|
|
|
243 similar results for begeben er Search single words: begeben · er |
|
|
German |
English |
|
Hand {f} [anat.] |
hand | |
|
Hände {pl} |
hands | |
|
mit der Hand |
by hand; manual; manually | |
|
sich die Hand geben |
to shake hands | |
|
in der Hand halten; in seiner Hand halten |
to hold in the hand; to hold in one's hand | |
|
eine ruhige Hand |
a steady hand | |
|
aus erster Hand; direkt; unmittelbar |
at first hand; firsthand | |
|
aus zweiter Hand |
secondhand | |
|
aus zweiter Hand kaufen |
to buy secondhand | |
|
sich an den Händen fassen |
to link hands | |
|
jdm. freie Hand lassen |
to give sb. (a) free rein | |
|
etw. aus den Händen geben |
to let sth. out of one's hands | |
|
ohne Hand und Fuß [übtr.] |
without rhyme or reason | |
|
von der Hand in den Mund leben [übtr.] |
to lead a hand-to-mouth existence | |
|
leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen |
to find sth. easy | |
|
jdm. geht etw. leicht von der Hand |
sb. finds sth. easy | |
|
mit sicherer Hand |
with sure touch | |
|
die Hände falten |
to clasp one's hands | |
|
sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben |
to put/place yourself in the hands of a therapist | |
|
Gib mir die Hand! |
Hold my hand!; Take my hand! | |
|
Beim Backen hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen ist sie nicht zu gebrauchen |
She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking.; She can't bake her way out of a paper bag.; She can't bake for toffee. [Br.] [dated] | |
|
Wir haben alle Hände voll zu tun. |
We've got our hands full. | |
|
Bedingung {f}; Voraussetzung {f}; Anforderung {f}; Vorgabe {f}; Kondition {f} |
condition | |
|
Bedingungen {pl}; Voraussetzungen {pl}; Anforderungen {pl}; Vorgaben {pl}; Konditionen {pl} |
conditions | |
|
angemessene Bedingung {f} |
reasonable term and condition | |
|
Außenbedingungen {pl}; Bedingungen im Freien |
outdoor conditions; outside conditions | |
|
äußere Bedingungen {pl}; externe Bedingungen {pl} |
external conditions | |
|
Coulombsche Bedingung [phys.] |
Coulomb's condition | |
|
Extrembedingungen {pl} |
extreme conditions | |
|
Flugbedingungen {pl} [aviat.] |
flight conditions | |
|
geeignete Bedingungen |
suitable conditions | |
|
Gelingensbedingungen {pl} (für etw.) |
felicity conditions (for sth.) | |
|
gegebene Bedingung |
prevailing condition | |
|
Hygienebedingungen {pl}; hygienische Bedingungen {pl} [med.] |
hygienic conditions | |
|
Nutzungsbedingungen {pl} |
conditions of use; terms and conditions of use | |
|
Sonderkonditionen {pl} |
special conditions | |
|
Temperaturbedingungen {pl} |
temperature conditions; thermal conditions | |
|
übliche Bedingungen |
usual conditions /u.c./ | |
|
Umfeldbedingungen {pl} |
environment conditions; environmental conditions | |
|
unter dieser Bedingung |
on that condition | |
|
unter einer Bedingung |
on one condition | |
|
unter keiner Bedingung |
on no condition | |
|
unter der Bedingung, dass ... |
on condition that ... | |
|
zu den gleichen Bedingungen |
under the same conditions | |
|
Bedingungen erfüllen |
to comply with conditions | |
|
an eine Bedingung geknüpft |
conditional | |
|
Bedingungen stellen (für eine Zustimmung/Vereinbarung) |
to set / impose conditions (for an agreement) | |
|
Ereignis {n}; Geschehnis {n} [geh.] |
event (thing that happens) | |
|
Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl} |
events | |
|
bedeutendes Ereignis |
major event; important event | |
|
Erdbebenereignis {n} [geh.] |
seismic event [formal] | |
|
extremes Ereignis; Extremereignis {n} |
extreme event | |
|
freudiges Ereignis |
happy event | |
|
gesellschaftliches Ereignis; Event |
social event | |
|
Medienereignis {n} |
media event | |
|
Schlüsselereignis {n} |
key event | |
|
zufälliges Ereignis |
fortuitous event | |
|
aufgrund eines Vorfalls; aus gegebenem Anlass |
after a recent incident; following a recent incident | |
|
die bisherigen Ereignisse |
events so far | |
|
die Geschehnisse der letzten Tage |
the events of the past few days | |
|
die Geschehnisse der letzten Tage |
what has been happening in the past few days | |
|
Körperliche Gewalt ist meist kein Einzelereignis. |
Physical aggression is rarely a single event. | |
|
nur; bloß [ugs.] {adv} |
only; just [coll.]; but [formal] | |
|
Ich möchte nur ein kleines Stück. |
I only want a little bit/small piece. | |
|
Sie ist ja noch ein Kind. |
She is still only/but a child. | |
|
Das ist nur ein Beispiel dafür, was passieren kann, wenn ... |
This is only/but one example of what can happen when ... | |
|
Wenn sie mir bloß eine Chance gegeben hätte! |
If she had only/but given me a chance! | |
|
Die Gebäudefront hat sich bis heute nur wenig verändert. |
The front of the building has changed only/but a little to the present day. | |
