! |
Watch it! | |
|
Pass da oben auf dem Dach auf.; Sei vorsichtig oben auf dem Dach. |
Watch yourself up on the roof. | |
|
Das Gras wächst nicht schneller, wenn man ihm dabei zuschaut. |
A watched pot never boils. [prov.]; A watched kettle never boils. [rare] | |
|
etw. ausliefern; (bei jdm.) abliefern; anliefern; liefern; einliefern; (jdm.) übergeben; (jdm.) überbringen; (jdm.) zustellen; (bei jdm.) abgeben {vt} |
to deliver sth. (to sb.) | |
|
ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; einliefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend |
delivering | |
|
ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; eingeliefert; übergeben; überbracht; zugestellt; abgegeben |
delivered | |
|
liefert (aus; ab; an; ein); übergibt; überbringt; stellt zu; gibt ab |
delivers | |
|
lieferte (aus; ab; an; ein); übergab; überbrachte; stellte zu; gab ab |
delivered | |
|
Pakete ausliefern; Pakete ausfahren [ugs.] |
to deliver parcels [Br.] / packages [Am.] | |
|
etw. zusätzlich liefern [econ.] |
to furnish an additional supply of sth. | |
|
etw. falsch liefern |
to misdeliver sth. | |
|
Wir liefern üblicherweise mit der Post. |
We usually deliver by mail. | |
|
Sie hat noch zwei Stunden Zeit, ihre Arbeit abzuliefern. |
She's got 2 hours left to deliver/hand over her work. | |
|
Wann können Sie liefern? |
When can you deliver? | |
|
Können Sie bis Ende des Monats liefern? |
Can you deliver by the end of the month? | |
|
jdn./etw. (Unangenehmes) ertragen; aushalten; ausstehen {vt} [psych.] |
to tolerate; to take; to bear; to stand; to abide; to stomach; to thole [Sc.] sb./sth. (unpleasant) | |
|
ertragend; aushaltend; ausstehend |
tolerating; taking; bearing; standing; abiding; stomaching; tholing | |
|
ertragen; ausgehalten; ausgestanden |
tolerated; taken; born; stood; abided/abode; stomached; tholed | |
|
Sie kann ihn nicht ausstehen. |
She can't tolerate / bear / stand / abide him. | |
|
Manchmal ist er kaum zu ertragen / auszuhalten. |
He's hard to take sometimes.; His behaviour is hard to tolerate / stomach sometimes. | |
|
Hältst du so einen Lärm aus? |
Can you tolerate such noise? | |
|
Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus! |
I can't take this noise any more! | |
|
Ich konnte den Geruch kaum ertragen. |
I could barely stomach the smell. | |
|
Wenn ich eines nicht ausstehen kann, dann ist es Mangel an Disziplin. |
If there is one thing I cannot abide it is a lack of discipline. | |
|
Das ist ja nicht mehr auszuhalten! Ich kündige! |
I can't take this any more. I quit! | |
|
Wir kann sie seinen Sarkasmus nur ertragen?; Wie hält sie seinen Sarkasmus nur aus? |
How can she bear his sarcasm?; How can she stand his sarcasm? | |
|
Das war zu viel für sie.; Das überstieg ihre Kräfte. |
That was more than she could bear. | |
|
jdn. plagen; quälen; zu schaffen machen {vt} (Sache) |
to agonize; to agonise [Br.]; to beset; to rack; to bedevil [formal]; to devil sb. [Am.] (of a thing) | |
|
plagend; quälend; zu schaffen machend |
agonizing; agonising; besetting; racking; bedeviling; deviling | |
|
geplagt; gequält; zu schaffen gemacht |
agonized; agonised; beset; racked; bedeviled; deviled | |
|
rasende Schmerzen |
racking pains | |
|
von etw. heimgesucht werden; von etw. bedrängt/geplagt werden |
to be beset by/with sth. | |
|
von Sorgen geplagt |
beset by worries | |
|
von Zweifeln befallen |
beset by doubts | |
|
die Schwierigkeiten, mit denen er innenpolitisch zu kämpfen hat |
the difficulties that beset him domestically | |
|
Seither werde ich von Rückenschmerzen geplagt. |
Ever since I've been bedevilled by back pains. | |
|
Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge. |
Although cancer racked his body, he was cheerful. | |
|
Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt. |
The dog was already racked by/with the pains of old age. | |
|
Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war. |
He was racked by/with doubts over whether his decision was right. | |
|
jdm. etw. rauben; jdn. einer Sache berauben {vt} |
to rob sb. of sth. | |
|
rauben; beraubend |
robbing | |
