BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

sie {ppron} {pl} (ihrer; ihnen; sie) [listen] they (them) [listen]

sie sind they are; they're

sie würden they'd

Sie sind es, die die Initiative ergreifen. It is they who take the initiative.

sie {ppron} (ihrer; ihr; sie) [listen] she (her) [listen]

sie ist she is; she's

Ist sie das? Is that her?

Sie ist's. It's her.

bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} [listen] please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you wouldn't mind [formal] [listen]

"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." 'Would you like another piece?' 'Yes, please.'

Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! Can we have one, too? Please, pretty please!

Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. Please, pretty please. Just stay off the car.

Wenn Sie mir bitte folgen wollen. Follow me, if you please.

Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! He wants me to translate 20 pages in two day, if you please!

Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! One moment, please!; Just a moment, please!

Wie bitte? Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.]

Nochmal bitte!; Wie bitte? Come again?; Come again, please.

Bitte nicht! Please don't!

Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.]

Das habe ich / haben wir gern gemacht. You're welcome in advance. /YWIA/

Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! Here you are!

Na bitte! There you are!

Sie {pron} (Ihrer; Ihnen; Sie) (förmliche Anrede) you (polite form of address) [listen]

Könnten Sie mir bitte das Brot reichen? Could you pass me the bread, please?

Ich werde Ihnen Bescheid sagen. I will inform you.

du selbst; Sie selbst; man selbst; dich; Sie; sich {pron} [listen] yourself; thyself (archaic or [poet.]) [listen]

Du hast es selbst gesagt. You said it yourself.

für dich; für Sie for yourself

Erkenne dich selbst! Know thyselves!

Sei einfach so wie du bist. Just be yourself.

die Tatsache, dass er/sie/es der kalten Witterung ausgesetzt war cold-weather exposure; exposure [listen]

Da das Haus der kalten Witterung ungeschützt ausgesetzt war, entstanden Schäden an den Putzdecken. Exposure has damaged the plaster ceilings.

Sie ahnte nicht, was noch alles auf sie zukommen sollte. She had no idea what she was in for.

Sie amüsierte sich köstlich. She had a ripping good time.

Sie bot einen entzückenden Anblick. She was a vision of delight.

Sie boten ihm die Stirn. They defied him.

Sie brachte mich auf die Palme. She drove me crazy.

Sie brachten das Unternehmen über den Berg. They carried the enterprise through.

Sie braucht nicht zu gehen. She hasn't got to go.

Sie dreht durch. She's cracking up.

Sie duldet keinen Widerspruch. She won't have any argument.

Sie durfte nicht gehen. She wasn't allowed to go.

Sie fiel ihm um den Hals. She flung her arms around his neck.; She fell on his neck.

Sie fordern von der Regierung den Ausstieg aus der Kernenergie. They have challenged the government to back out of the nuclear energy program.

Sie fuhr sich mit der Hand über die Stirn. She passed her hand over her forehead.

Sie führen uns nur an der Nase herum. They're only giving us the run around.

Sie gab sich ihm hin. She gave herself up to him.

Sie geben.; Sie teilen aus. (Kartenspiel) It's your deal.

Sie haben das Zeug dazu. They've got what it takes.

Sie haben es heraufbeschworen. You've asked for it.

Sie haben gut lachen! It's all very well for you to laugh!

Sie haben gut reden. Talk is cheap.

Sie haben keine Chance. You don't stand a chance.

Sie haben nichts gegessen. They feel empty.

Sie haben recht.; Du hast recht. You're right.

Sie haben schon Recht, aber ... You're quite right, but ...

Sie haben sich tapfer gehalten. They put up a good fight (to hold out).

Sie hat an ihm einen Narren gefressen. She has a crush on him.

Sie hat das frei erfunden. She made it up.

Sie hat die Sache im Griff. She's got the situation taped.

Sie hat einen Fernsehfimmel. She's crazy about television.

Sie hat es in die falsche Kehle gekriegt. She took it the wrong way.

Sie hat Haare auf den Zähnen. She has all the answers.

Sie hat ihm einen Korb gegeben. She turned him down.

Sie hat leichte Kopfschmerzen. She has a slight headache.

Sie hat nichts zum Anziehen. She has not a rag to put on.

Sie hat sich sehr geärgert. She got very annoyed.

Sie hat viel von ihrer Mutter. She takes after her mother.

Sie hat keine blasse Ahnung/keinen blassen Schimmer von unseren Problemen. She doesn't know the first thing about our problems.

Sie hatte immer eine Ausrede parat. She always had an excuse ready.

Sie hatte Mitleid mit ihm. She had pity on him.

Sie hatte kein Geld bei sich. She had no money on her.

Sie hatte sich in eine schwierige Lage gebracht. She had left herself out on a limb.

Sie hätte ihn gern zum Mann. She fancies him as her husband.

Sie hörte schweigend zu. She listened in silence.

Sie ist auf dem richtigen Weg. She is on the right track.

More results >>>