|
Nur dies nicht! |
Anything but that! | |
|
gehörig; ordentlich; weidlich [geh.] {adv} (in hohem Maße) |
well and truly; really; not half [Br.]; something fierce [Am.] [coll.] (to an extreme degree) | |
|
gehörig / ordentlich durchgeschüttelt werden |
to get well and truly shaken up | |
|
Er hat es ihr aber ordentlich gegeben! |
He really gave it to her!; He really let her have it!; He really gave her what for! [Br.] | |
|
Heute hat der Wind ordentlich geblasen. |
The wind has been blowing something fierce today. | |
|
ohne {prp; +Akk.}; wenn nicht ... wäre; wäre da nicht (Einleitung zu einem Bedingungssatz) |
without; but for; except for; if it were not for; were it not for (introducing a conditional clause) | |
|
Ohne dich / Wenn du nicht wärst, wüsste ich nichts über diese Region. |
Without you / If it were not for you I would know nothing of this region. | |
|
Ohne ihn und seine Schusseligkeit hätte es keinen Unfall gegeben. |
There would have been no accident but for / except for him and his scatterbrained nature. | |
|
Ohne den Fernsehbericht / Wäre da nicht der Fernsehbericht gewesen, hätten wir die Steinzeithöhlen nie besucht. |
We would never have visited the Stone Age caves but for / except for / had it not been for the TV report. | |
|
Ohne die ausgezeichnete Tormannleistung wäre das Resultat noch höher ausgefallen. |
The score would have been higher but for some excellent goalkeeping. | |
|
Ohne diese Störungen / Wären diese Störungen nicht gewesen, wären wir schon zwei Stunden früher angekommen. |
But for those disruptions, we would have arrived two hours earlier. | |
|
Wechselgeld {n}; Herausgeld {n} [Schw.] [fin.] |
change (money you get back when paying) | |
|
Hier ist Ihr Wechselgeld. |
Here's your change. | |
|
Kannst du auf zehn Dollar herausgeben? |
Do you have change for ten dollars?; Have you got change for ten dollars? [Br.]; Can you make change for ten dollars? [Am.] | |
|
Ich habe Ihnen 20 Euro gegeben, also bekomme ich 7 Euro zurück. |
I gave you Euro 20, so I should be getting Euro 7 in change. | |
|
Der Fahrkartenautomat gibt heraus. |
The ticket machine gives change. | |
|
Stimmt so! (beim Bezahlen) |
Keep the change! | |
|
Wir bitten Sie, das Wechselgeld sofort zu kontrollieren. Spätere Reklamationen können nicht berücksichtigt werden. |
Please check your change before leaving, as mistakes cannot be rectified later. | |
|
Ausgabe {f} (Banknoten, Ausrüstung); Emission {f} (Wertpapiere); Begebung {f} (Wertpapiere); Ausstellung {f} (Ausweise, Schecks) (von etw.) |
issuance; issue (of sth.) | |
|
Ausstellung neuer Papiere; Neuausstellung der Papiere; Neuausfertigung der Papiere |
issuance of new documents | |
|
ausgegebene Militärbekleidung und -ausrüstung |
military issue clothing and equipment | |
|
echt; wahr {adj} |
real | |
|
echtes Gold |
real gold | |
|
echter Pelz |
real fur | |
|
der wahre Grund |
the real reason | |
|
sein bürgerlicher Name |
his real name | |
|
auf wahren Begebenheiten beruhen |
to be based on real events | |
|
genau das Richtige (für etw.) sein; das einzig Wahre sein |
to be the real deal (for sb./sth.) | |
|
Klageanspruch {m}; Klagsanspruch {m} [Ös.] [jur.] |
cause of action; claim | |
|
der Klageanspruch entsteht |
the right of action accrues | |
|
den Klageanspruch bestreiten |
to defend the action/the suit [Am.] | |
|
Der Klageanspruch ist gegeben/begründet. |
The action lies.; The action is justified/well founded. | |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
chances | |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | |
|
keine Chance |
not a chance | |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | |
|
Begebenheit {f} |
occurrence; event | |
|
Schwierigkeit {f} (bei etw.) |
difficulty (in doing sth.) | |
|
Schwierigkeiten {pl} |
difficulties; difficulty | |
|
finanzielle Schwierigkeiten |
financial/pecuniary difficulties; financial embarrassment | |
|
voller Schwierigkeiten |
fraught with difficulty | |
|
Startschwierigkeiten {pl}; Anlaufschwierigkeiten {pl} |
initial difficulties | |
|
Schwierigkeiten bekommen |
to run into difficulties | |
|
eine Schwierigkeit meistern |
to overcome a difficulty | |
|
die aufgetretenen Schwierigkeiten beheben |
to overcome/remedy the difficulties which have arisen | |
|
mit erheblichen Schwiergikeiten verbunden sein |
to involve considerable difficulties | |
|
auf Schwierigkeiten stoßen; Schwierigkeiten haben |
to experience difficulties | |
|
es für jdn. schwierig machen |
create difficulties for sb.; to make difficulties for sb. | |
|
Das Land steht vor großen Schwierigkeiten |
The country is faced with serious difficulties. | |
|
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) |
journey | |
|
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China |
