BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Beziehungen {pl} (zu jdm. / zwischen jdm.) [pol.] [soc.] [listen] relations (with sb. / between sb.) [listen]

rechtsgeschäftliche Beziehungen legal relations

Pflege sozialer Beziehungen cultivation of social relations

Beziehungen {pl}; Umgang {m} [listen] [listen] dealings

im Umgang mit Kindern erfahren sein to be experienced in dealing with children

Beziehungen {pl} [listen] footing

Beziehungen haben; die richtigen Leute kennen to have connections; to know the right people [listen]

diplomatische Beziehungen diplomatic relations

diplomatische Beziehungen aufnehmen to establish diplomatic relations

diplomatische Beziehungen abbrechen to break off diplomatic relations

Außenhandelsbeziehungen {pl}; außenwirtschaftliche Beziehungen {pl} [econ.] foreign trade relations; external trade relations

seine Beziehungen spielen lassen [soc.] to pull strings; to pull some strings (with people you know)

Verbesserung {f} der (gestörten) Beziehungen [pol.] fence-mending

Arzt-Patient-Beziehung {f} [med.] doctor-patient-relationship; doctor-patient relation

Arzt-Patient-Beziehungen {pl} doctor-patient-relationships

Auflösung {f}; Lösung {f} (einer Verbindung) [übtr.] [listen] [listen] severance (of a connection/relationship) [listen]

die Auflösung diplomatischer Beziehungen the severance of diplomatic ties/relations

Beziehung {f}; (persönliches) Verhältnis {n}; Verbindung {f} (zu jdm.) [listen] [listen] [listen] relation (with sb.) [listen]

Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}; Verbindungen {pl} [listen] [listen] [listen] relations [listen]

zwischenmenschliche Beziehungen human relations

außereheliche Beziehungen relations outside marriage

die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen to break off diplomatic relations with the regime

internationale wissenschaftliche Beziehungen international scientific relations

Beziehungen anknüpfen to establish relations

Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma. I bear/have no relation to this company.

Beziehung {f} (zu jdm. / bei Liebesbeziehung: mit jdm.); Verhältnis {n} (zu jdm.) [soc.] [listen] [listen] relationship [listen]

Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl} [listen] [listen] relationships

gleichgeschlechtliche Beziehung same-sex relationship

sexuelle Nebenbeziehung secondary sexual relationship

Wochenendbeziehung {f} weekend relationsship; 5:2 relationsship [Br.]

Beziehungen aufbauen; Netze aufbauen to build relationships

eine gewaltgeprägte Beziehung an abusive relationship

Beziehung {f}; Relation {f} [math.] [listen] relation [listen]

Beziehungen {pl}; Relationen {pl} [listen] relations [listen]

Ableitbarkeitsbeziehung {f} derivability relation

Ähnlichkeitsbeziehung {f} similarity relation

Äquivalenzbeziehung {f} equivalence relation

Geschlechtszugehörigkeit {f}; Geschlechterrolle {f}; Geschlecht {n} [soc.] [listen] gender [listen]

die Männer (in der Gesellschaft) the male gender

die Frauen (in der Gesellschaft) the female gender

die Beziehungen zwischen den Geschlechtern gender relations

Gleichstellung {f} der Geschlechter; Gleichstellung {f} von Mann und Frau gender equality

Bemühungen um soziale Gleichstellung der Geschlechter in allen Lebensbereichen gender mainstreaming

geschlechtsspezifische Unterschiede (in der Gesellschaft) gender gap

der Einkommensunterschied zwischen Männern und Frauen the gender gap in income

Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m} [listen] [listen] phase [listen]

Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl} phases

in dieser Phase in / during this phase

in Phasen phased

flüssiger Zustand; flüssige Phase liquid phase

mobile Phase mobile phase

sensitive Phase [biol.] sensitive period

noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein to be still in the experimental phase

Sie macht gerade eine schwierige Phase durch. She's going through a difficult phase.

Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein. We're entering a new phase in international relations.

Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug. When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black.

Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung. He's in the final phase of treatment now.

Physik {f} [phys.] [listen] physics

Aerosolphysik {f} aerosol physics

Festkörperphysik {f} solid-state physics; physics of solids

Strahlenphysik {f} radiophysics

Strahlenschutzphysik {f} health physics; the physics of radiation protection

Physik der festen Erde solid earth physics; physics of the solid Earth

Physik der Beziehungen Sonne-Erde solar-terrestrial physics

Tauwetter {n} [übtr.] thaw [fig.]

ein Tauwetter in den Beziehungen zwischen der USA und Kuba a thaw in relations between the USA and Kuba

Wiederaufnahme {f} (von etw.) [adm.] resumption; renewal (of sth.) [listen]

Wiederaufnahme des Verfahrens [jur.] resumption of proceedings, reopening of the case

Wiederaufnahme der Beziehungen/Verhandlungen resumption/renewal of relations/negotations

Zusammenhang {m}; Verbindung {f}; Beziehung {f} (mit; zu) [listen] [listen] [listen] connection (with) [listen]

Zusammenhänge {pl}; Verbindungen {pl}; Beziehungen {pl} [listen] [listen] connections

im Zusammenhang mit in connection with

in keiner Beziehung zueinander stehen to have no connection with each other

In welchem Zusammenhang? In what connection?

dirnenhaft; Dirnen... (veraltet) {adj} meretricious [archaic]

Beziehungen zu Dirnen meretricious relationsships

ehelich {adj}; Ehe... matrimonial; conjugal; connubial [poet.]; marital [listen]

eheliche Beziehungen marital relations

eheliches Leben married life; conjugal life

eheliche Pflichten matrimonial/conjugal/marital duties [listen]

Eheprobleme {pl} marital problems

eheliche Rechte conjugal rights; marital rights

eheliche Treue conjugal fidelity

eheliches Verhalten matrimonial conduct

ehelicher Verkehr marital intercourse

eheliches Vermögen matrimonial property; matrimonial assets

ehelicher Wohnsitz matrimonial residence; matrimonial domicile

etw. einbringen; etw. in etw. bringen; etw. in etw. (hinein)pumpen {vt} to infuse sth. in/into sth.

einbringend; bringend; (hinein)pumpend infusing in/into

eingebracht; gebracht; (hinein)gepumpt [listen] infused in/into

Romantik in langjährige Beziehungen bringen to infuse romance in long-standing relationships

in den Sektor viel Geld (hinein)pumpen to infuse huge amounts of money in the sector

in etw. eingebunden; integriert {adj} [soc.] enmeshed in sth.

gut in soziale Beziehungen eingebunden sein to be well-enmeshed in social relationships

entwickeln; pflegen; fördern {vt} [listen] [listen] [listen] to cultivate [fig.]

entwickelnd; pflegend; fördernd cultivating

entwickelt; gepflegt; gefördert [listen] [listen] cultivated

Kontakte/Beziehungen pflegen [listen] to cultivate contacts/relationships

etw. für seinen guten Ruf tun to cultivate one's reputation

jds. Talent fördern to cultivate sb.'s talent

freundschaftlich {adj} [soc.] friendly [listen]

bei befreundeten Familien with/at friendly families

Schutz von befreundeten Staaten protection of friendly countries

Wir sind mit unseren Nachbarn gut befreundet. We are very friendly with our neighbours.

Wir haben uns mit ihnen schnell angefreundet. We soon became friendly with them.

Er pflegt mit den meisten Mitarbeitern ein freundschaftliches Verhältnis. He is on friendly terms with most of the staff.

