BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

now [listen] jetzt; nun; nunmehr [geh.]; itzt [obs.] {adv} [listen] [listen] [listen]

by now [listen] jetzt; jetzt schon; mittlerweile [listen] [listen]

What now? Was nun?

Not right now.; Not at this very moment. Nicht gerade jetzt.

Look out, I'm going to let go now. Achtung, ich lasse jetzt los.

I have been waiting for two weeks now. Ich warte seit nunmehr zwei Wochen.; Ich warte nun schon seit zwei Wochen.

so far; thus far; up to now; to date; hitherto [formal]; heretofore [formal] [listen] [listen] [listen] [listen] bisher; bis jetzt; bis heute; bislang [geh.]; bis dato [adm.] {adv} [listen] [listen] [listen] [listen]

not (as) yet bisher (noch) nicht

as before; as in the past wie bisher; wie eh und je

as has been the case in the past wie auch schon bisher

instead of ... as in the past statt wie bisher ...

the best result so far das bisher beste Ergebnis

the largest operation so far; the largest operation to date die bisher größte Aktion

from Roman times to the present day von der Römerzeit bis heute

three lines instead of the current single one drei Leitungen statt bisher eine

to play a greater role than hitherto eine größere Rolle spielen als bisher

heretofore unimaginable possibilities bislang undenkbare Möglichkeiten

just; just now; a moment ago; a minute ago [listen] gerade eben; gerade; eben; soeben [geh.] {adv} [listen] [listen] [listen]

He was here a moment ago. Er war gerade hier.

My glasses were there just a minute ago. Eben / Gerade war meine Brille doch noch da.

She has just left.; She just left. Sie ist gerade weggegangen.; Sie ist soeben weggegangen.

Just forget what I said a moment ago. Vergiss, was ich gerade gesagt habe.

That's just what I wanted to ask you. Das wollte ich dich gerade fragen.

I was just thinking that very thing. Das habe ich mir auch gerade gedacht.; Genau das habe ich mir auch gedacht.

There are some moments when she rises above herself, and just now was one of them. Es gibt Augenblicke, wo sie über sich selbst hinauswächst, und das war gerade einer davon.

at this moment; at the moment; at this instant; at the minute [Br.]; right now [listen] [listen] in diesem Augenblick; im Augenblick; im Moment; momentan; in diesen Minuten; zur Stunde [geh.]; (jetzt) gerade {adv} [listen] [listen] [listen]

meanwhile; now; by now [listen] [listen] [listen] inzwischen; mittlerweile {adv} [listen] [listen]

It is now well enough known that ... Es ist mittlerweile hinlänglich bekannt, dass ...

what is now heutig (anders als früher) {adj}

what is now a ruin die heutige Ruine

existing (prepositive); to date; so far; up to now (postpositive) [listen] [listen] [listen] [listen] bisherig {adj} (vorläufig) [listen]

the key events so far in the 2010/11 season die bisherigen Höhepunkte in der Saison 2010/11

The existing regulations are not sufficient. Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus.

Our investigations to date have established that mechanical failure can be ruled out. Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist.

from now on; henceforth; henceforward [listen] [listen] von jetzt an; von nun an; ab jetzt; seither [geh.]; nunmehr [geh.] {adv} [listen]

occasionally; now and then; every now and again; every so often; (every) once in a while; from time to time [listen] [listen] [listen] gelegentlich; hin und wieder; hie und da; ab und zu/an; fallweise; zeitweise; von Zeit zu Zeit; immer wieder mal; mitunter [geh.]; bisweilen [geh.] {adv} [listen] [listen]

temporarily; for now; for the time being; for the moment; for the nonce [formal]; ad interim [adm.] [listen] [listen] vorläufig; einstweilen {adv}; fürs Erste [listen]

The service is free of charge. For now at least./For the moment at least. Der Dienst ist kostenlos. Noch./Vorläufig zumindest.

That's the lot for now. Das ist vorläufig alles.

now (on this further occasion) [listen] (denn) schon wieder {adv}

She is now refusing to come along. Sie will schon wieder nicht mitkommen.

What's the matter now? Was ist denn schon wieder los?

What do you want now? Was willst du denn schon wieder?

Oh no, what has he done now? Oh nein, was hat er jetzt wieder angestellt?

Now, now! (warning) Na, na, na! {interj} (ermahnend)

Now now, Tommy, stop hitting Annika. Na, na, na! Tommy, hör auf, Annika zu schlagen.

now then nun also

now for then; nunc pro tunc rückwirkend {adv} [jur.]