our first journey to China | |
|
eine Reise machen |
to go on a journey | |
|
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] |
a journey through the ages [fig.] | |
|
In der Bahn lese ich meistens. |
I usually read during the train journey. | |
|
Wie lange dauert die Reise? |
How long does the journey take? | |
|
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? |
How long does the journey to Madrid take by train? | |
|
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. |
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. | |
|
Sind sie gut gereist? |
Did you have a good journey? | |
|
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. |
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. | |
|
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] |
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] | |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] |
circumstance; circumstances; set of conditions | |
|
äußere Umstände |
external circumstances | |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances | |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | |
|
Anlass {m}; Anlaß {m} [alt]; Gelegenheit {f} |
occasion | |
|
Anlässe {pl}; Gelegenheiten {pl} |
occasions | |
|
bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals |
on several occasions | |
|
aus gegebenem Anlass; zur Feier des Tages |
to mark the occasion | |
|
bei passender Gelegenheit |
on a fit occasion | |
|
zu diesem Anlass |
on this occasion | |
|
zu diesem besonderen Anlass |
for this occasion | |
|
damals |
on that occasion | |
|
eine gute Gelegenheit für etw. sein |
to be a fit occasion for sth. | |
|
zu etw. Anlass geben |
to give rise to sth. | |
|
diese Gelegenheit ergreifen, um ... |
to take this occasion to ... | |
|
die Gelegenheit nutzen, um etw. zu tun |
to take/seize the occasion to do sth. | |
|
Gelegenheit haben zu |
to have occasion to | |
|
Was ist der Anlass? |
What's the occasion? | |
|
jdn. (mit Kopf oder Handzeichen in eine Richtung) winken; jdm. ein Zeichen geben; jdm. bedeuten, etw. zu tun [geh.] {v} |
to signal; to sign; to motion sb. (to a place / to do sth.) | |
|
winkend; ein Zeichen gebend |
signalling [Br.]; signaling [Am.]; signing; motioning | |
|
gewinkt; ein Zeichen gegeben |
signalled [Br.]; signaled [Am.]; signed; motioned | |
|
Sie winkte mich zu einem Plüschsessel. |
She signalled / signed / motioned me to a plush chair. | |
|
Er winkte die Kellnerin herbei / zu sich. |
He signalled / signed / motioned to the waitress. | |
|
Sie bedeutete uns, ihr zu folgen. |
She signalled / motioned for us to follow her.; She signed to us to follow her. | |
|
Es gab dem jungen Mann ein Zeichen, sich zu setzen. |
He signalled / motioned the young man to sit down.; He signed to the young man to sit down. | |
|
Kraft {f}; Stärke {f} [med.] [psych.] [übtr.] |
strength | |
|
Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} |
strengths | |
|
Körperkraft {f} |
physical strength | |
|
mit aller Kraft |
with all one's strength | |
|
nach besten Kräften |
to the best of one's ability | |
|
mit letzter Kraft |
using the last of your strength; using your last ounce of strength | |
|
aus eigener Kraft |
by oneself; by own means; by my own | |
|
die Kraft des Glaubens |
the strength of faith | |
|
die Kraft aufbringen (für etw.) |
to find the strength (for sth.) | |
|
alle seine Kräfte aufbieten |
to summon all your strength; use every once of strength | |
|
wieder zu Kräften kommen |
to regain one's strength | |
|
seine letzte Kraft zusammennehmen |
to gather/summon the last of your strength | |
|
die innere Kraft finden, damit fertigzuwerden |
to find the inner strength to cope with it | |
|
(durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben |
to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early) | |
|
Die Frauen in meinem Leben haben mir viel Kraft gegeben. |
The women in my life have given me much strength. | |
|
Anpassung {f}; Adaptation {f} [geh.] (an etw.) (Vorgang) |
adaptation; accommodation; adjustment (to sth.) (process) | |
|
Anpassung an eine neue Umgebung |
adjustment to a new environment | |
|
die Anpassung von Wüstentieren an die heißen Temperaturen |
the adaptation of desert animals to the hot temperatures | |
|
eine rasche Anpassung an veränderte Gegebenheiten |
a rapid adaptation to changed circumstances | |
|
(öffentliches) Versprechen {n}; (feste) Zusage {f}, etw. zu tun |
commitment; pledge to do sth. | |
|
Wahlversprechen {n} |
election pledge/commitment | |
|
Unterstützungszusage für etw. |
commitment/pledge of support for sth. | |
|
die Zusage der Regierung, Truppen in die Region zu entsenden |
the government's commitment of troops to the region | |
|
sein Versprechen einlösen |
