BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

marsh; fertile marshland; estuarine flat; low lying flat; low meadow; shore moorland Marsch {f}; Marschland {n}

marshes; fertile marshlands Marschen {pl}

lying-in period; puerperium (period after childbirth) Wochenbett {n}; Kindbett {n} [veraltet]; Puerperium {n} [med.]

to be lying in im Wochenbett liegen

to die after giving birth im Wochenbett sterben

lying-in room Wöchnerinnenzimmer {n} [med.]

lying-in rooms Wöchnerinnenzimmer {pl}

lying; mendacious; untruthful [listen] lügnerisch {adj}

lying surface; lying area Liegefläche {f}

bed with adjustable lying surface Bett mit anpassbarer Liegefläche

lying position Liegeposition {f}

lying positions Liegepositionen {pl}

superjacent; lying above/on top (postpositive) darüberliegend {adj}

to be superjacent to sth. über etw. liegen

the waters superjacent to the sea-bed die Gewässer über dem Meeresboden

lying-in-wait Auflauern {n} (aus dem Hinterhalt) [mil.]

flat coast; low coast; low-lying coast; flat shore Flachküste {f} [geogr.]

high-lying terrace Hochterrasse {f}

high-lying terraces Hochterrassen {pl}

catafalque; framework supporting the body lying in state Katafalk {m}; Aufbahrungsgerüst {n}

pathological lying; mythomania pathologisches Lügen {n}; Pseudologie {f}; Mythomanie {f} [psych.]

low-lying land, lowland; bottomland [Am.] Niederungen {pl}; tiefliegendes Land {n}; Tiefland {n} [geogr.]

flood-menaced land überschwemmungsgefährdete Niederung

test-lying Probeliegen {n}

prior to test-lying vor dem Probeliegen

side lying position (gymnastics) Seitenenlage {f}; Seitlage {f} (Gymnastik) [sport]

woman in childbed; lying-in woman; puerperant woman; puerpera Wöchnerin {f}; Sechswöchnerin {f} [veraltet]; Kindbetterin {f} [obs.]

women in childbed; lying-in women; puerperant women; puerperas Wöchnerinnen {pl}; Sechswöchnerinnen {pl}; Kindbetterinnen {pl}

out of operation; lying idle; standing idle; remaining idle; idle [listen] außer Betrieb; stillstehend {adj} [mach.] [techn.] [listen]

concrete lying place; concrete rest area; concrete resting area (poultry rearing) betonierte Liegefläche {f} (Geflügelhaltung) [agr.]

to stay laying; to remain lying liegen bleiben; liegenbleiben {vi}

low-lying tiefer gelegen {adj} [geogr.]

in low-lying areas in tiefer gelegenen Gebieten

subjacent bed; underlying bed; underlying substratum; lying wall; bottom wall; underwall; footwall; ledger wall; floor [listen] Liegendes {n} [geol.]

face value [fig.] der erste Anschein; der äußere Anschein

to take/accept sth. at face value etw. unkritisch glauben; etw. unkritisch übernehmen

to take an offer at face value ein Angebot ungeprüft/ohne nähere Prüfung annehmen

to take/accept sb.'s word at face value; to take sb. at face value jdm. einfach glauben; es jdm. einfach mal glauben

Taken at face value/At face value, the figures look very encouraging. Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus.

After all her lying, nothing she says now should be taken at face value. Nach all den Lügen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben.

I'm taking that at face value for now. Ich nehme das jetzt einmal so zu Kenntnis.

You mustn't take her at face value with what she says. Sie redet viel, wenn der Tag lang ist.

public viewing (of a deceased's body) öffentliche Aufbahrung {f} (eines Verstorbenen) [soc.]

lying-in-state; lying in state (of a public figure) Aufbahrung einer Persönlichkeit des öffentlichen Lebens

fold Falte {f} (Verformung im Gestein ohne Bruch) [geol.]

allochthonous fold; displaced fold allochthone Falte

upright fold; erect fold; symmetrical fold aufrechte Falte

wide fold; broad fold breite Falte

disharmonic fold disharmonische Falte

open fold flache Falte

inclined fold; gentle fold geneigte Falte; schiefe Falte

lying fold liegende Falte

open fold offene Falte

steep fold steile Falte

overturned fold; inverted fold; recumbent fold; reversed fold; overfold überkippte Falte

overthrust fold überschobene Falte

buried fold verdeckte Falte

impertinence; impudence; insolence; audacity; gall; effrontery [formal]; chutzpah [coll.]; chutzpa [coll.]; cheekiness [Br.] [coll.]; cheek [Br.] [coll.]; boldness [obs.]; barefacedness [fig.]; brashness; crust [slang] [obs.] [listen] [listen] Frechheit {f}; Unverschämtheit {f}; Unverfrorenheit {f} [geh.]; Impertinenz [geh.]; Dreistigkeit {f} [geh.]; Chuzpe {f} [ugs.] [listen] [listen]

to have the gall / nerve / cheek / (sheer) chutzpah to do sth. die Frechheit / Stirn / Chuzpe haben, etw. zu tun; so unverfroren / dreist sein, etw. zu tun

He had the audacity / impudence / effrontery to do sth. Er besaß die Unverfrorenheit, etw. zu tun

She had the audacity / impertinence / insolence to accuse me of lying. Sie hatte die Unverschämtheit, mich der Lüge zu bezichtigen.