|
geraubt; beraubt |
robbed | |
|
raubt; beraubt |
robs | |
|
raubte; beraubte |
robbed | |
|
eine Bank/ein Postamt usw. überfallen |
to rob a bank/post office etc. | |
|
ein Loch stopfen und dafür ein anderes aufreißen |
to rob Peter to pay Paul | |
|
Man hat ihr ihre gesamten Ersparnisse geraubt. |
They robbed her of her life savings. | |
|
Sie haben ihn ausgeraubt. |
They robbed him of all his possessions. | |
|
Er überfiel eine Bank und raubte Bargeld und Wertgegenstände im Wert von 500.000 EUR. |
He robbed a bank, stealing cash and valuables worth EUR 500,000. | |
|
Man hat mir meine Würde genommen. |
I have been robbed of my dignity. | |
|
Eine Verletzung im letzten Augenblick hat ihn um seinen Platz in der Mannschaft gebracht. |
A last-minute injury robbed him of his place on the team. | |
|
etw. schreiben {vt} |
to write sth. {wrote; written} | |
|
schreibend |
writing | |
|
geschrieben |
written | |
|
er/sie schreibt |
he/she writes | |
|
ich/er/sie schrieb |
I/he/she wrote | |
|
wir schrieben |
we wrote | |
|
er/sie hat/hatte geschrieben |
he/she has/had written | |
|
etw. mit Kreide schreiben |
to write sth. with chalk; to chalk sth. | |
|
Schreiben Sie Ihren Namen hierher. |
Write your name here.; Put your name here. | |
|
Wie schreibt man ...? |
How does one write ...? | |
|
Wie schreibt man das? |
How is that written? | |
|
Das Tagesmenü stand mit Kreide auf einer schwarzen Tafel. |
The day's lunch menu was chalked on a blackboard. | |
|
etw. tragen; anhaben; aufhaben (Kopfbedeckung); umhaben (Schmuck) {vt} (Kleidung) |
to wear sth. {wore; worn}; to have on ↔ sth. (clothing) | |
|
tragend; anhabend; aufhabend; umhabend |
wearing; having on | |
|
getragen; angehabt; aufgehabt; umgehabt |
worn; had on | |
|
er/sie trägt; er/sie hat an |
he/she wears | |
|
ich/er/sie trug; ich/er/sie hatte an |
I/he/she wore | |
|
er/sie hat/hatte getragen; er/sie hat/hatte angehabt |
he/she has/had worn | |
|
Trauer tragen; in Trauer gehen |
to wear mourning | |
|
direkt auf der Haut getragen werden |
to be worn next to skin | |
|
Hast du gesehen, sie trägt ein neues Kleid. |
Did you notice she is wearing a new dress / she has on a new dress? | |
|
Er hatte nichts an. |
He had nothing on. | |
|
Du hast den Pullover verkehrt an. |
You've got your sweater on backwards/back to front. | |
|
Du kannst das tragen! |
You can wear that!; You can pull/carry it off! | |
|
per Autostopp fahren / reisen; per Anhalter fahren [Dt.]; autostoppen [Ös.]; trampen [ugs.] {vi} [transp.] |
to travel by hitchhiking; to hitch-hike; to hitchhike; to hitch [coll.]; to go backpacking; to thumb a lift [coll.] | |
|
per Autostopp fahren / reisend; per Anhalter fahrend; autostoppend; trampend |
travelling/traveling by hitchhiking; hitch-hiking; hitchhiking; hitching; going backpacking; thumbing a lift | |
|
per Autostopp gefahren / gereist; per Anhalter gefahren; getrampt |
travelled/traveled by hitchhiking; hitch-hiked; hitchhiked; hitched; gone backpacking; thumbed a lift | |
|
er/sie fährt per Autostopp / Anhalter; er/sie trampt |
he/she hitchhikes | |
|
ich/er/sie fuhr per Autostopp / Anhalter; ich/er/sie trampte |
I/he/she hitchhiked | |
|
er/sie ist/war per Autostopp / Anhalter gefahren; er/sie ist/war getrampt |
he/she has/had hitchhiked | |
|
per Autostopp / Anhalter nach Hause fahren |
to hitch-hike home | |
|
viel per Autostopp / Anhalter herumreisen |
to get around by hitchhiking | |
|
per Autostopp nach Skandinavien / Südeuropa reisen |
to hitch up to Scandinavia / down to Southern Europe | |
|
Ich fuhr per Autostopp zu meiner Tante und meinem Onkel. |
I hitchhiked to my aunt and uncle's home. | |
|
Sie fuhren per Anhalter quer durch Europa. |
They hitchhiked across Europe. | |
|
etw. aufhängen; an einen Ort hängen {vt} |
to hang sth. {hung; hung} (in a place) | |
|
aufhängend; hängend |
hanging | |
|
aufgehängt; gehängt |
hung | |
|
er/sie hängt |
he/she hangs | |
|
ich/er/sie hängte; ich/er/sie hing |
I/he/she hung; I/he/she hanged | |
|
er/sie hat/hatte gehängt |
he/she has/had hung; he/she has/had hanged | |
|
ein Bild an der Wand aufhängen |
