BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbsAdjectives

 English  German

wrong falsch {adj} [listen]

right or wrong richtig oder falsch

to pick the wrong man an den Falschen geraten

She was in the wrong place at the wrong time. Sie war zur falschen Zeit am falschen Ort.

wrongly (prepositive); in the wrong way (postpositive) falsch; nicht richtig {adv} [listen]

The word has been wrongly translated. Das Wort ist falsch übersetzt.

She knew she had acted wrongly. Sie wusste, dass sie nicht richtig gehandelt hatte.

wrong [listen] Unrecht {n}

to be wrong Unrecht haben

to be wrong; to be in the wrong im Unrecht sein

to be shown to be in the wrong Unrecht bekommen

to do wrong Unrecht tun

wrong-way driver; ghost driver [coll.] Falschfahrer {m}; Falschfahrerin {f}; Geisterfahrer {m}; Geisterfahrerin {f} [ugs.] [auto]

wrong-way drivers; ghost drivers Falschfahrer {pl}; Falschfahrerinnen {pl}; Geisterfahrer {pl}; Geisterfahrerinnen {pl}

to wrong-foot sb. [fig.] jdn. auf dem falschen Fuß erwischen {vt} [übtr.] (auf eine überraschende Entwicklung nicht vorbereitet sein)

The company was wrong-footed by the oil price slump. Der Absturz des Ölpreises hat die Firma auf dem falschen Fuß erwischt.

wrong track; wrong tack; wrong path; the wrong route to take; aberration [fig.] [listen] Irrweg {m}; Holzweg {m}; falscher Weg {m}; Abweg {m} [geh.]; Abirrung {f} (selten) [geh.]

wrong tracks; wrong tacks; wrong paths; the wrong routes to take; aberrations Irrwege {pl}; Holzwege {pl}; falsche Wege {pl}; Abwege {pl}; Abirrungen {pl}

to be off the track; to be on the wrong track; to be on the wrong tack auf dem Irrweg/Holzweg sein [übtr.]

to get on the wrong path; to go off on the wrong track; to go astray auf Abwege geraten

The foreign policy is on the wrong track. Die Außenpolitik ist auf Abwege geraten.

to wrong ungerecht behandeln; benachteiligen {vt}

wronging ungerecht behandelnd; benachteiligend

wronged ungerecht behandelt; benachteiligt

wrongs behandelt ungerecht; benachteiligt

wronged behandelte ungerecht; benachteiligte

wrong verkehrt {adj}

the wrong direction die verkehrte Richtung

the wrong way around verkehrt herum

to do sth. wrong etw. verkehrt machen

It is all wrong. Es ist vollkommen verkehrt.

to wrong sb. jdm. Unrecht zufügen; jdm. unrecht tun

wronging Unrecht zufügend; unrecht tunend

wronged Unrecht zugefügt; unrecht getan

to deeply wrong sb. jdm. (ein) großes Unrecht antun

wrong decision; erroneous decision; mistake [listen] Fehlentscheidung {f}

wrong decisions; erroneous decisions; mistakes [listen] Fehlentscheidungen {pl}

a historic mistake eine historische Fehlentscheidung

wrong diagnosis; false diagnosis Fehldiagnose {f} [med.]

wrong diagnoses; false diagnoses Fehldiagnosen {pl}

wrong diet; false/defective nutrition; athrepsia [listen] Fehlernährung {f}; falsche Ernährung {f} [med.]

protein-calory malnutrition Protein-Kalorien-Fehlernährung {f}

wrong teaching Fehllehre {f}

wrong delivery Falschlieferung {f}

to be wrong; to be mistaken sich irren

being wrong; being mistaken irrend

been wrong; mistaken [listen] geirrt

you are mistaken du irrst

he/she is mistaken er/sie irrt

he/she was mistaken er/sie irrte

we were mistaken wir irrten

in the mistaken belief that ... in der irrigen Annahme, dass ...

