BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Ganze {n} whole; entirety [listen]

das Ganze the whole thing; the whole issue

das große Ganze the big picture

Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. [Sprw.] The whole is more than the sum of its parts. [prov.]

ganz; ganze; ganzer; ganzes {adj} [listen] [listen] whole [listen]

die ganze Zeit the whole time

im Großen und Ganzen on the whole; by and large; in the main [listen]

Ganz Europa beneidet uns. The whole of Europe looks in envy at us.

den/die/das ganze/n (+ Zeitangabe) hindurch; den/die/das ganze/n (+ Zeitangabe) über {adv} throughout (+ expression of time) [listen]

das ganze Jahr hindurch; das ganze Jahr über throughout the year

ihr ganzes Leben lang throughout her life

die ganze Zeit über; die ganze Zeit {adv} all along; all through; throughout; the whole time; all the time [listen] [listen]

ständig; die ganze Zeit; immerfort [poet.] {adv} [listen] constantly; continually; the entire time [listen]

ganze Serie {f}; ganze Batterie {f} von etw.; ganze Armada {f} von jdm./etw. (große Zahl von Gleichartigem) battery of sb./sth.

eine ganze Serie von Tests a battery of tests

eine ganze Latte von Fragen a battery of questions

eine ganze Armada von Reportern a battery of reporters

ganze Zahl {f}; ganzrationale Zahl {f}; Ganzzahl {f}; Intergerzahl {f} [math.] whole number; integer number; integer [listen]

ganze Zahlen {pl}; ganzrationale Zahlen {pl}; Ganzzahlen {pl}; Intergerzahlen {pl} whole numbers; integer numbers; integers

ganze algebraische Zahl; ganz algebraische Zahl algebraic integer

ganze Arbeit leisten to make a good job of it

sich auf etw. konzentrieren; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zuwenden {vr} to concentrate (all your attention) on sth.; to focus (all your attention) on sth.

sich konzentrierend; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zuwendend concentrating on; focusing on

sich konzentriert; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zugewandt concentrated on; focused on

seine Gedanken auf etw. konzentrieren to concentrate your thoughts on sth.

Als sein Herz zu rasen begann, konzentrierte er sich ganz auf seine Atmung. As his heart started to race, he focussed on his breathing.

das Ganze {n}; alles [listen] the lot

Nimm gleich das Ganze. Take the lot.

Das ist alles. That's the lot.

die ganze Bescherung the whole bag of tricks

das große Ganze sehen; Visionen haben; nicht kleckern, sondern klotzen {vi} to think big

eine ganze Menge a good many

die ganze Nacht dauernd (Ereignis); die ganze Nacht geöffnet (Lokal) {adj} all-night

Pars pro toto (Teil, der für das Ganze steht) [ling.] pars pro toto (part standing for the whole)

eine ganze Reihe von Beispielen a whole string of examples

eine ganze Schar Kinder a quiver full of children

die ganze Sippschaft the whole boiling

Veranstaltung, die die ganze Nacht hindurch geht all-nighter

die ganze Zeit über; schon die ganze Zeit {adv} all the while

Wie ich festgestellt habe, hat sie die ganze Zeit über an Scheidung gedacht. I found out that she has been thinking all the while of getting divorced.

eine ganze Hand voll von a handful of; a palmful of

perennial {adj}; das ganze Jahr über perennial [listen]

alle Welt mit der Nase auf etw. stoßen; die ganze Welt darauf stoßen, dass ... {vt} [übtr.] to advertise sth.; to advertise the fact that ... [fig.]

Du musst jetzt nicht alle Welt darauf stoßen, dass ich zu spät gekommen bin. You don't have to advertise the fact that I arrived late.

vollflächig; über die ganze Fläche {adj} covering the whole area; all-over

Das ist der ganze Trick. That's all there is to it!

Der ganze Aufwand war umsonst. It was a waste of time (money; energy).

Die ganze Kunst besteht darin zu ... The whole trick is to ...

Die ganze Sache ist abgeblasen. The whole thing is off.

Die ganze Sache sieht verdächtig aus. The whole thing looks fishy.

Er ging aufs Ganze. He went (the) whole hog.

Er lachte übers ganze Gesicht. He was all smiles.

Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. He let me do all the hard work alone.

Ich musste meine ganze Überredungskunst aufwenden. I had to be very persuasive.

Ich weiß wirklich nicht, was der ganze Wirbel soll. I don't know what all the fuss is about.

Jetzt geht's ums Ganze. It's all or nothing now.

Jetzt geht's ums Ganze. It's do or die now.

