BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

hingeben {vt} to give; to sacrifice [listen] [listen]

hingebend giving; sacrificing [listen]

hingegeben given; sacrificed [listen]

sein Leben hingeben to sacrifice one's life; to lay down one's life

schenken; widmen; hingeben {vt} [listen] [listen] to give {gave; given} [listen]

schenkend; widmend; hingebend giving [listen]

geschenkt; gewidmet; hingegeben given [listen]

schenkt; widmet; gibt hin gives

schenkte; widmete; gab hin gave [listen]

jdm. etw. (zu etw.) schenken to give sb. sth. as a present/gift (for sth.)

sich (gegenseitig) etw. schenken to give each other sth.; to exchange presents

sich etw. schenken lassen to get sth. as a present/gift

jdm. etw. zum Geburtstag schenken to give sb. sth. for his/her birthday; to give sb. sth.as a birthday present

Ich schenke ihm zu Weihnachten ein Buch. I'll give him a book for Christmas / as a Christmas present.

Zu Weihnachten habe ich eine CD geschenkt bekommen. I got a CD for Christmas.

Ich nehme nichts geschenkt! I'm not accepting any presents!

etw. nicht einmal geschenkt nehmen to not give houseroom to sth.

Er nähme es nicht geschenkt. He wouldn't give it houseroom.

sich hingeben {vr} to become addicted; to addict oneself

sich hingebend becoming addicted; addicting oneself

sich hingegeben become addicted; addicted oneself

sich einer Sache hingeben to give oneself up to sth.

sich einer Sache verschreiben; sich einer Sache hingeben; sich einer Sache weihen {vr} to devote oneself to sth.; to dedicate oneself to sth.

sich einer Sache verschreibend; sich einer Sache hingebend; sich einer Sache weihend devoting oneself to sth.; dedicating oneself to sth.

sich einer Sache verschrieben; sich einer Sache hingegeben; sich einer Sache geweiht devoted oneself to sth.; dedicated oneself to sth.

sich etw. hingeben {vr} (z. B. Verwirrung) to wallow in sth. (e.g. confusion)

vor Selbstmitleid zerfließen to wallow in self-pity

Hoffnung {f} (auf etw.) [listen] hope (for sth.) [listen]

Hoffnungen {pl} hopes

eine schwache Hoffnung a slight hope

sich übertriebene/allzu große Hoffnungen auf etw. machen to build/get your hopes up for sth.

die Frau, auf der alle Hoffnungen ruhen the woman on whom all hopes are pinned

Hoffnung geben; ermutigen to give hope

sich mit eitlen Hoffnungen tragen to hug fond hopes

sich Hoffnungen hingeben to cherish hopes

eine Hoffnung zerstören to dash a hope

Hoffnungen zerschlagen to dash hopes

bei jdm. falsche Erwartungen wecken to feed sb. with vain/false hopes

ohne jede Hoffnung; nicht zu retten past all hope

Die Hoffnung stirbt zuletzt. [Sprw.] Hope springs eternal (in the human breast). [prov.]

Illusion {f}; trügerische Hoffnung {f}; Täuschung {f}; Trugbild {n}; Trugschein {m} [ugs.] illusion [listen]

Illusionen {pl}; Täuschungen {pl}; Trugbilder {pl} illusions

sich Illusionen machen to have illusions

keine falschen Vorstellungen haben von ... to have no illusions about ...

sich einer Illusion hingeben to cherish an illusion; to entertain an illusion

Wunschvorstellung {f}; Wunschtraum {m}; frommer Wunsch {m}; Hirngespinst {n}; Schimäre {f} [geh.]; Chimäre {f} [geh.] illusion; pipe dream; idle wish; phantasm; chimaera; chimera [listen]

Wunschvorstellungen {pl}; Wunschträume {pl}; fromme Wünsche {pl}; Hirngespinste {pl}; Schimären {pl}; Chimären {pl} illusions; pipe dreams; idle wishs; phantasms; chimaeras; chimeras

sich (keinen) Wunschvorstellungen hingeben to (not) harbour [Br.]/harbor [Am.] illusions

Das bleibt ein Wunschtraum. This will remain a pipe dream.

einer Sache frönen; einer Sache nachhängen; in etw. schwelgen {vi} to indulge in sth.

frönend; nachhängend; schwelgend indulging

gefrönt; nachgehangen; geschwelgt indulged

einer Sache frönen to indulge in sth.

in Erinnerungen schwelgen to indulge in reminiscences

sich Fantasien hingeben to indulge in fantasies

etw. hegen; etw. pflegen; sich um etw. bemühen {vt} to cherish sth.

hegend; pflegend; sich bemühend cherishing

gehegt; gepflegt; sich bemüht [listen] cherished

die Hoffnung hegen, dass ... to cherish the hope that ...

sich der Illusion hingeben, dass ... to cherish the illusion that ...

eine Idee verfolgen to cherish an idea

eine Tradition pflegen to cherish a tradition

die transatlantischen Beziehungen pflegen to cherish the transatlantic relations

ein lang gehegter Traum a long-cherished dream

Er achtet sehr auf seine Privatsphäre. He cherishes his privacy.

Schnittke verfolgte die Idee einer Faust-Oper. Schnittke cherished the idea of a Faust opera.

jdm. etw. vorgaukeln {vt} to gull sb. into thinking / believing sth.

Es darf sich niemand der Illusion hingeben / in der Illusion wiegen, dass ... No one should be gulled into thinking that ...