BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Mund {m} [anat.] [listen] mouth [listen]

Münder {pl} mouths

den Mund halten to hold one's tongue; to wrap up

den Mund halten to keep mum; to stay mum; to shut up

den Mund spitzen to purse one's lips

jdm. den Mund zuhalten to cover sb.'s mouth

Halt den Mund! [ugs.] Shut up! [coll.]

Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. It makes my mouth water.; My mouth is watering.

Sie kann ihren Mund einfach nicht halten. She just cannot hold her tongue.

oral {adj}; Mund... oral

Mundöffnung {f} [anat.] oral aperture

Mundöffnungen {pl} oral apertures

angaffen; gaffen; bestaunen; mit offenem Mund anstarren {vt} to gape; to gawp; to gawk (at) [listen]

angaffend; gaffend; bestaunend; mit offenem Mund anstarrend gaping; gawping; gawking

angegafft; gegafft; bestaunt; mit offenem Mund angestarrt gaped; gawped; gawked

gafft an; gafft; bestaunt gapes; gawps; gawks

gaffte an; bestaunte gaped; gawped; gawked

jdn. begaffen to gawp at sb.; to gawk at sb.

mit offenem Mund open-mouthed {adj}; with open mouth

Wenn du hustest, halt dir die Hand vor (den Mund)! Cover your mouth (with your hand) when you cough!

etw. begaffen to stare open-mouthed at sth.

etw. lange im Mund kauen (und nicht schlucken) (Kautabak etc.) {vt} to chaw sth.

kauend chawing

gekaut chawed

Kuss auf den Mund (Chat-Jargon) Kiss on the lips. /KOTL/ (chat jargon)

(ein) Mund {m} voll; Bissen {m}; Brocken {m} (a) mouthful

Ich bringe keinen Bissen mehr hinunter. I can't eat another mouthful.

den Mund halten {vi} to hold your tongue

Halt den Mund! Hold your tongue!

Mundpropaganda {f}; Mund-zu-Mund-Propaganda {f} [ugs.] word-of-mouth recommendation; verbal propaganda

Mundspalte {f}; Mundöffnung {f} (Rima oris) [anat.] oral fissure; oral opening

Mundspalten {pl}; Mundöffnungen {pl} oral fissure; oral openings

Mund-zu-Mund-Beatmung {f} [med.] mouth-to-mouth resuscitation; kiss of life

Mund-zu-Mund-Werbung {f} mouth-to-mouth advertising

mit den Nachtigallen singen und mit den Wölfen heulen; jedem nach dem Mund reden to run with the hare and hunt with the hounds [Br.]

erstaunt; baff {adj}; mit offenem Mund [listen] agape

(sich) kein Blatt vor den Mund nehmen; nichts beschönigen {vi} not to mince your words

orofazial {adj}; Mund und Gesicht betreffend [med.] orofacial

peroral {adj}; durch den Mund [med.] peroral

postoral; hinter dem Mund (liegend/gelegen) {adj} [anat.] postoral

präoral; vor dem Mund (liegend/gelegen) {adj} [anat.] preoral

jdm. nach dem Mund reden to tell sb. what they want to hear

schlagfertig sein; nicht auf den Mund gefallen sein to have a ready tongue

sich den Mund verbrennen [übtr.] to say too much

Er nimmt kein Blatt vor den Mund. He doesn't mince his words.

Er sperrte Mund und Nase auf. He was open-mouthed.

Halt den Mund!; Halt die Klappe! [ugs.]; Halt's Maul! [ugs.]; Halt die Schnauze! [ugs.] Shut up!; Shut up your face! [coll.] [listen]

Halt den Mund! Hold your noise!

Ich nehme mir kein Blatt mehr vor den Mund. I'm not going to mince matters.

Morgenstunde hat Gold im Munde.; Morgenstund hat Gold im Mund.; Der frühe Vogel fängt den Wurm. [Sprw.] The early bird catches the worm.; The early bird gets the worm. [prov.]

Sie leben von der Hand in den Mund. [übtr.] They live from hand to mouth.

Sprich nicht mit vollem Mund! Don't talk with your mouth full!

Wir müssen von der Hand in den Mund leben. We must live from hand to mouth.

Bei Verschlucken Mund mit Wasser ausspülen (Nur wenn Verunfallter bei Bewusstsein ist). (Sicherheitshinweis) If swallowed, rinse mouth with water (only if casualty is conscious). (safety note)

von der Hand in den Mund leben to live (from) hand to mouth

ein Leben am Existenzminimum a hand-to-mouth life

leise sein; den Mund halten to pipe down [coll.]

Halt den Mund! Pipe down!

von der Hand in den Mund leben [übtr.]; sehr arm sein to live hand-to-mouth [fig.]

Chirurgie {f} [med.] surgery [listen]

allgemeine Chirurgie general surgery

Bauchchirurgie {f}; Viszeralchirurgie {f} abdominal surgery

kosmetische Chirurgie cosmetic surgery

laparoskopische Chirurgie; Laparoskopie laparoscopic surgery; laparoscopy

Mikrochirurgie {f} microsurgery

minimalinvasive Chirurgie {f} /MIC/; Schlüsselloch-Chirurgie {f} minimally invasive surgery; keyhole surgery

Mund- Kiefer- und Gesichtschirurgie {f} maxillo-facial surgery

orthopädische Chirurgie orthopaedic surgery

plastische Chirurgie plastic surgery

Geschmack {m} (den ein Stoff im Mund hinterlässt) [listen] taste (sensation of flavour a substance leaves in the mouth) [listen]

einen schlechten Nachgeschmack haben to leave a bad taste in your mouth

Diese Limonade hat einen grässlichen Geschmack. This lemonade has a nasty taste

Die Suppe braucht mehr Geschmack, können wir irgendeine Würze dazugeben? The soup needs a bit more taste, can we add some flavour?