to keep/fulfil/honour your pledge/commitment | |
|
sein Versprechen nicht einlösen |
to abandon your pledge/commitment | |
|
Wir haben Zusagen mehrerer karitativer Organisationen für Lebensmittelspenden. |
We have commitments/pledges from several charities to donate food. | |
|
Die Geschäftsleitung hat die feste Zusage gegeben, dass es in diesem Jahr zu keinem Arbeitsplatzabbau kommen wird. |
Management has made/taken/given a pledge that there will be no job losses this year. | |
|
durchaus; absolut {adv} {+adj} (voll und ganz, auch wenn man das Gegenteil annehmen könnte) |
entirely; perfectly {+adj} | |
|
durchaus angemessen sein |
to be entirely appropriate | |
|
Es ist durchaus möglich, dass ... |
It is entirely possible that ... | |
|
Es ist mir durchaus bewusst, dass ... |
I am entirely / perfectly aware that | |
|
Das ist ein absolut vertretbarer Standpunkt. |
It is a perfectly defensible position. | |
|
Es gibt eine Reihe von Krankheiten, die durchaus vermeidbar wären. |
A number of illnesses are entirely avoidable. | |
|
Unter den gegebenen Umständen ist diese Sorge durchaus verständlich. |
In the current circumstances this concern is entirely / perfectly understandable. | |
|
treten; einen Fußtritt geben {vt} |
to kick | |
|
tretend; einen Fußtritt gebend |
kicking | |
|
getreten; einen Fußtritt gegeben |
kicked | |
|
er/sie tritt |
he/she kicks | |
|
ich/er/sie trat |
I/he/she kicked | |
|
er/sie hat/hatte getreten; er/sie ist/war getreten |
he/she has/had kicked | |
|
jdn. an das Schienbein treten |
to kick sb. in the shin | |
|
jdm. gegen den Kopf treten |
to kick sb. in the head | |
|
etw. zurücktreten |
to kick back ↔ sth. | |
|
(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} |
mistake; error | |
|
Fehler {pl} |
mistakes; errors | |
|
Ausdrucksfehler {m} [ling.] |
wording error | |
|
Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} |
clerical mistake; clerical error | |
|
Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] |
semantic error | |
|
Beobachtungsfehler {m} |
error of observation | |
|
Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} |
careless mistake; careless error | |
|
Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] |
grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar | |
|
Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] |
spelling error; spelling mistake | |
|
Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler |
huge mistake | |
|
Satzzeichenfehler {m} [ling.] |
punctuation error; punctuation mistake | |
|
Schreibfehler {m} |
mistake in writing; scribal error | |
|
Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] |
stylistic error; stylistic mistake | |
|
Fehler, den Anfänger machen |
beginner's mistake | |
|
Fehler über Fehler |
error again and again | |
|
ein Fehler in unseren Berechnungen |
a mistake/an error in our calculations | |
|
einen Fehler begehen; einen Fehler machen |
to commit/make a mistake; to commit/make an error | |
|
Fehler über Fehler machen |
to make mistake after mistake | |
|
aus seinen Fehlern lernen |
to learn from one's mistakes | |
|
einen Fehler korrigieren |
to fix (up) an error | |
|
irrtümlich/versehentlich etwas tun |
to do something in error | |
|
sprachlicher Fehler |
language mistake | |
|
vorübergehender Fehler |
transient error | |
|
Der Fehler liegt bei mir. |
The mistake is mine. | |
|
Tut mir leid, mein Fehler. |
I'm sorry, my mistake. | |
|
Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. |
We all make mistakes. | |
|
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. |
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. | |
|
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. |
I made the mistake of giving him my phone number. | |
|
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. |
The accident was caused by human error. | |
|
Fehler {m} (Nichtfunktionieren) [comp.] [math.] [techn.] |
error (non-functioning) | |
|
90°-Fehler (Videoband) |
90° error (video tape) | |
|
absoluter Fehler [math.] |
absolute error | |
|
additiver Fehler |
accumulated error | |
|
behebbarer Fehler |
correctable error | |
|
mitlaufender Fehler {m} [comp.] |
propagated error | |
|
nicht zu behebender Fehler |
unrecoverable error | |
|
relativer Fehler [math.] |
relative error | |
|
systematischer Fehler; systembedingter Fehler |
systematic error | |
|
zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler |
random error | |
|
Einzelfehler {m} |
single error | |
|
Genauigkeitsfehler {m} |
error of accuracy; error of precision | |
|
Peilfehler {m} |
error in bearing | |
|
Schätzungsfehler {m}; Schätzfehler [math.] |
error in estimation | |
|
Wiedergabefehler {m} (Audio, Video) |
playback error | |
|
Glaube {m} (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) [relig.] |
