BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. [formal]; to have possession of sth. [formal] [listen] [listen] [listen] besitzen; innehaben; haben [ugs.] {vt} [listen] [listen]

holding; having; owning; possessing; having possession of [listen] [listen] besitzend; innehabend; habend

held; had; owned; possessed; had possession of [listen] [listen] [listen] [listen] besitzt; innegehabt; gehabt

to have and to hold [Am.] (real property conveyance contracts) besitzen; innehaben [listen]

to hold/own shares Aktien besitzen

to possess oneself of sth. von etw. Besitz ergreifen

to hold/have information about sth. Informationen über etw. besitzen/haben

He's a lovely dog - how long have you had him? Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon?

to equal sth.; to give sth. etw. ergeben; geben; machen; sein {vt} [math.] [listen] [listen] [listen]

Six minus four equals two. Sechs minus vier ist gleich/ergibt/macht [ugs.] zwei.

to perform sth. etw. aufführen; vortragen; darbieten; spielen; geben [veraltend] {vt} [art] [listen] [listen]

performing [listen] aufführend; vortragend; darbietend; spielend; gebend

performed [listen] aufgeführt; vorgetragen; dargeboten; gespielt; gegeben [listen] [listen]

unperformed nicht aufgeführt

to perform a play ein Theaterstück aufführen

to perform renaissance-style entertainments Vorführungen im Stil der Renaissance darbieten

to perform the part/role of King Lear; to play King Lear die Rolle des König Lear spielen; den König Lear spielen

The musical comedy has already been performed in London. Das Musical ist in London schon einmal aufgeführt worden.

The Welsh folk band will be performing on the side stage. Die Walisische Folkgruppe wird auf der Nebenbühne spielen.

What's on tonight? Was spielen sie heute Abend?; Was wird heute Abend gespielt?; Was wird heute Abend gegeben? [geh.] [veraltend]; Was gibt's heute Abend (zu sehen)?

off sth.; away from sth. ab; abseits {adv} von etw. [listen]

not far (away) from the path nicht weit ab vom Weg

to be the first to do sth. (of a person) erst (+ Person) [listen]

The left-right coalition government was the first to push through the tax reform. Erst die rot-schwarze Koalitionsregierung setzte die Steuerreform durch.

to be/get caught; to be/get caught up; to find yourself trapped in sth. (undesired) in etw. (Unerwünschtes) geraten; kommen [ugs.]; hineingezogen werden {vi} [listen]

to get caught up in a scandal in einen Skandal verstrickt werden

to get caught up / to find yourself trapped in the civil war (mitten) in den Bürgerkrieg geraten

We got caught in a rain storm. Wir sind in einen Wolkenbruch geraten/gekommen.

How did you get caught up in this mess? Wie bist du nur in dieses Schlamassel geraten?

I had no desire to be caught up in political activities. Ich hatte keine Lust, in politische Aktivitäten hineingezogen zu werden.

to stem from sth. von/aus etw. stammen; kommen; herrühren [geh.] {vi} [listen]

stemming stammend; kommend; herrührend

stemmed gestammt; gekommen; hergerührt [listen]

for it; in favo(u)r of sth. dafür {adv} (zugunsten einer Sache) [listen]

I'm very much/all in favour. / I'm all for it. Ich bin ganz/sehr dafür.

I'm in favour of leaving. Ich bin dafür, zu gehen.

Are you in favour? - No, I'm anti. Sind Sie dafür? - Nein, ich bin dagegen!

There is much to be said for (against) it. Vieles spricht dafür (dagegen).

There is every indication that ... Alles spricht dafür, dass ...

opposite sb./sth.; across sb./sth. (expression of place) [listen] [listen] gegenüber {prp; +Dat. / von jdm./etw.} (Ortsangabe) [listen]

opposite the town hall gegenüber dem Rathaus; dem Rathaus gegenüber

on the wall opposite the door an der Wand gegenüber der Tür

The people sitting opposite us look familiar to me. Die Leute, die uns gegenüber sitzen, kommen mir bekannt vor.

Sophia Loren played opposite Marcello Mastroianni in many films. Sophia Loren spielte in vielen Filmen neben Marcello Mastroianni.