Hand {f} [anat.] [listen] hand [listen]

Hände {pl} hands [listen]

mit der Hand by hand; manual; manually [listen] [listen]

sich die Hand geben to shake hands

in der Hand halten; in seiner Hand halten to hold in the hand; to hold in one's hand

eine ruhige Hand a steady hand

aus erster Hand at first hand; firsthand

aus zweiter Hand secondhand

aus zweiter Hand kaufen to buy secondhand

bei der Hand; zur Hand at hand

sich an den Händen fassen to link hands

jdm. freie Hand lassen to give sb. (a) free rein

etw. aus den Händen geben to let sth. out of one's hands

ohne Hand und Fuß [übtr.] without rhyme or reason

von der Hand in den Mund leben [übtr.] to lead a hand-to-mouth existence

leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen to find sth. easy

jdm. geht etw. leicht von der Hand sb. finds sth. easy

mit sicherer Hand with sure touch

die Hände falten to clasp one's hands [listen]

sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben to put/place yourself in the hands of a therapist

Beim Backen etc. hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen etc. ist sie nicht zu gebrauchen She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking etc.; She can't bake etc. her way out of a paper bag.; She can't bake etc. for toffee. [Br.] (old-fashioned)

Karzinom {n}; bösartige Geschwulst {f}; Krebsgeschwulst {f} [med.] carcinoma; malignant cancer

adenoid-zystisches Karzinom adenoid-cystic carcinoma /ACC/; malignant cylindroma

Merkelzellkarzinom {n} /MZK/; kutanes neuroendokrines Karzinom {n} Merkel cell carcinoma /MCC/; cutaneous neuroendocrine carcinoma

Oropharyngealkarzinom {n}; Karzinom {n} des Mund-Rachen-Raums oropharyngeal carcinoma

Peniskarzinom {n}; Peniskrebs {m} penile carcinoma; penile cancer

Kindermund {m} (Mund eines Kindes) child's mouth

Kindermund {m} (Ausspruch eines Kindes) children's talk; children's speech

Kindermund tut Wahrheit kund. [Sprw.] Children are never shy about telling the truth.

Maul {n}; Schnabel {m}; Schnauze {f} [Dt.]; Futterluke {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Klappe {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [Schw.]; Fresse {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Sabbel {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Gosche {f} [Bayr.] [Ös.]; Pappe {f} [Ös.]; Schnorre {f} [Schw.]; Latz {m} [Schw.] [ugs.] (Mund) [listen] [listen] trap; chops; jaws; maw; gob [Br.]; mush [Br.]; cake-hole [Br.]; pie hole [Am.]; bazoo [Am.]; yap [Am.] [coll.] (mouth) [listen] [listen]

Halt's Maul!; Halt die Goschen! [Bayr.] [Ös.] Keep your trap shut!; Shut up your piehole!

keine Worte finden; nicht wissen, was man sagen soll to be at a loss for words

Ich finde keine Worte. I'm at a loss for words.

Er ist nicht auf den Mund gefallen. He is never at a loss of words.

aufreißen {vt} (Augen; Mund) to open wide (eyes; mouth)

aufreißend opening wide

aufgerissen opened wide

(einen Behälter) ausspülen; auswaschen {vt} [listen] [listen] to swill out (a container) [Br.]

ausspülend; auswaschend swilling out

ausgespült; ausgewaschen swilled out

Er reichte mir ein Glas Wasser, damit ich mir den Mund ausspülen konnte. He handed me a glass of water to swill my mouth out with.

fusselig; fusslig {adj} fluffy [listen]

sich den Mund fusselig reden; sich den Mund fransig reden [übtr.] [ugs.] to talk till one is blue in the face [fig.]

gefälligst {adv} kindly; Would you mind ...; ..., will you! [listen]

Das wirst Du gefälligst bleiben lassen! You won't do anything of the sort!

Halt gefälligst den Mund! Just shut up, will you!

Warten Sie gefälligst draußen! Just wait outside, will you!

Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz! Would you mind taking your feet off the seat?

Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.] Pull yourself together, will you! [coll.]

Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.] Shut the bloody door!

kompetent; sachkundig; fachkundig {adj} [listen] [listen] competent [listen]

aus berufenem Mund from sb. competent; from sb. qualified to speak

offenherzig; offen; freimütig {adj} [psych.] [listen] outspoken

Klartext reden; sich kein Blatt vor den Mund nehmen to be outspoken

Sie äußerte sich sehr offen darüber. She was very outspoken about it.

Er kritisierte ganz offen den Irakkrieg. He was an outspoken critic of the Iraq war.; He was outspoken in his criticism of the Iraq war.

(Stirn) runzeln; (Mund) verziehen {vt} to pucker

runzelnd; verziehend puckering

gerunzelt; verzogen puckered

More results >>>