BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

nowadays; these days; today; at the present time; in this day and age [listen] [listen] heutzutage; in der heutigen Zeit; heute {adv} [hist.] [listen] [listen]

day [listen] Tag {m} [listen]

days [listen] Tage {pl} [listen]

per day /p.d./; daily; per diem; by the day [listen] pro Tag

day after day; day by day [listen] [listen] Tag um Tag; Tag für Tag

from day to day [listen] von Tag zu Tag

day and night [listen] Tag und Nacht

down to the present day bis zum heutigen Tag

throughout the day den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt

Open day; Open house; Open house day Tag der offenen Tür

red-letter day denkwürdiger Tag; besonderer Tag

to have a field day seinen großen Tag haben

to strike a bad patch einen schwarzen Tag haben

bad hair day Tag, an dem alles schief geht

all day long den ganzen Tag

the whole blessed day den lieben langen Tag

to take a day off (sich) einen Tag frei nehmen

to work underground unter Tage arbeiten

underground work; inside labour Arbeit unter Tage

day labour Arbeit über Tage

most of the day der größte Teil des Tages

in his day; in her day zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit

four days running vier Tage hintereinander

to seize the day den Tag nutzen

dog days [listen] heiße Tage

for the better for the worse in guten und in schweren Tagen

for better or for worse in guten wie in schweren Tagen

doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day [listen] [listen] Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]

We have had bad weather for days (now). Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.

For days we waited for help, but none came. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.

She was a famous actress in her day. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.

In my day children used to have more respect for their elders. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.

Those were the days! Das waren (noch) Zeiten!

present-day; modern-day; of the present day heutig; modern {adj} [hist.]

present-day Germany das heutige Deutschland

till the present day; to the present day bis zum heutigen Tag; bis auf den heutigen Tag

some sort of modern-day Robin Hood eine Art moderner Robin Hood

latter-day modern; heutig {adj} (moderne Ausgabe eines vergangenen Phänomens)

a latter-day Robin Hood ein moderner Robin Hood

Jenin must not become a latter-day Warsaw ghetto. Dschenin darf kein neues Warschauer Ghetto werden.

light; light of day [fig.] [listen] Licht {f}; Tageslicht {n} [geh.]; Öffentlichkeit {f} [übtr.] [listen] [listen]

to bring sth. to light; to bring sth. into the light of day; to take/lift the lid on/off sth. [Br.]; to blow the lid off sth. [Am.] etw. ans Licht bringen; etw. an die Öffentlichkeit bringen; etw. aufdecken

to come to light; to come to the light of day ans Licht/Tageslicht kommen; zum Vorschein kommen; publik werden

to see the light (of day) realisiert werden

one day; someday; some day [Br.]; in days to come [poet.] [listen] eines Tages; später einmal; in späteren Zeiten; noch einmal [ugs.]; dereinst [poet.]; dermaleinst (veraltet); einst (veraltet) {adv} [listen]

some day or other irgendwann einmal (in der Zukunft)

Some day you'll thank me for this. Du wirst mir dafür noch einmal dankbar sein.

every day; daily; on a daily basis [listen] täglich; am Tag {adv} [listen]

three to four times daily drei bis vier Mal täglich/am Tag

take one pill twice daily/twice a day zweimal täglich/Zweimal am Tag eine Tablette einnehmen

The list is updated daily. Die Liste wird täglich aktualisiert.

by the day mit jedem Tag; jeden Tag; täglich (bei einer Entwicklung) {adv} [listen]

to grow/worsen by the day jeden Tag größer/schlimmer werden

birthday; natal day [listen] Geburtstag {m} [listen]

birthdays Geburtstage {pl}

to celebrate one's birthday seinen Geburtstag feiern

to wish sb. a happy birthday jdm. zum Geburtstag gratulieren

Happy Birthday! Alles Gute zum Geburtstag! [listen]

Happy birthday!; Happy birthday to you! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!

Happy belated birthday! Nachträglich alles Gute zum Geburtstag!

They are both celebrating their birthdays today. Beide feiern heute Geburtstag.

in the last/final analysis; ultimately; in the end; at the end of the day [coll.] [listen] [listen] letztlich; letztendlich; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; letzten Endes; in letzter Konsequenz [geh.]; im Endeffekt [ugs.] {adv} [listen]

to be ultimately responsible for sth. für etw. letztverantwortlich sein

In the end, good overcomes evil. Letztlich siegt das Gute über das Böse.

In the end/last analysis, I'm responsible for all of this. Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich.

In the final analysis, it's a matter of personal taste. Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks.

All life depends ultimately on oxygen. Alles Leben hängt letzen Endes von Sauerstoff ab.

In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out. Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt.

Ultimately, it really does not matter who heads the government. Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht.