faith (religious belief and confession) | |
|
der Glaube an Gott |
the faith in God | |
|
Menschen jeden Glaubens |
people of all faiths | |
|
der christliche/jüdische/muslimische/hinduistische Glaube |
the Christian/Jewish/Muslim/Hindu faith | |
|
der christliche Osterglaube |
the Christian Easter faith | |
|
sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können |
to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith | |
|
Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden. |
My faith has given me the strength to deal with this blow of fate. | |
|
Er hat zum Glauben gefunden. |
He has found faith. | |
|
Zugabe {f}; Beigabe {f}; Beimischung {f} (bei Flüssigkeiten); Beifügen {n}; Hinzufügen {n}; Hinzugeben {n}; Hinzukommen {n}; Zugeben {n}; Zusetzen {n}; Ergänzen {n} (von etw.) (Vorgang) |
addition (of sth.) (process) | |
|
ohne Zusatz von |
without the addition of; without adding | |
|
unter Zusatz von |
while adding of | |
|
das Ergänzen des Grabsteins mit einem zusätzlichen Namen |
the addition of an extra name to the headstone | |
|
die Ausstattung der Schule mit neuen Computern |
the addition of new computers to the school | |
|
das Hinzukommen weiterer Wegebenutzer |
the addition of further users to the right of way | |
|
die Suppe durch Hinzufügen von Rahm binden |
to thicken the soup by the addition of cream | |
|
Der Geschmack von Karamell und Apfel wird durch (die) Zugabe von Zimt noch weiter verfeinert. |
The flavours of caramel and apple are further enhanced with the addition of cinnamon. | |
|
Ein Wakeboard hat eine ähnliche Form wie ein Snowboard, aber zusätzlich noch zwei schmale Rippen an der Unterseite. |
A wakeboard is similar in shape to a snowboard, with the addition of two small fins on the underside. | |
|
Das Fischgericht kann mit einem gut gewählten Wein noch aufgewertet werden. |
The fish dish can be improved with the addition of a well chosen wine accompaniment. | |
|
Folge {f}; Reihe {f}; Serie {f} (zeitlich); Kette {f} (örtlich) (von etw.) |
string (of sth.) (series of things) | |
|
Folgen {pl}; Reihen {pl}; Serien {pl}; Ketten {pl} |
strings | |
|
eine lange Erfolgsserie |
a long string of successes | |
|
der jüngste Fall in einer Skandalserie |
the latest in a string of scandals | |
|
eine Hotel- und Casinokette besitzen |
to own a string of hotels and casinos | |
|
Die Band hatte in den Neunzigern eine Reihe von Hits. |
The band had a string of hits in the nineties. | |
|
An dieser Ecke hat es schon eine ganze Reihe von Unfällen gegeben. |
There's been a whole string of accidents at that corner. | |
|
feiern; ein Fest begehen {vt} |
to celebrate | |
|
feiernd |
celebrating | |
|
gefeiert |
celebrated | |
|
er/sie feiert |
he/she celebrates | |
|
ich/er/sie feierte |
I/he/she celebrated | |
|
er/sie hat/hatte gefeiert |
he/she has/had celebrated | |
|
im engsten Freundeskreis feiern |
to celebrate with a few good friends | |
|
nicht gefeiert |
uncelebrated | |
|
feststehende Tatsache {f} |
established fact; given; donnée | |
|
Dinge, die wir als gegeben ansehen |
things that we take for granted as givens | |
|
Fest steht, dass ein Mensch ausreichend Ruhe braucht. |
What is a given is that a person needs enough rest. | |
|
so als wäre das eine feststehende Tatsache |
as if that's an established fact | |
|
Mein Bruder kommt mindestens 20 Minuten zu spät - so viel steht fest. |
My brother will be at least 20 minutes late - that's a given. | |
|
Aussetzen {n} (einer Sache) |
exposure (to sth.) | |
|
Belichtung {f} |
exposure to light | |
|
Bestrahlung {f} |
exposure to rays | |
|
unnötiges Sich-in-Gefahr-Begeben (Person) |
unnecessary exposure (person) | |
|
Bestrahlung an einem Punkt einer Fläche (Licht) |
radiant exposure at a point of a surface (light) | |
|
Das Zimmer ist südseitig gelegen. |
The room has a southern exposure. | |
|
Selbstmord {m}; Freitod {m}; Selbsttötung {f}; Suizid {m} |
suicide; self-murder; self-inflicted death | |
|
Selbstmorde {pl}; Freitode {pl}; Selbsttötungen {pl}; Suizide {pl} |
suicides; self-murders; self-inflicted deaths | |
|
Selbstmord durch Sich-vor-den-Zug-Werfen; Sich-vor-den-Zug-Werfen |
rail suicide; railway suicide [Br.]; railroad suicide [Am.] | |
|
Massenselbstmord {m}; Massensuizid {m} |
mass suicide | |
|
erweiterter Suizid [jur.] |
murder suicide | |
|
Schienensuizid {m}; Bahnsuizid {m}; Eisenbahnsuizid {m} |
rail suicide | |
|
Selbstmord begehen; Selbstmord verüben; sich das Leben nehmen |
to commit suicide; to suicide; to take your own life; to take your life | |
|
seinen Selbstmord ankündigen [psych.] |
to threaten suicide; to make a suicide threat | |
|
wegen Suizidgefährdung/Selbstmordgefährdung unter Beobachtung stehen |
to be on suicide watch | |