If I'm not mistaken ... Wenn ich mich nicht irre ...

Unless I'm very much mistaken ... Wenn ich mich nicht sehr irre ...

Of course, I may be wrong. Ich kann mich natürlich auch irren.

There you're mistaken. Da irren Sie sich.

You're very much mistaken there! Da irrst du dich aber gewaltig!

He may have mistaken the date. Vielleicht hat er sich im Datum geirrt.

You're mistaken in believing that. Wenn du das glaubst, irrst du dich.

to be up to mischief; to get up to mischief [Br.]; to do sth. wrong etw. anstellen; etw. Unrechtes tun {vt}

being up to mischief; geting up to mischief; doing wrong anstellend; Unrechtes tuend

been up to mischief; got up to mischief; done wrong angestellt; Unrechtes getan [listen]

to have been up to mischief etwas angestellt haben; etwas ausgefressen haben [ugs.]

Don't get up to any mischief/anything naughty. Stell bloß nichts an.

What have you been up to this time? Was hast du denn jetzt wieder angestellt?

What has he done wrong? Was hat er denn verbrochen? [ugs.] [humor.]

I haven't done anything wrong. Ich habe nichts verbrochen.

to interpret sth. wrongly; to misinterpret sth.; to put a wrong interpretation on sth.; to misread sth.; to misconstrue sth. etw. falsch auslegen; falsch deuten; missdeuten; fehldeuten; fehlinterpretieren; falsch interpretieren {vt}

interpreting wrongly; misinterpreting; putting a wrong interpretation on; misreading; misconstruing falsch auslegend; falsch deutend; missdeutend; fehldeutend; fehlinterpretierend; falsch interpretierend

interpreted wrongly; misinterpreted; put a wrong interpretation on; misread; misconstrued [listen] falsch ausgelegt; falsch gedeutet; missgedeutet; fehlgedeutet; fehlinterpretiert; falsch interpretiert

he/she interprets wrongly; he/she misinterprets; he/she misreads er/sie legt falsch aus; er/sie deutet falsch; er/sie missdeutet; er/sie deutet fehl

I/he/she interpreted wrongly; I/he/she misinterpreted; I/he/she misread [listen] ich/er/sie legte falsch aus; ich/er/sie deutete falsch; ich/er/sie missdeutete; ich/er/sie deutete fehl

to fail; to go wrong [listen] fehlschlagen {vi}

failing; going wrong [listen] fehlschlagend

failed; gone wrong [listen] fehlgeschlagen

fails; goes wrong [listen] schlägt fehl

failed; went wrong [listen] schlug fehl

to go wrong schiefgehen {vi}

going wrong schiefgehend

gone wrong schiefgegangen

Everything went wrong. Alles ist schiefgegangen.

That was bound to go wrong. Das musste ja schiefgehen.; Das konnte ja nicht gut gehen.

to mistype sth.; to type sth. wrong (word etc.) etw. falsch tippen; vertippen {vt} (Wort etc.)

mistyping; typing wrong falsch tippend; vertippend

mistyped; typed wrong falsch getippt; vertippt

mistypes; types wrong tippt falsch; vertippt

mistyped; typed wrong tippte falsch; vertippte

to make a typing error/mistake; to make a typo [Am.]; to hit the wrong key (on the PC/phone/calculator) sich vertippen (am PC/Telefon/Taschenrechner) {vr}

making a typing error/mistake; making a typo; hitting the wrong key sich vertippend

made a typing error/mistake; made a typo; hit the wrong key sich vertippt

I made a typing error/mistake in my previous post. Ich habe mich in meinem letzten Beitrag vertippt.

to dial the wrong number; to misdial sich verwählen {vr} (Telefon) [telco.]

dialing the wrong number; misdialing sich verwählend

dialed the wrong number; misdialed sich verwählt

Sorry, wrong number! Verzeihung, habe mich verwählt!

to be barking up the wrong tree [fig.] auf dem Irrweg/Holzweg sein; einen Irrweg verfolgen; bei jdm. an der falschen Adresse sein; die falsche Adresse sein [übtr.]