Lassen wir das Ganze lieber sein. Let's drop the whole thing.

Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand. [Sprw.] Give him an inch and he'll take an ell. [prov.]

Gibt man ihnen den kleinen Finger, nehmen sie die ganze Hand. [übtr.] Give them an inch and they will take a mile. [fig.]

Sechse kommen durch die ganze Welt (Märchen) [lit.] How Six Men Got On in the World (fairy tale)

Absatz {m} (optisch abgesetzter Textteil) [ling.] [listen] paragraph [listen]

Absätze {pl} paragraphs

neuer Absatz new paragraph

Unterabsatz {m} subparagraph

außer in den Fällen gemäß den Absätzen 4 und 5 except in the cases referred to in the paragraphs 4 and 5

Der ganze Satzteil wird zu einem neuen Absatz. (Vertragsänderung) Convert the whole of the clause into a separate paragraph. (contract amendment)

Anzahl {f}; Zahl {f} (von etw.) [listen] [listen] number (of sth.) [listen]

der Personalstand the number of personnel

Mindestzahl {f}; Höchstzahl {f} minimum number; maximum number

sechs an der Zahl six in number

zahllose beyond numbers

in großen Mengen in large numbers

zum wiederholten Mal numbers of times

unzählige Male times without number

etw. in ausreichender Zahl bereitstellen to make sth. available in sufficient numbers

aufgrund der zahlenmäßigen Überlegenheit gewinnen to win by (force of) numbers

aus den unterschiedlichsten Gründen for any number of reasons

eine ganze Anzahl Leute; eine ganze Menge Leute quite a number of people

Aufruhr {m}; Tumulte {pl} [soc.] turmoil; tumult (formal) [listen]

Das ganze Land ist in Aufruhr. The whole country is in turmoil/tumult.

Ausmaß {n}; Umfang {m}; Ausdehnung {f} [listen] [listen] [listen] extent [listen]

das ganze Ausmaß von etw. übersehen können; etw. in vollem Umfang übersehen können to be able to see the full extent of sth.

bis zur Größe von 1.000 Megawatt intended for 1,000 megawatt

In welchem Ausmaß?; In welchem Umfang? To which extent?

Beständigkeit {f}; Konstanz {f} (bei etw.) consistency (of sth. / in doing sth.) [listen]

eine gleichbleibende Qualität von Dienstleistungen consistency in the quality of service

beständigere/konstantere Leistungen erbringen to show greater consistency of performance

die ganze Saison über mit großer Beständigkeit spielen to play with great consistency all season

einen Bestandteil bildend; Einzel... {adj} constituent [listen]

die Mineralien, aus denen sich der Stein zusammensetzt the constituent minerals of the rock

Das Ganze ist größer als die Summe seiner Einzelteile. The whole is greater than the sum of the constituent parts.

Chose {f}; Schose {f} [ugs.] stuff; thing; matter [listen] [listen] [listen]

die ganze Chose the whole stuff

Fragenkomplex {m} (problem) area; set of problems; set of issues [listen]

Fragenkomplexe {pl} (problem) areas; sets of problems; sets of issues [listen]

der ganze Fragenkomplex um the whole array of questions surrounding/concerning

(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} [listen] [listen] [listen] point (idea, argument) [listen]

einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen to make a point

argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... to make the point that ...

seinen Standpunkt vermitteln to get your point across

nicht verstehen, worum es geht., am Kern der Sache vorbeigehen to miss the point

Das ist ein interessanter Gedanke. That's an interesting point.

Damit komme ich zum nächsten Aspekt. This brings me to my next point.

Das ist ein gutes Argument. That's a good point.

Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. I yield the point to you.

Genau darum geht's mir. That's my point exactly.

Ich verstehe, was du sagen willst. I (can) see your point.

Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. I don't see your point.

Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? And your point is?

Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. You have a point there.

Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. I take your point (about the different requirements). [Br.]

Ich hab schon verstanden. Point taken. [Br.]

Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). Let me make one final point (before I stop).

Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. That's the point I've been trying to make.

Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. The point I'm trying to make is that of safety.

Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition.

Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. He made a very good point about the need for change.

In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this:

Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. He sat back, satisfied he had made his point.

Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. He does it just to prove his point.

Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. I don't want to labour/belabour the point.

Geheimniskrämerei {f}; Geheimnistuerei {f}; Heimlichtuerei {f} secrecy [listen]

Warum dann diese Geheimniskrämerei?; Was sollte dann die ganze Geheimnistuerei? [ugs.] Then why all the secrecy?

More results >>>