|
versuchter Suizid; versuchter Selbstmord |
parasuicide | |
|
schwerwiegend; gravierend; ernst; von großer Tragweite {adj} |
very serious; grave | |
|
ein schwerwiegender Fehler; ein gravierender Fehler |
a grave error | |
|
in dieser schweren Stunde |
in this grave hour | |
|
sich in ernste Gefahr begeben |
to place yourself in grave danger | |
|
Das könnte gravierende Folgen haben. |
This could have grave consequences. | |
|
angeblich; soll; wie es heißt {adv} |
reportedly (used to express the speaker's belief that the information provided is not necessarily true) | |
|
In Afrika gibt es angeblich nur 15 Mio. Telefonanschlüsse. |
Africa, reportedly, has only 15 million phone lines. | |
|
Der Film soll einer wahren Begebenheit nachempfunden sein. |
The film is reportedly inspired by a true event. | |
|
Das Angebot wurde, wie es heißt, bei seinem zweiten Besuch erneuert. |
The offer was reportedly renewed during his second visit. | |
|
aufgeben {vi}; sich geschlagen geben {vr} |
to surrender | |
|
aufgebend; sich geschlagen gebend |
surrendering | |
|
aufgegeben; sich geschlagen gegeben |
surrendered | |
|
gibt auf; gibt sich geschlagen |
surrenders | |
|
gab auf; gab sich geschlagen |
surrendered | |
|
wieder beleben; wieder ankurbeln {vt} |
to revive | |
|
wieder belebend; wieder ankurbelnd |
reviving | |
|
wieder belebt; wieder angekurbelt |
revived | |
|
Vorsatz {m} [jur.] |
intent; premeditation; malice aforethought | |
|
böser Vorsatz |
malicious intent; malice | |
|
mit Vorsatz |
with intent | |
|
mit strafbarem Vorsatz |
with criminal intent | |
|
bei Vorsatz |
if done with intent/intentionally/deliberately | |
|
bedingter Vorsatz |
conditional intent; dolus eventualis | |
|
konkreter Vorsatz |
specifric intent | |
|
mit Vorsatz begangenen Handlung |
deliberate act | |
|
Schaden durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit |
damage caused intentionally or by gross negligence | |
|
Der Angeklagte erklärte, es habe keinen Plan oder Vorsatz gegeben. |
The defendant stated there was no planning or premeditation. | |
|
Beginn {m}; Anfang {m} (in festen Wendungen) |
outset (in set phrases) | |
|
zu Beginn / am Anfang seiner Laufbahn |
at the outset of his career | |
|
Sie stellte schon zu Beginn klar, dass ... |
She made it clear at the outset that ... | |
|
Es hat von Anfang an Schwierigkeiten mit der Software gegeben. |
There have been problems with the software from the outset. | |
|
Raubüberfall {m} (auf etw.); Räuberei {f} [veraltet] |
robbery (at/on sth.) | |
|
Raubüberfälle {pl}; Räubereien {pl} |
robberies | |
|
Raubüberfall auf eine Bank; Banküberfall {m}; Bankraub {m} |
robbery at a bank; bank robbery; bank hold-up; bank raid [Br.] | |
|
Raubüberfall im eigenen Haus; Wohnhausraub {m} |
home raid [Br.]; home invasion [Am.] [Austr.] [NZ] | |
|
ein schwerer Raubüberfall auf eine junge Mutter |
a serious robbery of a young mother | |
|
einen Raubüberfall begehen |
to commit a robbery | |
|
Finanzkonsortium {n}; Konsortium {n} (privatwirtschaftlicher Zusammenschluss für ein Projekt) [econ.] [fin.] |
financial syndicate; syndicate; consortium; management group | |
|
Finanzkonsortien {pl}; Konsortien {pl} |
financial syndicates; syndicates; consortiums; management groups | |
|
Bankenkonsortium {n}; Bankengruppe {f} |
banking syndicate; consortium of banks; group of banks | |
|
amerikanisches Bankenkonsortium {n} |
syndicate of American banks | |
|
Begebungskonsortium {n}; Emissionskonsortium {n}; Platzierungskonsortium {n} (Börse) |
issuing syndicate; issuing group; distributing syndicate; underwriting syndicate; underwriting group (stock exchange) | |
|
Börsenkonsortium {n}; Börsekonsortium {n} [Ös.] |
stock exchange syndicate; stock market syndicate; market synicate | |
|
Gründerkonsortium {n} |
promoting syndicate; promoter syndicate | |
|
Übernahmekonsortium {n} (Börse) |
buying syndicate; purchasing syndicate; purchasing group; purchase group; original syndicate [Am.] (stock exchange) | |
|
ein Konsortium bilden |
to form a syndicate | |
|
Missetat {f}; Übeltat {f}; Schandtat {f}; Untat {f}; böse Tat {f}; Frevel {m} [altertümlich]; Freveltat {f} [obs.] |
iniquity; outrage; moral enormity | |
|
Missetaten {pl}; Übeltaten {pl}; Schandtaten {pl}; Untaten {pl}; böse Taten {pl}; Freveltaten {pl} |
iniquities; outrages | |
|
Frevel an der Natur; Frevel wider die Natur [geh.] |
outrage against nature | |
|
Schandtaten/Freveltaten begehen |
to commit outrages | |
|
persönliche Aufzeichnungen über denkwürdige Persönlichkeiten, Orte oder Begebenheiten {f} [lit.] |
memoir | |
|
widersprechen; frech antworten; patzige Antworten geben {v} |
to answer back | |
|
widersprechend; frech antwortend; patzige Antworten gebend |
answering back | |
|
