|
questions |
Fragen {pl} |
|
no-brainer question |
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
|
a fair question |
eine berechtigte Frage |
|
a question of time; a matter of time |
eine Frage der Zeit |
|
a question on sth. |
eine Frage zu etw. |
|
this very question |
genau diese Frage |
|
to have a question for sb. |
an jdn. eine Frage haben |
|
to ask sb. a question |
jdm. eine Frage stellen |
|
to put a question to sb. |
eine Frage an jdn. richten |
|
to pose the question as to whether ... |
die Frage aufwerfen, ob ... |
|
to throw up questions |
Fragen aufwerfen |
|
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue |
einer Frage ausweichen |
|
to investigate the question as to how / as to why ... |
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
|
to fire a question at sb. |
eine Frage auf jdn. loslassen |
|
to fire questions at sb. |
jdn. mit Fragen bombardieren |
|
to pelt sb. with questions |
jdn. mit Fragen überschütten |
|
to be possible; to be worth considering |
in Frage kommen; infrage kommen |
|
with fifty questions each |
mit jeweils 50 Fragen |
|
question for oral answer/reply |
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
|
question for written answer/reply |
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
|
quick-fire questions |
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
|
the German question; the German issue |
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
|
I have a question. |
Ich habe eine Frage. |
|
That is a separate question. |
Das ist eine andere Frage. |
|
This/That is not what I was asking (about). |
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
|
Might I ask a question? |
Gestatten Sie mir eine Frage? |
|
Can I ask a question? |
Darf ich eine Frage stellen? |
|
Are there any further questions? |
Gibt es noch weitere Fragen? |
|
to settle the Cyprus/Kosovo question |
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
|
There's no question that she is talented. |
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
|
Without question this is the best solution. |
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
|
The question came up again. |
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
|
The question doesn't arise. |
Die Frage stellt sich nicht. |
|
The big question is: can he turn things around by Christmas? |
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
|
comparisons |
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
|
by comparison |
zum Vergleich |
|
in comparison to/with; compared with; compared to; next to |
im Vergleich zu |
|
when compared over a long period of time |
im langfristigen Vergleich |
|
a comparison of the tax systems in Italy and Spain |
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
|
a comparison of the brain to a computer |
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
|
a comparison of men's salaries with those of women |
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
|
a comparison between European and Japanese schools |
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
|
to make comparisons; to draw comparisons |
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
|
to be out of all proportion to sth. |
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
|
to stand comparison with; to bear comparison with |
dem Vergleich standhalten mit |
|
by international standards; (as) compared to international standards |
im internationalen Vergleich |
|
That's a poor comparison. |
Das ist ein schlechter Vergleich. |
|
The comparison is misleading/flawed. |
Der Vergleich hinkt. |
|
By international standards Germany maintains a leading role. |
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
|
Participation rates are low compared to international standards. |
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
|
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. |
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
|
A comparison of theory and practice. |
Theorie und Praxis im Vergleich. |
|
Today's weather is mild by comparison. |
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
|
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
|
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. |
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
|
Comparison with other countries is extremely interesting. |
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
|
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. |
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
|
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. |
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
|
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
|
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. |
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
|
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. |
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
|
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. |
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
|
Next to you I'm slim. |
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
|
By comparison, the sun is 4,600 million years old. |
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
|
This compares to ... |
Im Vergleich dazu ... |
|
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. |
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
|
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |