BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Hinsicht {f}; Beziehung {f} [listen] [listen] way [listen]

Beziehung {f}; (persönliches) Verhältnis {n}; Verbindung {f} (zu jdm.) [listen] [listen] [listen] relation (with sb.) [listen]

Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}; Verbindungen {pl} [listen] [listen] [listen] relations [listen]

zwischenmenschliche Beziehungen human relations

außereheliche Beziehungen relations outside marriage

die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen to break off diplomatic relations with the regime

internationale wissenschaftliche Beziehungen international scientific relations

Beziehungen anknüpfen to establish relations

Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma. I bear/have no relation to this company.

Beziehung {f}; Relation {f} [math.] [listen] relation [listen]

Beziehungen {pl}; Relationen {pl} [listen] relations [listen]

Ableitbarkeitsbeziehung {f} derivability relation

Ähnlichkeitsbeziehung {f} similarity relation

Äquivalenzbeziehung {f} equivalence relation

Beziehung {f} (zu jdm. / bei Liebesbeziehung: mit jdm.); Verhältnis {n} (zu jdm.) [soc.] [listen] [listen] relationship [listen]

Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl} [listen] [listen] relationships

gleichgeschlechtliche Beziehung same-sex relationship

sexuelle Nebenbeziehung secondary sexual relationship

Wochenendbeziehung {f} weekend relationsship; 5:2 relationsship [Br.]

Beziehungen aufbauen; Netze aufbauen to build relationships

eine gewaltgeprägte Beziehung an abusive relationship

beziehen (auf); in Beziehung setzen [listen] to apply (to) [listen]

beziehend applying [listen]

bezogen [listen] applied [listen]

er/sie bezieht he/she applies [listen]

ich/er/sie bezog I/he/she applied [listen]

er/sie hat/hatte bezogen he/she has/had applied

Hinsicht {f}; Beziehung {f} [listen] [listen] respect

in dieser Hinsicht in this respect; in this regard

in gewisser Hinsicht; gewissermaßen in a sense; in a way

in mancher Beziehung in some respects; in certain respects

in anderer Hinsicht in other respects

in jeder Hinsicht; in jeder Beziehung in every respect; in all respects; in every sense; on all counts

in beiderlei Hinsicht on both counts

in jeder Hinsicht; im Grunde in a manner of speaking; by all accounts [listen]

in vieler Hinsicht; in vielerlei Hinsicht; in vielfacher Hinsicht in many respects

sich beziehen (auf); in Verbindung bringen; in Beziehung setzen (mit) to relate (to; with) [listen]

sich beziehend; in Verbindung bringend; in Beziehung setzend relating [listen]

sich bezogen; in Verbindung gebracht; in Beziehung gesetzt related [listen]

es bezieht sich it relates

es bezog sich it related

es hat/hatte sich bezogen it has/had related

Zusammenhang {m}; Verbindung {f}; Beziehung {f} (mit; zu) [listen] [listen] [listen] connection (with) [listen]

Zusammenhänge {pl}; Verbindungen {pl}; Beziehungen {pl} [listen] [listen] connections

im Zusammenhang mit in connection with

in keiner Beziehung zueinander stehen to have no connection with each other

In welchem Zusammenhang? In what connection?

betreffend; in Beziehung stehend {adj} [listen] relational

beziehungslos; unverbunden {adj}; ohne Beziehung; ohne Bezug unrelated; unconnected

mit etw. zusammenhängen; mit etw. in Beziehung stehen to be related to sth.

zusammenhängend being related

zusammengehangen been related

es hängt zusammen it is related

es hing zusammen it was related

es hat/hatte zusammengehangen it has/had been related

etw. aufeinander beziehen; etw. mit/zu etw. in Beziehung setzen {vt} to correlate sth. with sth.

beziehend; in Beziehung setzend correlating

bezogen; in Beziehung gesetzt [listen] correlated

bezieht; setzt in Beziehung correlates

bezog; setzte in Beziehung correlated

persönliche Beziehung {f}; Draht {m} [ugs.] (zu jdm.) [soc.] [listen] rapport (with sb.) [listen]

fehlender Draht zu jdm. lack of rapport with sb.

einen guten Draht zu Kindern haben have a good rapport with children

sofort einen Draht zu Tieren finden/knüpfen to build/establish an instant rapport with animals

vertragliche Rechtsbeziehung {f}; Vertragsbeziehung {f}; rechtliche Beziehung {f} / Rechtsbeziehung {f} zwischen zwei Vertragsparteien [jur.] relationship of privity; privity in deed; privity of contract; privity

vertragliche Rechtsbeziehung in Bezug auf Grundbesitz privity of estate

jds. Eigenschaft als Vertragspartner sb.'s privity of contract

in einer vertraglichen Rechtsbeziehung zueinander stehen to have privity with each other

mit etw. in Beziehung stehen {vi} to correlate with sth.