They sat opposite one another. Sie saßen sich gegenüber.

The bank is just across the way/street from the church. Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche.

to receive sth.; to get sth. {got; got/gotten [Am.]}; to be given sth.; to be presented with sth.; to be provided with sth. etw. bekommen; erhalten [geh.]; empfangen [poet.]; kriegen [ugs.] {vt} [listen] [listen] [listen]

receiving; getting; being given; being presented; being provided [listen] [listen] bekommend; erhaltend; empfangend; kriegend

received; got, gotten; been given; been presented; been provided [listen] bekommen; erhalten; empfangen; gekriegt [listen] [listen] [listen]

I receive; I get ich bekomme; ich erhalte; ich empfange; ich kriege

you receive; you get du bekommst; du erhältst; du empfängst; du kriegst

he/she receives; he/she gets [listen] er/sie bekommt; er/sie erhält

I/he/she received; I/he/she got [listen] [listen] ich/er/sie bekam; ich/er/sie erhielt [listen]

he/she has/had received; he/she has/had got/gotten er/sie hat/hatte bekommen; er/sie hat/hatte erhalten

to receive sth. as a present etw. geschenkt bekommen

recently received kürzlich erhalten

'Did you get/receive the parcel?' - 'No, I didn't.' "Hast du das Paket (je) bekommen?", "Nein, habe ich nicht."

'Have you got/reveived the parcel (yet)?' - 'No, I haven't.' "Hast du das Paket schon bekommen?", "Nein, noch nicht."

I hope he gets/receives his just desserts. Ich hoffe, er bekommt, was er verdient.; Er wird hoffentlich seinen gerechten Lohn erhalten. [geh.]

Payment received with thanks.; Amount received with thanks. (invoice comment) Betrag dankend erhalten. (Rechnungsvermerk) [econ.]

to receive a pay increase mehr Gehalt bekommen

to clamp sth. etw. befestigen; klammern; halten; einspannen {vt} [listen] [listen]

clamping [listen] befestigend; klammernd; haltend; einspannend

clamped befestigt; geklammert; gehalten; eingespannt [listen] [listen]

clamps befestigt; klammert [listen]

clamped befestigte; klammerte

to clamp sth. together / to sth. etw. zusammenklammern

to televise sth.; to telecast sth. etw. im Fernsehen übertragen; zeigen; bringen {vt} [listen] [listen]

televising; telecasting im Fernsehen übertragend; zeigend; bringend

televised; telecasted im Fernsehen übertragen; gezeigt; gebracht [listen] [listen]

televises; telecasts überträgt im Fernsehen

televised; telecasted übertrug im Fernsehen

to show sth.; to demonstrate sth. etw. aufzeigen; zeigen; demonstrieren; vormachen; vorexerzieren {vt} [listen]

showing; demonstrating [listen] aufzeigend; zeigend; demonstrierend; vormachend; vorexerzierend

shown; demonstrated [listen] aufgezeigt; gezeigt; demonstriert; vorgemacht; vorexerziert [listen]

to profess sth. [formal] (declare openly) etw. (öffentlich) äußern; erklären; bekunden [geh.]; kundtun [geh.]; beteuern {vt} [listen]

professing äußernd; erklärend; bekundend; kundtund; beteuernd

professed geäußert; erklärt; bekundet; kundgetan; beteuert [listen]

professes äußert; erklärt; bekundet; tut kund; beteuert [listen]

professed äußerte; erklärte; bekundete; tat kund; beteuerte

to profess little enthusiasm wenig Begeisterung zeigen

to profess his love for her seine Liebe zu ihr beteuern; sich ihr erklären [geh.] [veraltend]

to profess your innocence seine Unschuld beteuern

She professed herself amazed at the success the film has had. Sie äußerte / zeigte sich erstaunt über den Erfolg des Films.

He professed himself satisfied with the progress so far. Er äußerte / zeigte sich zufrieden mit den bisherigen Fortschritten.

Far more consumers profess to care about ethical aspects than actually purchase ethically acceptable products. Weit mehr Verbraucher erklären, dass ihnen ethische Aspekte wichtig sind, als tatsächlich ethisch vertretbare Produkte kaufen.