Die beiden Länder pflegen/unterhalten freundschaftliche Beziehungen. The two countries maintain friendly relations.

geschlechtlich; sexuell; Sexual... {adj} sexual [listen]

nicht geschlechtlich; nicht sexuell unsexual

sexuelle Beziehungen sexual relationships

sexuelle Gesundheit sexual health

sexuelle Gewalt sexual violence

einvernehmliche Sexualkontakte unter Erwachsenen consensual sexual activity between adults

etw. hegen; etw. pflegen; sich um etw. bemühen {vt} to cherish sth.

hegend; pflegend; sich bemühend cherishing

gehegt; gepflegt; sich bemüht [listen] cherished

die Hoffnung hegen, dass ... to cherish the hope that ...

sich der Illusion hingeben, dass ... to cherish the illusion that ...

eine Idee verfolgen to cherish an idea

eine Tradition pflegen to cherish a tradition

die transatlantischen Beziehungen pflegen to cherish the transatlantic relations

ein lang gehegter Traum a long-cherished dream

Er achtet sehr auf seine Privatsphäre. He cherishes his privacy.

Schnittke verfolgte die Idee einer Faust-Oper. Schnittke cherished the idea of a Faust opera.

(Beziehungen) wieder herstellen {vt} to normalize; to normalise [Br.]

wieder herstellend normalizing; normalising

wieder hergestellt normalized; normalised

herzlich; freundlich; warm {adj} [listen] [listen] [listen] cordial [listen]

herzlicher more cordial

am herzlichsten most cordial

freundschaftliche Beziehungen cordial relations

unterkühlt; distanziert {adj} cool; reserved [listen] [listen]

unterkühlte Beziehungen cool relations

über etw. verfügen {vi}; etw. besitzen {vt} to have sth.; to have sth. at one's disposal

verfügend; besitzend having; having at one's disposal [listen]

verfügt; besitzt had; had at one's disposal [listen]

über große Erfahrung verfügen to have great experience

über gute Beziehungen verfügen to have good connections

Wie jedes Kind verfügt sie nur über einen begrenzten Wortschatz. Like every child, she has only limited vocabulary at her disposal.

etw. vergiften; verpesten {vt} [fig.] [soc.] to embitter sth.; to envenom sth.

vergiftend; verpestend embittering; envenoming

vergiftet; verpestet embittered; envenomed

die Beziehungen trüben to embitter relations

vermögensrechtlich {adj} [jur.] regarding property; property [listen]

vermögensrechtliche Übertragung(en) transfer of property

vermögensrechtliche Anordnung/Verfügung order affecting property

vermögensrechtliche Beziehungen zwischen den Ehegatten property relationships between the spouses

vermögensrechtliche Ansprüche aus einem Eheverhältnis rights in property arising out of a matrimonial relationship

vermögensrechtliche Folgen der Trennung eines unverheirateten Paares property consequences of the separation of an unmarried couple

vertraglich {adj} [jur.] contractual

vertraglicher Anspruch claim undera contract; contractual claim

vertragliches Recht contractual right; right under a contract

vertragliche Regelung contractual arrangement

vertragliche Vereinbarung contractual provision/stipulation

vertragliche Verpflichtung; Verpflichtung aus einem Vertrag contractual obligation; liability under a contract; obligation pursuant to a treaty (international law)

vertraglich festgeschrieben werden to become contractual

mit jdm. in vertragliche Beziehungen treten to enter into contractual relations with sb.

etw. wiederaufnehmen; wieder aufnehmen {vt} to resume sth.; to renew sth.

wiederaufnehmend; wieder aufnehmend resuming; renewing

wiederaufgenommen; wieder aufgenommen resumed; renewed [listen]

nimmt wieder auf resumes

nahm wieder auf resumed

die Beziehungen/Verhandlungen bald wieder aufnehmen to resume/renew relations/negotiations soon

das Verfahren wiederaufnehmen / neu aufrollen [ugs.] [jur.] to resume proceedings; to retry/reopen a case

Zahlungen wiederaufnehmen to resume payments

zwischenmenschlich {adj} [soc.] interpersonal

zwischenmenschliche Beziehungen interpersonal relations

Erfolg im zwischenmenschlichen Bereich; Erfolg im persönlichen Kontakt interpersonal success

interdisziplinär {adj} intercollegiate

zwischen (den) Colleges (z. B. bestehende Beziehungen, durchgeführte Aktivitäten) intercollegiate