widersprochen; frech geantwortet; patzige Antworten gegeben |
answered back | |
|
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v} |
to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal] | |
|
zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend |
agreeing; consenting; assenting | |
|
zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben |
agreed; consented; assented | |
|
stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung |
agrees; consents; assents | |
|
stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung |
agreed; consented; assented | |
|
sein Einverständnis zu einer Heirat geben |
to consent to a marriage | |
|
sich einer Meinung anschließen |
to assent to an opinion | |
|
einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.] |
to agree to a compromise | |
|
(immer) zu allem ja sagen |
to agree to everything | |
|
königliche Zustimmung erhalten |
to be given royal assent | |
|
Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. |
I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once. | |
|
Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt. |
I asked if I could go with him, and he agreed that I could. | |
|
Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat. |
Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives. | |
|
Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt. |
My brother won't assent to our father going into a nursing home. | |
|
Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten. |
He finally consented to answer our questions. | |
|
Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu. |
The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed. | |
|
Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen. |
The opposition agreed not to oppose his nomination. | |
|
Dem kann man nur zustimmen.; Da kann man nur zustimmen; Da muss ich zustimmen. |
I can't help but agree. | |
|
jdn. (durch Lästigsein) ärgern; stören; belästigen; jdm. keine Ruhe geben; jdm. lästig fallen [geh.]; jdn.behelligen [geh.] {v} (Person) [soc.] |
to bother sb.; to trouble sb. (of a person) | |
|
ärgernd; störend; belästigend; keine Ruhe gebend; lästig fallend |
bothering; troubling | |
|
geärgert; gestört; belästigt; keine Ruhe gegeben; lästig gefallen |
bothered; troubled | |
|
Mami, der Andi ärgert mich ständig! |
Ma, Andy keeps bothering me! | |
|
Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern. |
Tell her to quit bothering me. | |
|
Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. |
I don't mean to trouble you, but I have a question. | |
|
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören? |
May I bother/trouble you for a moment? | |
|
Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen. |
I promise not to trouble you again. | |
|
Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss, / damit belästigen muss, aber ... |
I'm sorry to bother / trouble you but ... | |
|
Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache? |
Would it bother you if I put on some music? | |
|
Stört es Sie, wenn ich rauche? |
Will it trouble you if I smoke? | |
|
Sein Neffe nervte ihn mit Fragen. |
His nephew bothered him with questions. | |
|
Gib Ruh!; Gib eine Ruh! |
Don't bother me/us! | |
|
(jdm.) etw. geben {vt} |
to give sth. (to sb.) {gave; given} | |
|
gebend |
giving | |
|
gegeben |
given | |
|
du gibst |
you give | |
|
er/sie gibt |
he/she gives | |
|
ich/er/sie gab |
I/he/she gave | |
|
er/sie hat/hatte gegeben |
he/she has/had given | |
|
ich/er/sie gäbe |
I/he/she would give | |
|
gib! |
give! | |
|
Gib mir ... |
Gimme ... [coll.] | |
|
jdm. zu essen/trinken geben |
to give sb. sth. to eat/drink | |
|
Was gibst du mir dafür? |
What will you give me for it? | |
|
Es war ihm nicht gegeben, hingebungsvoll zu lieben. |
It wasn't given to him to passionately love. | |
|
Verhältnisse {pl}; Gegebenheiten {pl}; Umstände {pl}; Zustände {pl} [ugs.] |
conditions; circumstances | |
|
Umweltverhältnisse {pl}; Umweltbedingungen {pl} [envir.] |
environmental conditions | |
|
die Aufnahmeverhältnisse; die Aufnahmesituation (oft fälschlich: Aufnahmebedingungen) für Migranten [soc.] |
the reception conditions for migrants | |
|
unter den gegebenen Umständen |
in the light of the prevailing circumstances | |
|
unter erfreulicheren Umständen; unter glücklicheren Umständen |
under happier circumstances | |
|
etw. an die jeweiligen Gegebenheiten anpassen |
to adapt sth. to the prevailing circumstances | |
|
die örtlichen Gegebenheiten |
the local conditions | |
|
die wirtschaftlichen Gegebenheiten |
the commercial conditions/circumstances | |
|
dürftige Verhältnisse |
narrow circumstances | |
|
finanzielle Verhältnisse |
financial circumstances | |
|
politische Verhältnisse |
political circumstances | |
|