The manager [Br.] / coach [Am.] professed full confidence in the team's abilities. Der Trainer bekundete sein vollstes Vertrauen in die Fähigkeiten der Mannschaft.

Their professed aim is to encourage democracy in this country. Ihr erklärtes Ziel ist die Stärkung der Demokratie in diesem Land.

to state sth. (in speech) etw. sagen; äußern; erklären; (mündlich) angeben; ausführen; darlegen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

stating [listen] sagend; äußernd; erklärend; angebend; ausführend; darlegend

stated [listen] gesagt; geäußert; erklärt; angegeben; ausgeführt; dargelegt [listen] [listen] [listen] [listen]

simply stated einfach gesagt; in einfachen Worten

to be the stated objective of sb. das erklärte Ziel von jdm. sein

to state your view seinen Standpunkt darlegen

to state an opinion eine Meinung äußern

He had to state his age. Er musste sein Alter angeben.

'I'm not corruptible', she stated firmly. "Ich bin nicht bestechlich.", erklärte sie nachdrücklich.

The lawyer will state the facts of the case. Der Anwalt wird den Sachverhalt ausführen.

He accused me of stating the obvious. Er hat mir vorgeworfen, Dinge anzuführen, die ohnehin auf der Hand liegen.

I'd like to state for the record that I disagree with this decision. Ich möchte zu Protokoll geben, dass ich mit dieser Entscheidung nicht einverstanden bin.

to clarify sth. etw. klarstellen; klarlegen; klären; näher erläutern; erklären {vt} [listen] [listen]

clarifying klarstellend; klarlegend; klärend; näher erläuternd; erklärend

clarified [listen] klargestellt; klargelegt; geklärt; näher erläutert; erklärt [listen] [listen]

clarifies stellt klar; legt klar; klärt

clarified [listen] stellte klar; legte klar; klärte

Could you clarify that for me? Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat?

Further tests will clarify what kind of disease this is. Weitere Tests werden Aufschluss darüber geben, um welche Krankheit es sich handelt.

He warned that many details still need to be clarified / are yet to be clarified. Er wies darauf hin, dass noch viele Einzelheiten geklärt werden müssen / zu klären sind.

to pronounce sth. etw. aussprechen; verkünden; erklären {vt} [listen]

pronouncing aussprechend; verkündend; erklärend

pronounced [listen] ausgesprochen; verkündet; erklärt [listen]

to pronounce sb. dead at the scene jdn. an Ort und Stelle für tot erklären

to be officially pronounced dead amtlich für tot erklärt werden

The physician pronounced her healthy / pronounced her to be healthy. Der Arzt erklärte sie für gesund.

I now pronounce you man and wife! (wedding phrase) Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau! (Trauungsformel)

to convey sth. (from / to) jdn./etw. befördern; transportieren; bringen {vt} (von / nach/zu) [transp.] [listen] [listen] [listen]

conveying befördernd; transportierend; bringend

conveyed [listen] befördert; transportiert; gebracht [listen]

conveys befördert; transportiert; bringt

conveyed [listen] beförderte; transportierte; brachte [listen]

A carriage was waiting to convey her home. Ein Wagen wartete, um sie nach Hause zu bringen.

I'll be happy to convey the message. Ich werde es gern ausrichten.

to provide sth. (to/for sb.); to make available sth. (to/for sb.); to lay on sth. (for sb.) [Br.] etw. (für jdn.) bereitstellen; zur Verfügung stellen; stellen; beistellen [Ös.] {vt} [listen] [listen]

providing; making available [listen] bereitstellend; zur Verfügung stellend; stellend; beistellend

provided; made available [listen] bereitgestellt; zur Verfügung gestellt; gestellt; beigestellt [listen]

provides; makes available [listen] stellt bereit; stellt zur Verfügung; stellt; stellt bei

provided; made available [listen] stellte bereit; stellte zur Verfügung; stellt; stellte bei

to make sth. available to sb. jdm. etw. bereitstellen; jdm. etw. zur Verfügung stellen

to provide personnel Personal stellen

to commit money to a project Geld für ein Projekt bereitstellen

to commit troops Truppen bereitstellen/stellen

The partner company shall provide the necessary personnel. Die Partnerfirma stellt das nötige Personal.