Researchers are barking up the wrong tree by focusing on this method. Die Forscher verfolgen einen Irrweg, wenn sie sich auf diese Methode konzentrieren.

If you are looking for money, you're barking up the wrong tree. Wenn du auf Geld aus bist, bin ich die falsche Adresse.

to turn out badly; to go wrong missraten; mißraten [alt]; schlecht ausgehen {vi}

turning out badly; going wrong missratend; mißratend [alt]; schlecht ausgehend

turned out badly; gone wrong missraten; mißraten [alt]; schlecht ausgegangen

to have got (hold of) the wrong end of the stick [Br.] [coll.] etw. missverstanden/völlig falsch verstanden haben

You've got hold of the wrong end of the stick. He didn't push me; I fell. Das hast du missverstanden. Er hat mich nicht gestoßen. Ich bin hingefallen.

People who think the song is about drugs have got the wrong end of the stick. Wer glaubt, bei dem Lied ginge es um Drogen, hat es völlig falsch verstanden.

to get on the wrong track; to become obsessed (with) sich verrennen {vr} (in)

getting on the wrong track; becoming obsessed sich verrennend

got on the wrong track; become obsessed sich verrannt

to right; to right a wrong (Unrecht) wieder gutmachen {vt}

righting; righting a wrong wieder gutmachend

righted; righted a wrong wieder gutgemacht

transposed letters; two letters the wrong way round Buchstabendreher {m}; zwei vertauschte Buchstaben {pl} [ling.]

civil wrong; wrong zivilrechtliches Delikt; zivilrechtlich unerlaubte Handlung [jur.]

miscast; wrong choice Fehlbesetzung {f}

misinterpretation; wrong interpretation Fehlinterpretation {f}

misinterpretations; wrong interpretations Fehlinterpretationen {pl}

in the wrong place am falschen Fleck

to wrong-foot the opponent (ball sports) den Gegner (durch Antäuschen) auf dem falschen Fuß erwischen (Ballsport) [sport]

stray letter; misdirected mail; letter delivered to the wrong address Irrläufer {m}; falsch zugestellter Brief

stray letters; misdirected mails; letters delivered to the wrong addresses Irrläufer {pl}; falsch zugestellte Briefe

to bet on the wrong horse auf die falsche Karte setzen; aufs falsche Pferd setzen [übtr.]

to get hold of the wrong end of the stick etw. in die falsche Kehle bekommen [übtr.]

to send sb. the wrong way; to sell sb. a dummy; to fake sb. out [Am.] jdn. ins Leere laufen lassen {vt} [sport]

sense of right and wrong Rechtsbewusstsein {n}

to do sth. wrong sich etw. zu Schulden kommen lassen

to do nothing wrong sich nichts zu Schulden kommen lassen

consciousness of wrongdoing; lack of a sense of right and wrong Unrechtsbewusstsein {n}

without any sense of right and wrong ohne jedes Unrechtsbewusstsein

transposed figures; transposed numbers; two figures the wrong way round Zahlendreher {m}; Ziffernsturz {m} [Ös.]; zwei vertauschte Ziffern {pl} [math.]

correction of wrong notes in the aural perception Zurechthören {n} [mus.]

to rub sb. up the wrong way bei jdm. anecken

to use sth. for the wrong purpose etw. seinem Zweck entfremden {vt}

utterly wrong grundfalsch {adj}

wrong-headed starrköpfig {adj}

to misclick; to make a clicking error/mistake; to make a wrong click sich verklicken {vr} [comp.]

to read wrong sich verlesen {vr}

to believe (wrong) [listen] wähnen; falsch denken {vt}

You are putting the saddle on the wrong horse. The fault lies with someone else. Du beschuldigst den Falschen. Schuld daran ist jemand anders.

More results >>>