in Beziehung stehend correlating

in Beziehung gestanden correlated

eine persönliche Beziehung zu jdm. haben {vt} [soc.] to be involved with sb.

mit jdm. ein Verhältnis haben; mit jdm. verbandelt sein [Ös.] [ugs.] to be romantically involved/entangled with sb.

eine persönliche Beziehung zu jdm. aufbauen to become emotionally involved with sb.

Arzt-Patient-Beziehung {f} [med.] doctor-patient-relationship; doctor-patient relation

Arzt-Patient-Beziehungen {pl} doctor-patient-relationships

ein Außenstehender {m}, der eine Ehe/Beziehung (durch eine Affäre mit einem Beteiligten) zerstört [soc.] home wrecker

in Beziehung stehend correlated

in dieser Beziehung in this regard; in this respect

Eltern-Kind-Beziehung {f} parent-child relationship

Fraßbeziehung {f} [zool.] predator-prey relationship; predator-prey interaction

ältere Frau {f} mit (aktiver) Vorliebe für jüngere Männer; Frau in einer solchen Beziehung cougar [slang]

Gefühlswelt {f}; gefühlsmäßige Beziehung {f} [psych.] affectivity

Holonymie {f} (Ganzes-Teil-Beziehung zwischen zwei Begriffen) [ling.] holonymy

Meronymie {f} (Teil-Ganzes-Beziehung zwischen zwei Begriffen) [ling.] meronymy

Nahrungsbeziehung {f}; trophische Beziehung {f} [biol.] [envir.] trophic relation; trophic linkage

Selbsterleben {n}; Ich-Beziehung {f} self-feeling

Studium {n} der Mensch-Tier-Beziehung; Anthrozoologie {f} human-animal studies; anthrozoology

Untreue {f} (in einer Beziehung) [soc.] unfaithfulness; infidelity (in a relationsship)

Verbindung {f}; Zusammenhang {m}; Beziehung {f} [listen] [listen] [listen] tie-in

Wasserstand-Abfluss-Beziehung {f}; P-Q-Beziehung {f}; Pegelrelation {f} (bei einem Gewässer) [envir.] stage-discharge relation (for a body of water)

gegenseitige Beziehung {f} interrelationship

männlich wirkender/agierender Partner {m} in einer lesbischen Beziehung [soc.] butch

weiblich wirkender/agierender Partner in einer lesbischen Beziehung {f} [soc.] femme

etw. mit etw. in Beziehung setzen {vt} to relate sth. to sth.

der Eckpfeiler {f}; der Grundpfeiler {n}; das Fundament {n} von etw. [übtr.] the bedrock of sth. [fig.]

Wahlen sind der Eckpfeiler der Demokratie. Elections are the bedrock of democracy.

Das sind die Grundpfeiler der Gesellschaft. These are the bedrocks of society.

Ehrlichkeit ist das Fundament einer guten Beziehung. Honesty is the bedrock of a good relationship.

am Ende sein {vi} (Sache) [übtr.] to be on the rocks [coll.] (matter)

Meine Beziehung ist am Ende. My relationship is on the rocks.

Ende {n} einer Partnerschaft [soc.] splitsville [Am.] [humor.]

auseinandergehen; sich trennen; getrennte Wege gehen to go splitsville; to move to splitsville

Die Trennung steht unmittelbar bevor. Splitsville is just around the corner.

Sie erwischte ihren Freund mit einem anderen Mädchen im Bett und das war das Ende ihrer Beziehung. She caught her boyfriend in bed with another girl and it was splitsville for them.

Nach dem Film "Tanz mit mir" gingen Fred Astaire und Ginger Rogers getrennte Wege. Fred Astaire and Ginger Rogers went splitsville after the film "Shall We Dance".

Reduzieren {n} tapering

Ausklingen einer Beziehung tapering [Am.]

Straftat {f}; Tat {f}; Delikt {n} [listen] crime; offence [Br.]; offense [Am.] [listen] [listen] [listen]

Straftaten {pl}; Delikte {pl} crimes; offences; offenses

Begleitdelikte {pl} concomitant crime

Botschaftsdelikt {n} message crime

minderschwere Straftat minor offence/crime [listen]

Serienstraftat {f}; Seriendelikt {m} serial crime; serial offence

Vorurteilsdelikt {n} bias-motivated crime; hate crime

eine einfach auszuführende Straftat an easily committable offence

Straftat nach US-Bundesrecht federal offense [Am.]

Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung stranger crime

Straftat(en) im familiären Umfeld domestic crime

Straftaten gegen ältere Personen/Kinder crimes against the elderly/children

Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden drug-facilitated crime

strafbare Vorbereitungshandlung inchoate crime

zum Tatzeitpunkt at the time of the offence

(im Strafregister) getilgte / nicht getilgte Straftat spent / unspent offence [Br.]; expurged / unexpurged offense [Am.]

Tiefpunkt {m}; Nullpunkt {m} rock-bottom; rock bottom; bottom [listen]

auf dem Nullpunkt sein to be at rock-bottom

den Tiefpunkt erreichen; auf dem Nullpunkt angekommen sein; ganz unten landen to hit rock bottom

Schlimmer kann es nicht werden. This is rock-bottom.

Die Moral war auf dem Tiefpunkt.; Die Moral war im Keller. [ugs.] Morale was at rock bottom.

Ihre Beziehung war auf einem Tiefpunkt angelangt. Their relationship reached/hit rock bottom.

das Ungesagte {n}; das Unausgesprochene {n} [psych.] [soc.] the unsaid; the unspoken

Sie hat uns geholfen, uns mit dem Unausgesprochenen in unserer Beziehung auseinanderzusetzen. She helped us to address the unspoken in our relationship.

auf diese Weise by this means

auf diese Weise; so [listen] that way

in keiner Weise; auf keine Weise; in keiner Beziehung in no way; in no respect

abgenutzt; ausgelaugt; ausgelutscht [ugs.]; abgedroschen {adj} stale [fig.] [listen]

in Routine verfallen (Person) to get stale (person)

sich abnutzen; an Reiz verlieren (Sache) to become stale; to go stale; to get stale (matter)

Ein Schauspieler sollte nicht in Routine verfallen. An actor should not get stale.

Ihre Beziehung hatte sich abgenutzt. Their relationship had gone stale.

Nach diesem Projekt fühlte ich mich ausgelaugt. After this project I felt stale.

außerehelich {adj} extramarital; extra-marital

außereheliches Verhältnis; außereheliche Beziehung; Nebenbeziehung {f} extramarital affair

dialektisch {adj} [phil.] dialectic; dialectical

dialektische Antinomie dialectical antinomy

dialektische Behauptung dialectical assertion

dialektische Bewegung dialectical movement

dialektische Beziehung dialectical relation

dialektische Folgerung; dialektischer Schluss dialectical inference

dialektische Logik dialectical logic

dialektische Opposition dialectical opposition

dialektische Psychologie dialectical psychology

dialektische Theologie dialectical theology

dialektischer Dreisatz dialectic triad; dialectical triad

dialektischer Gebrauch der reinen Vernunft dialectic employment of pure reason; dialectical use of pure reason

dialektischer Schein dialectic appearance; dialectical illusion

dialektischer Sprung dialectic leap; dialectical transition

dialektischer Überempirismus dialectical hyper-empiricism

dialektischer Vernunftschluss dialectical inference of reason

dialektisches Argument dialectical argument

dialektisches Bild dialectical image

dialektisches Denken dialectical thinking

dialektisches Theater dialectical theatre [Br.]; dialectical theater [Am.]

entstehen; auftreten; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] {vi} [adm.] [listen] [listen] [listen] to arise {arose; arisen} [listen]

entstehend; auftretend; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend arising [listen]

entstanden; aufgetreten; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden [listen] arisen

es entsteht; es tritt auf; es kommt zustande it arises

es entstand; es trat auf; es kam zustande it arose

es ist/war entstanden; es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen it has/had arisen

es entstünde; es käme zustande it would arise

Wenn der Fall eintritt, dass ... If a situation arises where ...

wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] should the situation arise

sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen in the event of a dispute arising between the parties

In der Stadt entstanden neue Industriezweige. New industries arose in the town.

Es kam keine Beziehung zustande. A relationship did not arise.

Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. The risk/liability may arise at any time.

freundschaftlich; amikal [geh.] {adj} [soc.] amicable [listen]

freundschaftliche Beziehung amicable relationship

sich in Freundschaft trennen to part on amicable terms

konfliktreich; von Streit geprägt {adj} fractious

konfliktreiche Verhandlungen fractious negotiations

eine von Streit geprägte Beziehung a fractious relationship

More results >>>