The largest party will appoint the chairman. Die stärkste Partei stellt den Vorsitzenden. [pol.]

Our department will provide the project leader. Unsere Abteilung stellt den Projektleiter.

to set sth. {set; set} etw. (an einen Ort) setzen; stellen; legen {vt} [listen] [listen]

setting [listen] stellend; setzend; legend

set gestellt; gesetzt; gelegt [listen] [listen]

he/she sets [listen] er/sie stellt; er/sie setzt; er/sie legt

I/he/she set ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte; ich/er/sie legte

he/she has/had set er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt; er/sie hat/hatte gelegt

He set the glass to his lips. Er setzte das Glas an die Lippen.

She set the pan on the stove. Sie stellte die Pfanne auf den Herd.

I remember setting my bag right here. Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe.

Set your books down on the table. Leg deine Bücher da auf den Tisch.

He set the ladder against the wall. Er lehnte die Leiter gegen die Wand.

ensemble of sth. Gruppe {f}; Gruppierung {f}; Formation {f}; Zusammenstellung {f} von etw. [listen]

ensembles Gruppen {pl}; Gruppierungen {pl}; Formationen {pl}; Zusammenstellungen {pl}

a small ensemble of bound molecules eine kleine Gruppe gebundener Moleküle

to set sth. {set; set} etw. einstellen; stellen {vt} [techn.] [listen]

setting [listen] einstellend; stellend

set eingestellt; gestellt [listen] [listen]

to set a device to stand-by mode ein Gerät auf Bereitschaft stellen

to wait for sth.; to await sth. etw. abwarten; erwarten {vt} [listen]

waiting for; awaiting [listen] abwartend; erwartend

waited for; awaited abgewartet; erwartet [listen]

waits for; awaits wartet ab; erwartet [listen]

wated for; awaited wartete ab; erwartete

could hardly await sth. etw. kaum erwarten können

to await eagerly sehnlich erwarten

to await one's chance seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten

the long awaited day der lang erwartete Tag

I can hardly wait for the weekend. Ich kann das Wochenende kaum (noch) erwarten.

We await your payment by 19 June 2020. Wir erwarten Ihre Zahlung bis 19. Juni 2020.; Als Zahlungstermin haben wir (uns) den 19.6.2020 vorgemerkt.

to steer sth. etw. steuern; lenken; führen {vt} [listen] [listen]

steering [listen] steuernd; lenkend; führend

steered gesteuert; gelenkt; geführt

he/she steers er/sie steuerte

I/he/she steered ich/er/sie steuerte

he/she has/had steered er/sie hat/hatte gesteuert

to manage; to administer; to administrate sth. [listen] [listen] etw. verwalten; führen; administrieren [geh.]; managen [ugs.] {vt} [listen]

managing; administering; administrating [listen] verwaltend; führend; administrierend; managend

managed; administered; administrated [listen] [listen] verwaltet; geführt; administriert; gemanagt

I/he/she manages; he/she administers; he/she administrates er/sie verwaltet

I/he/she managed; I/he/she administered; I/he/she administrated [listen] [listen] ich/er/sie verwaltete

he/she has/had managed; he/she has/had administered; he/she has/had administrated er/sie hat/hatte verwaltet

to operate sth. etw. betreiben; führen; ausführen {vt} [econ.] [listen] [listen]

operating [listen] betreibend; führend; ausführend

operated betrieben; geführt; ausgeführt [listen]

to operate a business ein Geschäft betreiben

to be authorized to operate the bank account berechtigt sein, über das Bankkonto zu verfügen

notwithstanding sth.; regardless of sth.; without affecting sth. ungeachtet; unbeschadet einer Sache [jur.]; unabhängig von etw.; trotz {prp; +Gen.} [listen]

to do sth. regardless of time and place etw. zeit- und ortsunabhängig tun

notwithstanding that ... ungeachtet dessen, dass ...