That's what it comes down to in the end. Darauf läuft es letztendlich hinaus.

late in the day spät am Tag; spät {adv} [listen]

appointed day; appointed time Termin {m} [listen]

the usual business; the order of the day [pej.]; par for the course [pej.] Tagesordnung {f} (das Übliche) [übtr.]

to get back to business as usual; to get back to normal zur Tagesordnung übergehen

to put on the order of the day aufs Tapet bringen

Sexual explicitness is the order of the day in the media. Sexuelle Freizügigkeit ist in den Medien an der Tagesordnung.

Long hours are par for the course in the food service trade. Lange Arbeitszeiten sind in der Gastronomie an der Tagesordnung.

day before; previous day; eve (of) [listen] Vortag {m} (von)

day nursery; daycare facility for children; daycare center; daycare centre Kindertagesstätte {f}; Kita {f}; Tagesstätte {f}; Tagesheim {n}; Kindergarten {m}

day nurseries; daycare facilities for children; daycare centers; daycare centres Kindertagesstätten {pl}; Kitaen {pl}; Tagesstätten {pl}; Tagesheimen {pl}; Kindergarten {pl}

tunnel; gallery; drive; rock tunnel; day hole [listen] [listen] [listen] Tunnel {m} [min.]

tunnels; galleries; drives; rock tunnels; day holes [listen] Tunnel {pl}

bore [listen] Tunnel {m} (im Stadium der Auffahrung)

the other day unlängst; neulich {adv}

the other night neulich am Abend; unlängst am Abend

day of play Spieltag {m}

match day Spieltag {m} [sport]

match days Spieltage {pl}

on match days an (den) Spieltagen

during the day; over the day [listen] tagsüber {adv}; am Tag

day-to-day; everyday; workaday; quotidian [formal] (as opposed to special events) [listen] tagtäglich; alltäglich; Alltags... {adj} (im Gegensatz zu besonderen Ereignissen)

everyday life; mundane existence [listen] Alltagsleben {n}

day-to-day tasks; everyday tasks; workaday tasks Alltagsaufgaben {pl}

day-care teilstationär {adj} [med.]

day hospital treatment teilstationäre Behandlung

day hospital teilstationäre Abteilung

day-tripper [Br.]; tripper [Br.] [coll.]; day tripper [Am.] Ausflügler {m}

day-trippers; trippers; day trippers Ausflügler {pl}

day's journey Tagereise {f}

it's a ten-day journey to ... nach ... sind es zehn Tagereisen

day-to-day business Tagesgeschäft {n} [adm.]

in day-to-day business im Tagesgeschäft

day-care clinic Tagesklinik {f} [med.]

day-care clinics Tageskliniken {pl}

day of stay Aufenthaltstag {m}

days of stay Aufenthaltstage {pl}

first day of stay erster Aufenthaltstag

day of holiday [Br.]; day of vacation [Am.] Ferientag {m}; Urlaubstag {m}

days of holiday; days of vacation Ferientage {pl}; Urlaubstage {pl}

to spend the first day of your holiday doing sth. seinen ersten Urlaubstag mit etw. verbringen

day trip Tagesausflug {m}; Tagestour {f}

day trips Tagesausflüge {pl}; Tagestouren {pl}

overnighter Tagesausflug {m} mit Übernachtung

day of departure; departure day; date of travel Abreisetag {m} [transp.]

days of departure; departure days; dates of travel Abreisetage {pl}

day of arrival; arrival day Ankunftstag {m}

Day of Prayer and Repentance Buß- und Bettag {m}

day of penance Bußtag {m}

days of penance Bußtage {pl}

day parole; day release Freigang {m} (von Strafgefangenen)

to be let out on parole Freigang bekommen

day release prisoner Freigänger {m}

day release prisoners Freigänger {pl}

day nursery Kinderhort {m}

day nurseries Kinderhorte {pl}

day care nursery Kindertagespflege {f}

day for eating only fruit Obsttag {m}

day of preparation Rüsttag {m} [relig.]

days of preparation Rüsttage {pl}

day of rest Ruhetag {m}

days of rest Ruhetage {pl}

day blood track (dog training) Tagfährte {f} (Hundeabrichtung)

day shift Tagschicht {f}

day shifts Tagschichten {pl}

day blindness; hemeralopia Tagblindheit {f}; Dämmerungsschwachsichtigkeit {f}; Nachtsichtigkeit {f}; Hemeralopie {f} (Caecitas diurna) [med.]

day duty Tagdienst {m}

day labourer [Br.]; day laborer [Am.]; daywage man Tagelöhner {m}; Taglöhner {m} [Bayr.] [Ös.] [Schw.]; Gelegenheitsarbeiter {m}; Mietling {m} (veraltet)

day labourers; day laborers; daywage men Tagelöhner {pl}; Taglöhner {pl}; Gelegenheitsarbeiter {pl}; Mietlinge {pl}

day ticket Tageskarte {f}

day tickets Tageskarten {pl}

day care Tagespflege {f}

day shift Tagesschicht {f}

day shifts Tagesschichten {pl}

day tour Tagestour {f}

day tours Tagestouren {pl}

day of leave; day off (labour law) Urlaubstag {m} (Arbeitsrecht)

days of leave; days off Urlaubstage {pl}

More results >>>