städtebauliche Verhältnisse |
urban-planning context | |
|
etw. aufführen; vortragen; darbieten; spielen; geben [veraltend] {vt} [art] |
to perform sth. | |
|
aufführend; vortragend; darbietend; spielend; gebend |
performing | |
|
aufgeführt; vorgetragen; dargeboten; gespielt; gegeben |
performed | |
|
führt auf; trägt vor; bietet dar; spielt; gibt |
performs | |
|
führte auf; trug vor; bot dar; spielte; gab |
performed | |
|
nicht aufgeführt |
unperformed | |
|
ein Theaterstück aufführen |
to perform a play | |
|
Vorführungen im Stil der Renaissance darbieten |
to perform renaissance-style entertainments | |
|
die Rolle des König Lear spielen; den König Lear spielen |
to perform the part/role of King Lear; to play King Lear | |
|
Das Musical ist in London schon einmal aufgeführt worden. |
The musical comedy has already been performed in London. | |
|
Die Walisische Folkgruppe wird auf der Nebenbühne spielen. |
The Welsh folk band will be performing on the side stage. | |
|
Was spielen sie heute Abend?; Was wird heute Abend gespielt?; Was wird heute Abend gegeben? [geh.] [veraltend]; Was gibt's heute Abend (zu sehen)? |
What's on tonight? | |
|
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben {vi}; etw. im Auge behalten {vt} |
to watch sth. | |
|
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend |
watching | |
|
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten |
watched | |
|
auf Kinder aufpassen |
to watch children | |
|
auf bestimmte Symptome achten |
to watch for certain symptoms | |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to watch a chance | |
|
Achte auf deine Gesundheit! |
Watch your health! | |
|
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? |
Can you watch the dog for us this weekend? | |
|
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? |
Could you watch my bag (for me) until I get back? | |
|
Pass bloß auf!; Sei bloß vorsichtig!; Vorsicht! |
Watch it! | |
|
Pass da oben auf dem Dach auf.; Sei vorsichtig oben auf dem Dach. |
Watch yourself up on the roof. | |
|
Das Gras wächst nicht schneller, wenn man ihm dabei zuschaut. |
A watched pot never boils. [prov.]; A watched kettle never boils. [rare] | |
|
(als Reaktion) kommen; geliefert werden {v} (angeforderte / zugesagte Sache) |
to be forthcoming (of a requested or promised thing) | |
|
die zugesagten Mittel |
the forthcoming funds | |
|
wenn keine zufriedenstellende Begründung geliefert wird |
if satisfactory reasoning is not forthcoming | |
|
wenn es zu keiner freiwilligen Vereinbarung kommt |
if voluntary agreement is not forthcoming | |
|
wenn nicht bald / schnell Hilfe kommt |
unless help is forthcoming | |
|
Hilfe war sofort zur Stelle. |
Help was immediately forthcoming. | |
|
Er versicherte uns, dass die (geforderte) Zahlung in Kürze erfolgen würde. |
He assured us that payment would be forthcoming. | |
|
Als keine Antwort kam, schrieb sie erneut. |
When no reply was forthcoming, she wrote again. | |
|
Die (zugesagten) Hilfslieferungen kamen nicht / blieben aus. |
Aid deliveries were not forthcoming. | |
|
Wird es (die verlangte) finanzielle Unterstützung für das Projekt geben? |
Will financial support for the project be forthcoming? | |
|
Eine Erklärung für seine Abwesenheit wurde nicht gegeben. |
No explanation for his absence was forthcoming. | |
|
Dennoch haben sich daraus einige wichtige Erkenntnisse ergeben. |
Even so, some important findings were forthcoming. | |
|
etw. nicht anerkennen; nicht zulassen; für unzulässig erklären; abweisen {vt} [adm.] |
to disallow sth. / sb.'s right to sth. | |
|
nicht anerkennend; nicht zulassend; für unzulässig erklärend; abweisend |
disallowing | |
|
nicht anerkannt; nicht zulassen; für unzulässig erklärt; abgewiesen |
disallowed | |
|
ein Ausgabeposten, den der Betriebsprüfer nicht anerkannt hat |
an expenditure item which the auditor disallowed | |
|
eine bundesgerichtliche Entscheidung, mit der diese Gebühren für unzulässig erklärt wurden |
a federal ruling disallowing these fees | |
|
eine Forderung abweisen |
to disallow a claim | |
|
eine Markenanmeldung abweisen |
to disallow a trademark registration | |
|
Abstandhalten ist weiterhin das Gebot der Stunde, und Massenansammlungen sind nicht erlaubt. |
Distance-keeping remains necessary and mass gatherings are disallowed. | |
|
Das Gericht lässt Beweismittel, die illegal beschafft wurden, nicht zu. |
The court will disallow evidence obtained illegally. | |
|
Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt / nicht gewertet / nicht gegeben [ugs.]. [sport] |
His goal was disallowed for offside. | |
|
Mehrfach abgegebene Stimmen werden nicht berücksichtigt / nicht gezählt. |
Multiple votes are disallowed / discounted. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|