notwithstanding the objections ungeachtet der Einwände

notwithstanding any provision to the contrary unbeschadet etwaiger gegenteiliger Bestimmungen

notwithstanding this abweichend davon

notwithstanding the provisions of clause 11 in Abweichung von den Bestimmungen der Klausel 11

in the teeth of sth. trotz {prp; +Gen.}; einer Sache zum Trotz; ungeachtet {+Gen.} [listen]

in the teeth of fierce criticism trotz heftiger Kritik

in the teeth of all difficulties allen Schwierigkeiten zum Trotz

in the teeth of public opinion gegen öffentlichen Widerstand

in the teeth of the facts obwohl die Fakten dagegensprechen

to typeset sth.; to compose sth. etw. absetzen; setzen {vt} [print] [listen]

typesetting; composing absetzend; setzend

typeset; composed [listen] abgesetzt; gesetzt [listen]

to put sth. (down) on sth.; to set sth. (down) on sth. etw. auf etw. stellen; setzen; legen {vt} [listen] [listen]

She put/set the tray down on the table. Sie stellte das Tablett auf den Tisch.

to report sth. etw. melden; berichten {vt} [listen]

reporting [listen] meldend; berichtend

reported [listen] gemeldet; berichtet [listen]

reports [listen] meldet; berichtet [listen]

reported [listen] meldete; berichtete

unreported nicht berichtet

Tomorrow the committee will report its findings. Der Ausschuss wird morgen berichten, zu welchem Ergebnis er gelangt ist.

It is reported that the herb reduces anxiety. Das Kraut vermindert angeblich die Angst.; Das Kraut soll die Angst vermindern.

to carry offsth.; to pull offsth. etw. fertigbringen; zustande bringen; hinbekommen; hinkriegen [ugs.]; schaffen {vt} [listen]

carrying off; pulling off fertigbringend; zustande bringend; hinbekommend; hinkriegend; schaffend

carried off; pulled off fertiggebracht; zustande gebracht; hingebekommen; hingekriegt; geschafft [listen]

to pull the magic trick off den Zaubertrick hinbekommen

I couldn't have carried it off without help. Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht.

Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern.

These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu.

abandonment of sth. Aufgabe {f} (von etw.) (Verzicht) [listen]

abandonment of a project Aufgabe eines Projekts

abandonment of a ship Aufgabe eines Schiffs

abandonment of a protected trademark Aufgabe einer Schutzmarke [econ.]

abandonment of the nest Nestaufgabe {f} [ornith.]

to conceive sth.; to devise sth. etw. konzipieren; erstellen; entwerfen; entwickeln; erdenken [geh.] {vt} [listen] [listen] [listen]

conceiving; devising konzipierend; erstellend; entwerfend; entwickelnd; erdenkend

conceived; devised [listen] [listen] konzipiert; erstellt; entworfen; entwickelt; erdacht [listen] [listen]

conceives; devises konzipiert; erstellt; entwirft; entwickelt; erdenkt [listen] [listen]

conceived; devised [listen] [listen] konzipierte; erstellte; entwarf; entwickelte; erdachte

The building was conceived as a symbol of the power of the British Empire. Das Gebäude war als Machtsymbol des britischen Reiches konzipiert.

This pilot project was devised in response to the growing ageing of the population. Dieses Pilotprojekt entstand als Reaktion auf die zunehmende Alterung der Bevölkerung.

The artist conceived the idea of painting on styrofoam. Die Künstlerin hat die Idee geboren, auf Styropor zu malen.

to elaborate sth. (from sth.) etw. herausarbeiten; entwickeln; durchkonstruieren (aus etw.) {vt} [listen]

elaborating herausarbeitend; entwickelnd; durchkonstruierend

elaborated [listen] herausgearbeitet; entwickelt; durchkonstruiert [listen]

to demand sth. (of sb.) etw. verlangen; fordern; einfordern; abfordern; wissen wollen; heischen [geh.] [veraltet] {vt} (von jdm.) [listen]

demanding [listen] verlangend; fordernd; einfordernd; abfordernd; wissen wollend; heischend

demanded [listen] verlangt; gefordert; eingefordert; abgefordert; wissen wollen; geheischt [listen] [listen]

demands [listen] verlangt; fordert; fordert an; fordert ein; fordert ab [listen]

demanded [listen] verlangte; forderte; forderte an; forderte ein; forderte ab

to redemand sth. etw. zurückverlangen; zurückfordern; wieder verlangen

The police demanded his name. Die Polizei wollte seinen Namen wissen.