Now really!; (Oh) Come off it! [Br.] [coll.] Also bitte!; Jetzt hör aber auf!; Jetzt hörst' aber auf! [Ös.] [Schw.]; (Jetzt) red' keinen Unsinn! [ugs.]

Now he gets the point! Der Groschen ist gefallen!

Now I'm back to normal. Jetzt bin ich wieder obenauf.

Now I begin to see.; Now I get it. Jetzt geht mir ein Licht auf. [übtr.]

Now finally he's got the hang of it. Nun endlich hat er den Bogen (den Dreh) heraus.

only just; just now; barely [Br.] (used to emphasize that sth. has happened or reached a condition a very short time before) [listen] gerade erst; eben erst {adv}

I have only just got up.; I got up just now.; I just got up. Ich bin eben erst aufgestanden.

We've only just been checked. Wir sind gerade erst kontrolliert worden.

I was talking to her just now. Ich hab gerade erst mit ihr geredet.

The paint is only just dry.; The paint is barely dry. Die Farbe ist gerade erst getrocknet.

Lucy had only just / barely ordered when a table became vacant by the front window. Lucy hatte gerade erst bestellt, als vorne am Fenster ein Tisch frei wurde.

They had just / barely set up the tents when it started to rain. Sie hatten eben erst die Zelte aufgestellt, als es zu regnen begann.

no longer; not ... any longer; not ... any more; not ... anymore [Am.]; not ... now (cease to exist or do) jetzt nicht mehr; nicht mehr {adv} [listen]

He doesn't live here any longer / any more / now. Sie wohnt nicht mehr hier.

She told me not to phone her any more. Sie hat gesagt, ich soll sie nicht mehr anrufen.

I can no longer afford the car.; I can't afford the car any longer. Ich kann mir das Auto nicht mehr leisten.

I never see her any more. Ich sehe sie jetzt nicht mehr.

Just drop it. I don't want to talk about it any more. Lass es. Ich will nicht mehr darüber reden.

by sb.'s own admission; it is now accepted eingestandenermaßen; wie jd. selbst eingesteht {adv}

The country has, by its own admission, used waterboarding on them. Das Land hat eingestandenermaßen die Wasserfolter bei ihnen angewandt.

By her own admission the pop singer has made a lot of fashion mistakes.; The pop singer has admitted having made a lot of fashion mistakes. Die Popsängerin hat, wie sie selbst eingesteht, viele Modesünden begangen.

It is now accepted that regional policy has not been able to solve the problem. Die Regionalpolitik war eingestandenermaßen nicht in der Lage, das Problem zu lösen.

will you; will you ... now wirst du wohl; wirst du jetzt; Bist du / Tust du jetzt (nachdrückliche Aufforderung)

Will you be quiet! Bist du jetzt einmal still?; Wirst / Willst du wohl still sein! [geh.]

Will you obey now! Wirst du wohl/jetzt folgen!

Will you do as you're told! Willst du wohl parieren?

Things have come full circle now that he is back in his hometown. Jetzt, wo er wieder in seiner Heimatstadt ist, schließt sich der Kreis.

the present; the here and now; the hic et nunc [formal] die Gegenwart {f}; das Hier und Jetzt [geh.]; das Hic et Nunc [geh.]

Next up is ...; And now, next up, ... [coll.] Als Nächstes (im Programm) kommt ...; Als Nächstes an der Reihe ist ...

to be a vital necessity (at the present time), to be what is needed now eine dringende Notwendigkeit sein; das Gebot der Stunde sein {vi}

Siam (now Thailand) Siam {n} [hist.] [geogr.] (jetzt Thailand)

Ah, now I see what's going on! Ach, daher weht der Wind! [übtr.]

as from now [Br.]; as of now [Am.]; with immediate effect [jur.] ab sofort; mit sofortiger Wirkung [jur.] {adv}

every now and then [listen] hin und wieder; ab und zu; ab und an

earlier; just now [listen] vorhin {adv}

Who was the girl you spoke to earlier? Wer war das Mädchen, mit dem du vorhin gesprochen hast?

How now! [archaic] (What is the meaning of this?) Wie? [altertümlich] (Was hat das zu bedeuten?)

come now wohlan {interj}

Everything and now this!; (This/that) on top of everything else! Auch das noch!

It's all water under the bridge (now). [Br.]; It's all water over the dam [Am.] [fig.] Die Sache ist abgehakt.; Das ist (doch) Schnee von gestern. [übtr.]