It takes some/a lot of chutzpah to propose this. Es gehört schon eine gehörige Portion Unverfrorenheit dazu, das vorzuschlagen.

Cheek(iness) gets you everywhere. [prov.] Frechheit siegt. [Sprw.]

polder (low-lying tract of land near a water body enclosed by dikes) (water engineering) Polder {m} (niedriggelegener, eingedeichter Landstrich in der Nähe eines Gewässers) (Wasserbau)

polders Polder {pl}

safe anchorage; roadstead; road; roads [listen] Reede {f}

to be lying in the roads; to ride at anchor auf Reede liegen

The ship is lying at anchor.; The ship is lying in the roads. Das Schiff liegt auf der Reede.

blind; ploy; subterfuge [formal] Täuschungsmanöver {n}; kleiner Schwindel {m}; Schwindelei {f}; Vorwand {m}; List {f} [listen]

publicity ploy (geschickter) PR-Gag {m}; Publicity-Gag {m}

marketing ploy Werbeschwindel {m}; Werbeschmäh

She wasn't sick. It was just a ploy / a subterfuge to avoid having to go to school. Sie war nicht krank. Das war nur ein Vorwand, um nicht in die Schule zu müssen.

The meeting was a ploy / a subterfuge to get him out of his office. Die Besprechung war nur ein Vorwand, um ihn aus seinem Büro zu locken.

The holding company was just a blind. Die Dachgesellschaft war nur Fassade.

I dialled and this time decided to try a little subterfuge. Ich wählte die Nummer und beschloss, es diesmal mit einer kleinen List zu versuchen.

I hated all the subterfuges, I hated always lying to her. Ich hasste die ganzen Schwindeleien, ich hasste es, sie ständig anzulügen.

to be suggesting that ...; to try to suggest that ...; to be implying that ...; to try to imply that ... andeuten, dass ...; damit sagen, dass ... {vt}

What are you trying to suggest/imply? Was wollen Sie damit andeuten?

Are you suggesting/implying (that) she deliberately sabotaged the project? Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat?

I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy. Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden.

I think she's suggesting that we should have helped them. Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen.

I didn't mean to imply that you are lying. Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst.

to lie to sb.; to tell sb. a lie jdn. anlügen; jdn. belügen {vt}

lying; telling a lie [listen] anlügend; belügend

lied; told a lie [listen] angelogen; belogen

lies to lügt an; belügt

lied to log an; belog

to lie in wait for sb. jdm. auflauern; auf jdn. lauern; auf jdn. Vorpass halten (Jäger; Polizei) {vi}

lying in wait for auflauernd; lauernd; auf Vorpass haltend

lain in wait for aufgelauert; gelauert; auf Vorpass gehalten

lies in wait lauert auf

lay in wait lauerte auf

to be lying in wait auf der Lauer liegen

to lie in wait sich auf die Lauer legen; Vorpass halten

to lie/wait in ambush for sb. jdm. aus dem Hinterhalt auflauern; im Hinterhalt auf jdn. lauern

to sleep in; to sleep late; to lie in [Br.] (sich) ausschlafen; länger schlafen {vi}

sleeping in; sleeping late; lying in ausschlafend; länger schlafend

slept in; slept late; lied in ausgeschlafen; länger geschlafen

I usually sleep in/late on Sunday mornings. Am Sonntag schlafe ich mich immer aus.

to lie there in a stupor dahindämmern {vi}

lying there in a stupor dahindämmernd

lain there in a stupor dahingedämmert

to lie inbetween dazwischenliegen {vi}

lying inbetween dazwischenliegend

lain inbetween dazwischengelegen

to lie around; to lie about [Br.] verstreut herumliegen; herumliegen; irgendwo liegen; umherliegen [geh.] [selten] {vi}

lying around; lying about herumliegend

lain around; lain about herumgelegen

the bags lying around die herumliegenden Beutel

to leave sth. lying around etw. herumliegen lassen

The only magazines I have lying around are ... Die einzigen Zeitschriften, die bei mir herumliegen, sind ...

There were clothes lying around in every corner of the house. Überall im Haus lagen Kleider herum.