to stipulate sth. etw. verlangen; vorschreiben; fordern; zur Auflage / Bedingung machen {vt} [listen] [listen]

stipulating verlangend; vorschreibend; fordernd; zur Auflage / Bedingung machend

stipulated [listen] verlangt; vorgeschrieben; gefordert; zur Auflage / Bedingung gemacht [listen] [listen] [listen]

to break sth. {broke; broken} (fail to observe) etw. nicht einhalten; (Versprechen/Vertrag) brechen; (Regel) verletzen; (Vorschrift) übertreten {vt} [listen] [listen]

breaking [listen] nicht einhaltend; brechend; verletzend; übertretend

broken [listen] nicht eingehalten; gebrochen; verletzt; übertreten [listen] [listen]

to break your promise sein Versprechen brechen/nicht einhalten

to break a contract einen Vertrag nicht einhalten, vertragsbrüchig werden

to break your oath seinen Eid brechen; eidbrüchig werden [geh.]

to break a strike einen Streik brechen

to break the peace die öffentliche Ordnung stören

to take sth. etw. erfordern; brauchen; in Anspruch nehmen {vt}; dazu gehören {vi} [listen]

taking [listen] erfordernd; brauchend; in Anspruch nehmend; dazu gehörend

taken [listen] erfordert; gebraucht; in Anspruch genommen; dazu gegehört [listen]

It takes courage. Das erfordert Mut.; Dazu gehört Mut.

It took me two hours to get there. Ich brauchte zwei Stunden dorthin.

German literature takes a long time to study. Man braucht viel Zeit, um die deutsche Literatur zu studieren.

The expedition took three years to plan. Die Planung der Expedition nahm drei Jahre in Anspruch.

It takes a lot/fair bit to do sth. Es gehört schon einiges dazu, etw. zu tun

to alter sth. (change in character or composition) etw. verändern; abändern; ändern {vt} [listen]

altering [listen] verändernd; abändernd; ändernd

altered [listen] verändert; abgeändert; geändert [listen] [listen]

to alter the biochemical composition die biochemische Zusammensetzung verändern

to alter your plans seine Pläne ändern

to alter your will sein Testament abändern/ändern

to alter the course of history den Lauf der Geschichte verändern

Alcohol can alter a person's mood. Alkohol kann die Stimmungslage einer Person verändern.

The name of the Station was altered to Old Catton. Der Name der Station wurde auf Old Catton geändert.

in view of sth.; in the light of sth. [Br.]; in light of sth. [Am.]; in the face of sth. angesichts {prp; +Gen.}; in Anbetracht von; in Ansehung von [veraltend] [jur.]; im/in Hinblick auf; im Lichte {+Gen.} [listen]

in the light of the above/aforesaid unter diesen Aspekten; in diesem Sinn; dementsprechend [listen]

in the light of recent events angesichts der jüngsten Ereignisse

in view of the enormous rise in population angesichts des enormen Bevölkerungszuwachses

in face of the strong opposition from within the party angesichts der starken parteiinternen Opposition

Victims often feel powerless in the face of the crime they have suffered. Die Opfer fühlen sich oft ohnmächtig angesichts des erlittenen Verbrechens.

to make for sth. (of a thing) etw. darstellen; bieten; ergeben; abgeben [ugs.] {vt} [listen] [listen] [listen]

The untouched landscape makes for a wonderful recreational area. Die unberührte Landschaft stellt ein wunderbares Erholungsgebiet dar.

These glass jars make for decorative storage. Diese Glasgefäße bieten eine dekorative Aufbewahrungsmöglichkeit.

The two robe hooks make for a practical ironing board holder. Die zwei Garderobehaken ergeben eine hübsche Wandhalterung für ein Bügelbrett.

Class songwriters, good vocals and superb musicianship make for an enjoyable and moving album. Erstklassige Komponisten, guter Gesang und musikalisches Handwerk erster Güte ergeben ein unterhaltsames und bewegendes Album.

Dog food bags don't make for attractive home decor. Einkaufstaschen mit Hundefutter geben kein schönes Bild in der Wohnung ab.

