|
Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} |
objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions |
|
berechtigter Einwand; begründete Einrede |
good defence |
|
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede |
dilatory defence, dilatory plea |
|
dauernde Einrede; peremptorische Einrede |
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] |
|
prozesshindernde Einrede |
legal objection to an action; preliminary objection |
|
rechtsverhindernde Einwendung |
plea by way of traverse |
|
rechtvernichtende Einwendung |
plea by way of confession and avoidance |
|
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) |
objection for want of novelty (patent) |
|
Einspruch gegen einen Zeugen |
objection to a witness |
|
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz |
defences against claims arising from possession |
|
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger |
defences against a new creditor |
|
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe |
defences based upon the voidness of the marriage |
|
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs |
objection to incorrect entry in the Land Register |
|
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung |
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease |
|
Einrede der Arglist |
defence of fraud; exceptio doli |
|
Einreden des Bürgen |
defences of the surety |
|
Einrede des höheren Befehls |
plea of superior orders |
|
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) |
defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) |
|
Einrede des nichterfüllten Vertrags |
defence of non-performance of the contract |
|
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit |
plea of insanity |
|
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) |
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction |
|
Einrede der Verjährung |
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time |
|
Einrede der Vorausklage |
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis |
|
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) |
plea of prior publication |
|
Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen |
to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto |
|
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen |
to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] |
|
einer Verjährungseinrede entgegenstehen |
to defeat the defence of the statute of limitations |
|
auf die Einrede der Vorausklage verzichten |
to waive the defence of failure to pursue remedies |
|
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen |
to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons |
|
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen |
to meet an objection |
|
eine Einrede zurückweisen |
to reject a defence; to reject a plea. |
|
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen |
to dismiss an objection as unjustified/unfounded |
|
Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. |
No objection was raised. |
|
Eine Einrede steht entgegen. |
There is a defence. |
|
schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] |
to file an objection |
|
Einwände und Anregungen |
objections and suggestions |
|
jds. Einwände übergehen |
to ignore sb.'s objections |
|
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] |
to lodge an objection in writing or orally on the record |
|
Fragen {pl} |
questions |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. |
|
genau diese Frage |
this very question |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? |