to hang a picture on the wall | |
|
ein Hemd zum Trocknen über die Stuhllehne hängen |
to hang a shirt over the back of the chair to dry | |
|
Häng deinen Mantel an den Haken. |
Hang your coat on the hook. | |
|
Seine Porträts werden von September bis Februar in der Galerie aufgehängt. |
His portraits will be hung at the gallery between September and February. | |
|
Wir halfen mit, ihre Wäsche aufzuhängen. |
We helped hang their laundry. | |
|
etw. (im Backofen) backen {vt} [cook.] |
to bake sth. | |
|
backend |
baking | |
|
gebacken |
baked | |
|
ich backe |
I bake | |
|
du bäckst |
you bake | |
|
er/sie bäckt |
he/she bakes | |
|
ich/er/sie backte; ich/er/sie buk |
I/he/she baked | |
|
er/sie hat/hatte gebacken |
he/she has/had baked | |
|
nicht gebacken |
unbaked | |
|
frisch gebacken; frischgebacken |
freshly-baked | |
|
selbst gebacken; hausbacken [veraltet] |
home-made | |
|
mit etw. (einem Fortbewegungsmittel) fahren; in etw. (einem Fortbewegungsmittel) mitfahren {vi} |
to ride on sth. (a means of transport); to ride sth. (a means of transport) [Am.] | |
|
fahrend; mitfahrend |
riding | |
|
gefahren; mitgefahren |
ridden | |
|
mit dem Fahrrad fahren |
to ride the bicycle | |
|
mit dem Auto fahren |
to ride in the car; to use the car | |
|
mit dem Lift/Bus fahren |
to use the lift/bus [Br.]; to ride the elevator/bus [Am.] | |
|
Ich beschloss, zu Fuß zu gehen, statt mit der Straßenbahn zu fahren. |
I decided to walk instead of using/riding [Am.] the tram. | |
|
Er stieg auf sein Fahrrad und fuhr weg. |
He got on his bicycle and rode away. | |
|
Sie fährt mit der U-Bahn von der Schule nach Hause. |
She rides the subway home from school. [Am.] | |
|
Wir fuhren mit der Rolltreppe in den zweiten Stock. |
We rode the escalator to the second floor. [Am.] | |
|
Der Vater saß am Steuer und wir Kinder fuhren hinten mit. |
Dad drove the car and we kids rode in the back. [Am.] | |
|
etw. kreuzen; sich kreuzen; sich überschneiden {v} (Linien) |
to cross; to intersect with sth. (of lines) | |
|
kreuzend; sich kreuzend; sich überschneidend |
crossing; intersecting | |
|
gekreuzt; sich gekreuzt; sich überschnitten |
crossed; intersected | |
|
sich schleifend überschneiden [math.] |
to intersect at very small angles | |
|
vorwärts einschneiden (Vermessungswesen) |
to intersect forward / ahead (surveying) | |
|
rückwärts einschneiden (Vermessungswesen) |
to intersect backward (surveying) | |
|
ein größerer Asteroid, der die Erdumlaufbahn kreuzt |
a major asteroid crossing / intersecting Earth's orbit | |
|
Der Waldweg kreuzt eine Hauptstrasse. |
The woodland path crosses with / intersects with a main road. | |
|
Die Geraden kreuzen sich / schneiden sich / überschneiden sich. |
The straight lines intersect each other. | |
|
Linie B wird von Linie A durchschnitten. |
Line B is intersected by line A. | |
|
Die beiden Straßen kreuzen sich am Stadtrand. |
The two roads cross / intersect at the edge of town. | |
|
jdn./etw. an jdn. verweisen; überweisen; jdn./etw. jdm. zuweisen {vt} [adm.] |
to refer sb./sth. to sb. | |
|
verweisend; überweisend; zuweisend |
referring | |
|
verwiesen; überwiesen; zugewiesen |
referred | |
|
das verweisende Gericht; das Gericht, das den Fall weiterverwiesen hat |
the referring court | |
|
jdm. etw. zur Entscheidung vorlegen |
to refer sth. to sb. for decision | |
|
jdn. an jdn./etw. weiterverweisen |
to refer sb. to sb. else | |
|
eine Gesetzesvorlage an einen Ausschuss verweisen |
to refer a bill to a committee | |
|
einen Patienten an einen Facharzt überweisen |
to refer a patient to a specialist | |
|
eine Rechtssache an die untere Instanz rückverweisen |
to refer a legal matter back to the court below | |
|
... hat uns an Sie verwiesen. |
We have been referred to you by ... | |
|
Der derzeitige Eigentümer könnte das Fahrzeug gutgläubig erworben haben. Daher wurde der frühere Eigentümer auf den Zivilrechtsweg verwiesen. |
The current owner might have acquired the vehicle in good faith. Therefore, the previous owner was referred to the civil courts. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|