The book can make for hard reading at times. Das Buch ist zeitweise eine schwere Lektüre.

to obtain sth.; to prepare sth.; to produce sth. etw. (als Ergebnis) erhalten; gewinnen; herstellen; darstellen {vt} [sci.] [techn.] [listen] [listen] [listen]

obtaining; preparing; producing [listen] [listen] erhaltend; gewinnend; herstellend; darstellend

obtained; prepared; produced [listen] [listen] [listen] erhalten; gewonnen; hergestellt; dargestellt [listen] [listen] [listen]

to obtain a substance einen Stoff herstellen [chem.]

Sugar is obtained by processing sugar cane. Zucker erhält man durch die Verarbeitung von Zuckerrohr.

The parameters were obtained using new algorithms. Die Parameter wurden über neue Algorithmen ermittelt.

to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen {vt}; auf etw. hinweisen; auf etw. Akzent legen [listen] [listen]

emphasizing; emphasising hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend

emphasized; emphasised [listen] hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen

emphasizes; emphasises hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin

emphasized; emphasised [listen] hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin

It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life. Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann.

In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book. Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb.

His speech emphasized the importance of making children independent. In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen.

to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen {vt} (Sinneseindruck) [listen]

emphasized/accentuated body text (printing) ausgezeichneter Fließtext [print] {vt}

You can use italics or bold to emphasize single phrases. Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden.

Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying. Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen.

I shot her en face to emphasize her eyes. Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen.

He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity. Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war.

to underline sth.; to underscore sth. [Am.] [fig.] etw. herausstreichen; hervorheben; betonen [übtr.] {vt} [listen] [listen]

underlining; underscoring herausstreichend; hervorhebend; betonend

underlined; underscored herausgestrichen; hervorgehoben; betont

to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. [formal] jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren [geh.] {vt} [listen] [listen]

to share / reveal profoundly personal feelings zutiefst persönliche Gefühle offenbaren

If you give me your name, I can check on the computer. Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen.

He didn't tell me what the reason was. Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt / verraten.

She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before. Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten.

A little bird told me you have been wishing for this CD. Ein Vöglein hat mir verraten, / Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst.

Are you going to tell me when your birthday is? Verrätst du mir deinen Geburtstag?

Can you tell me how I'm supposed to do this? Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll?

We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten!

'What's inside? ' 'I'll never tell!' "Was ist da drinnen?" "Das verrate ich nicht!"

to accept sth. (receive) etw. annehmen; entgegennehmen; übernehmen; in Empfang nehmen {vt} [listen]

accepting annehmend; entgegennehmend; übernehmend; in Empfang nehmend

accepted [listen] angenommen; entgegengenommen; übernommen; in Empfang genommen [listen] [listen]

he/she accepts er/sie nimmt an; er/sie nimmt entgegen

I/he/she accepted [listen] ich/er/sie nahm an; ich/er/sie nahm entgegen

he/she has/had accepted er/sie hat/hatte angenommen; er/sie hat/hatte entgegengenommen

to accept a present ein Geschenk annehmen

to accept an award from sb. von jdm. einen Preis entgegennehmen

accepted lot angenommene Lieferung

the person who accepted the parcel die Person, die das Paket übernommen hat

to save sth.; to obviate sth. etw. vermeiden; verhindern {vt} [listen]

saving; obviating [listen] vermeidend; verhindernd

saved; obviated [listen] vermieden; verhindert [listen]

he/she saves / obviates er/sie vermeidet; er/sie verhindert [listen]

I/he/she saved / obviated ich/er/sie vermied; ich/er/sie verhinderte

he/she has/had saved / obviated er/sie hat/hatte vermieden; er/sie hat/hatte verhindert

to save a score einen gegnerischen Punkt verhindern [sport]

to save a goal (football) ein Tor verhindern (Fußball)

to circumvent; to evade sth. [listen] etw. umgehen; verhindern; unterlaufen {vt} [listen]

circumventing; evading umgehend; verhindernd; unterlaufend [listen]

circumvented; evaded umgangen; verhindert; unterlaufen [listen]

circumventing umgehend; verhindernd [listen]

circumvents; evades umgeht; verhindert; unterläuft [listen]

circumvented; evaded umging; verhinderte; unterlief

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>