I know that tape measure is lying around here somewhere. Ich weiß, dass das Maßband hier irgendwo liegen muss.

to lie in storehouse; to lie in warehouse (of goods) lagern {vi} (Waren) [econ.] [listen]

lying in storehouse; lying in warehouse lagernd

lain in storehouse; lain in warehouse gelagert

to lie {lay; lain} (within) [listen] liegen {vi} (in) [listen]

lying [listen] liegend

lain gelegen [listen]

he/she lies [listen] er/sie liegt [listen]

I/he/she lay ich/er/sie lag

he/she has/had lain er/sie hat/hatte gelegen

I/he/she would lie ich/er/sie läge

to lie next to each other aneinander liegen

to lie uncomfortably unbequem liegen

to lie with sb. bei jdm. liegen

to lie head-to-head with sb. mit jdm. Kopf an Kopf liegen

to lie {lied; lied} [listen] lügen {vi} [listen]

lying [listen] lügend

lied [listen] gelogen

he/she lies [listen] er/sie lügt

I/he/she lied [listen] ich/er/sie log

I/he/she lied [listen] er/sie hat/hatte gelogen

I/he/she would lie ich/er/sie löge

I would be lying if ... ich müsste lügen, wenn ...

to lie to beat the band das Blaue vom Himmel lügen [übtr.]

to lie like mad; to lie through one's teeth wie gedruckt lügen [ugs.]

Don't lie to me! Lüg mich nicht an!

I am a bad liar. Ich kann schlecht lügen.

She's a lying so-and-so. Sie lügt wie gedruckt.

evident; self-evident; obvious [listen] [listen] [listen] offensichtlich; offenkundig; unübersehbar; nicht zu übersehen; manifest [geh.] {adj} [listen]

to be/become obvious/clear that ... offenbar sein/werden, dass ...

to be obvious offensichtlich sein; naheliegend sein; auf der Hand liegen

to be not clearly evident from the photo aus dem Foto nicht klar ersichtlich sein / nicht genau hervorgehen

It was patently obvious that he was lying. Es war ganz offensichtlich, dass er log.

to be able to tell sth. (by/from sth.) etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.)

telling [listen] sagen könnend; ersehend; erkennend

told [listen] sagen gekonnt; ersehen; erkannt

Do tell me! Sag's mir doch!

How do I tell if ...? Wie erkenne ich, ob ...?

He might have been lying. I couldn't tell. Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.

You can never tell what his next reaction will be. Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.

It's hard to tell how long things will take. Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.

She might like it or not. You never can tell with females. Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen.

As far/near as I can tell, he is happy at his new job. Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.

The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.

I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.

They look exactly the same. How can you tell which is which? Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi}

You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.

I hope you cannot tell this by looking at me. Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.

You can't tell by looking at someone if they have an infection. Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.

You can tell he's English from a mile away. Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.

You can tell by their face how straining it is. Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.

You can tell by his accent that he doesn't come from around here. Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.

You can tell by her voice that she's got a cold. Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.

I can definitely tell a difference between the two sauces. Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).

to lie dormant [fig.] (ungenutzt im Verborgenen) schlummern; einen Dornröschenschlaf halten {vi} [übtr.]

lying dormant schlummernd; einen Dornröschenschlaf haltend

lain dormant geschlummert; einen Dornröschenschlaf gehalten

to lie quiet stillliegen {vi}

lying still stillliegend

lain still stillgelegen

to suspect sth. / that ... etw. vermuten; argwöhnen; den Verdacht haben, dass ... {vt}

suspecting / that ... vermutend; argwöhnend; den Verdacht habend

suspected / that ... vermutet; geargwöhnt; den Verdacht gehabt

As I had suspected all along, ... Wie ich die ganze Zeit vermutet hatte, ...

a suspected or confirmed violation ein vermuteter oder festgestellter Verstoß

It is suspected that... Es besteht der Verdacht, dass ...

I suspect a gas leak. Ich vermute ein Gasleck.

Suspecting nothing, he walked right into the trap. Er tappte nichtsahnend in die Falle.

We didn't want the neighbours suspecting anything. Wir wollten nicht, dass die Nachbarn Vermutungen anstellen.

She began to suspect (that) they were trying to get rid of her. Sie begann zu argwöhnen, dass man sie loswerden wollte.

I suspect (that) he might be lying. Ich habe den Verdacht, dass er lügt.

She suspected him to have an affair with a woman. Sie hatte ihn im Verdacht, eine Affäre zu haben.

to lie ahead vorausliegen {vi}

lying ahead vorausliegend

lain ahead vorausgelegen

to lie to sb.; to tell sb. lies jdm. etw. vorlügen {vt}

lying to; telling lies vorlügend

lied to; told lies vorgelogen

whoever [listen] wer ... auch (immer); egal wer; wer {pron} [listen]

whoever he might be wer immer es sein sollte

I wish my successor well, whoever that may be / whoever he may be. Ich wünsche meinem Nachfolger alles Gute, wer es auch sein mag.

He is an honest man, whoever his friends might be. Er ist ein Ehrenmann, ganz egal, wer seine Freunde sind.

Whoever wants to come along is welcome to join us. Wer mitkommen will, ist herzlich eingeladen.

A prize will be given to whoever solves the riddle. Wer das Rätsel löst, erhält einen Preis.

Whoever still thinks that this is the solution is lying to themselves. Wer immer noch glaubt, dass darin die Lösung liegt, der belügt sich selbst.