You had better go now. Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen.

Take it easy!; Easy does it!; Easy now!; Steady now! Immer mit der Ruhe!; Immer schön langsam!; Sachte, sachte!

Come now, that's different. Ja, das ist etwas anderes.

What am I going to do now?; Now I need some good advice. Nun ist guter Rat teuer.

He now reaps what he has sown. [prov.] Wie die Saat, so die Ernte. [Sprw.]

and now for something completely different /ANFSCD/ und jetzt zu etwas ganz anderem

ta ta for now /TTFN/ das war's für jetzt

Oh yes!; Oh right! (used to show that you have remembered sth.) Ach ja!; Ah ja! {interj} (Ausdruck dafür, dass man sich wieder an etw. erinnert)

Now, where are my shades? Oh yes - I left them in the car. Wo ist denn meine Sonnenbrille? Ach ja, ich hab sie im Auto gelassen.

Where was I? Oh right, I was telling you about Martin and his Website. Wo war ich stehengeblieben? Ah ja, bei Martin und seiner Homepage.

Remember, you wanted to phone the plumber. 'Oh yes, so I did!' / 'Oh yes, you're right!' "Du wolltest doch den Installateur anrufen." " Ach ja!" / "Ja, richtig!"

'It's Father's Day tomorrow.' 'It is indeed, you're right!' "Morgen ist Vatertag." "Ah ja, stimmt!"

nuisance [listen] Ärgernis {n}; Plage {f} [ugs.]

nuisances Ärgernisse {pl}; Plagen {pl}; Missstände {pl}

public nuisance öffentliches Ärgernis

What a nuisance! Zu dumm!; Wie dumm!

What a nuisance to see this happen now, of all times. Zu dumm, dass das gerade jetzt passieren muss.

Cheerio! [Br.] [dated]; Godspeed! [formal] [poet.] (leaving phrase) Alles Gute!; Viel Glück!; Gott befohlen! [geh.] [altertümlich]; Behüt dich Gott! [veraltend]; Geh(t) mit Gott! [relig.] (Verabschiedung) [listen]

I wish you Godspeed in healing from this traumatic event. Ich wünsche Ihnen alles Gute bei der Verarbeitung dieses traumatischen Ereignisses.

We bid you Godspeed in the fight that now looms. Wir wünschen Euch viel Glück bei dem Kampf, der sich jetzt abzeichnet.

I join with my colleagues in saying thank you and wishing you Godspeed as you go into the next phase of your life. Gemeinsam mit meinen Kollegen sage ich vielen Dank und wünsche Ihnen alles Gute für Ihren nächsten Lebensabschnitt.

Goodbye and Godspeed to you! Lebt wohl und alles Gute!; Lebt wohl und viel Glück!; Lebet wohl und seid Gott befohlen! [altertümlich]

everyday life; daily routine [listen] Alltag {m}; Alltagstrott {m} [listen]

everyday family life Familienalltag {m}

It's back to everyday life now. Der Alltag hat mich/uns wieder.

Tomorrow it's back to the rat race. Morgen geht der Alltagstrott wieder los.

comfort [listen] Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} [listen]

comforts Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl}

to live in comfort in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben

all from the comfort of your living room alles bequem vom Wohnzimmer aus

The deadline is getting too close for comfort. Der Termin rückt bedrohlich näher

He could retire now and live in comfort for the rest of his life. Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben.

face value [fig.] der erste Anschein; der äußere Anschein

to take/accept sth. at face value etw. unkritisch glauben; etw. unkritisch übernehmen

to take an offer at face value ein Angebot ungeprüft/ohne nähere Prüfung annehmen

to take/accept sb.'s word at face value; to take sb. at face value jdm. einfach glauben; es jdm. einfach mal glauben

Taken at face value/At face value, the figures look very encouraging. Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus.

After all her lying, nothing she says now should be taken at face value. Nach all den Lügen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben.

I'm taking that at face value for now. Ich nehme das jetzt einmal so zu Kenntnis.

You mustn't take her at face value with what she says. Sie redet viel, wenn der Tag lang ist.

a case for/against sth. Argumente {pl} für/gegen etw.

There's a (good) case for/against selling now. Es spricht (sehr) viel dafür/dagegen, jetzt zu verkaufen.

We can make a good case for hiring another assistant. Die Einstellung eines weiteren Assistenten können wir gut begründen.

... if you can make a good case for it ... wenn du es gut begründen kannst; ... wenn du schlagende Argumente dafür lieferst

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>