BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

always; all the time; 24/7 [coll.] [listen] [listen] immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv} [listen] [listen] [listen]

more and more [listen] immer mehr

still [listen] immer noch [listen]

still not; still not yet immer noch nicht

as always; as usual wie immer; wie üblich [listen]

from bad to worse immer schlechter

always at your fingertips immer zur Hand

always provided, of course, that a contract has been concluded immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist

always, of course, within legal limits immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen

always [listen] allemal; immer; stets; prinzipiell {adv} [listen] [listen] [listen]

to always land on your feet; to always fall on your feet [Br.] [fig.] immer wieder auf die Beine/Füße fallen [übtr.]

Don't worry about Greg. He always lands/falls [Br.] on his feet. Mach dir um Greg keine Sorgen. Er fällt immer wieder auf die Beine/Füße.

always batched chargenpflichtig {adj}

to always be a bridesmaid [fig.] der ewig Zweite sein {vi} [soc.] [sport]

always bundled gebindepflichtig {adj}

always (throughout a long period of the past) [listen] schon immer; immer schon

She's always been a lover of books. Sie hat sich schon immer für Bücher begeistert.

always on time or even a few minutes early überpünktlich {adj}

always on the go umtriebig {adj}

He is always on the go. Er ist immer auf dem Sprung.

someone who is always on the go Hektiker {m}; Hektikerin {f}

people who are always on the go Hektiker {pl}; Hektikerinnen {pl}

She's always rushing around like a mad woman. Sie ist eine absolute Hektikerin.

to have always got your head in the clouds ein Traumtänzer sein {vi}

infallible; never failing; always effective zuverlässig {adj} [listen]

an infallible remedy against headache ein zuverlässiges Mittel gegen Kopfschmerzen

A fool can always find a greater fool to admire him. Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, um ihn zu bewundern.

He always keeps a level head. Er behält immer einen klaren Kopf.

He always has something up his sleeve. Er hat immer etwas in Petto.

He's can't sit still.; He's always on the go. Er hat kein Sitzfleisch.

He's always on the ball. Er ist immer auf Draht.

He always shops around for bargains. Er kauft immer sehr preisgünstig ein.

He must always butt in. Er muss seinen Senf dazugeben.

He always puts me to shame (in the shade). Er steckt mich immer in den Sack (in die Tasche).

He always wants the last word. Er will immer das letzte Wort haben.

He always gets the short end of the stick. Er zieht immer den Kürzeren.

It's always the same old story. Es ist immer die alte Leier.

Young from behind, old from in front.; Looks can be deceiving.; Things aren't always as they appear at first glance. Hinten Lyzeum, vorne Museum. [ugs.]

I've always fought shy of claiming that... Ich habe immer bewusst vermieden, zu behaupten...

I must always sort things out. Ich muss immer die Karre aus dem Dreck ziehen.

May there always be (a few inches of) water beneath your keel. Immer eine Handbreit Wasser unter dem Kiel!

She always had an excuse ready. Sie hatte immer eine Ausrede parat.

They are always at loggerheads. Sie liegen sich ständig in den Haaren. [übtr.]

She will always play to the gallery and be the centre [Br.]/center [Am.] of interest. Sie muss sich immer in Szene setzen und im Mittelpunkt stehen.

Things always seem to happen when you least expect them. Unverhofft kommt oft.

The laugh is always on the loser. [prov.] Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. [Sprw.]

We don't always agree. Wir sind nicht immer derselben Meinung.

I will always love you! /IWALU/ Ich werde dich immer lieben!

to have/get dibs on sth. [Am.] [coll.] ein Anrecht auf etw. haben; jdm. zustehen {vi}

We stood in line for hours to get/have dibs on the best seats. Wir haben uns stundenlang angestellt, um die besten Sitzplätze ergattern zu können.

The farmer always gives first dibs on his vegetables to his neighbors. Die Nachbarn dürfen das Gemüse des Bauern immer als erste kaufen.

I have dibs on that piece of cake. Das Stück Torte ist für mich.

eyeball Augapfel {m} [anat.]

eyeballs Augäpfel {pl}

eyeball to eyeball (with) Auge in Auge (mit)

to be eyeball to eyeball sich Auge in Auge gegenüberstehen

to guard sth. like gold; to cherish sth. like life itself etw. wie seinen Augapfel hüten

Phil was always the apple of his father's eye. Phil war immer der Liebling/Augenstern seines Vaters.

to land on your feet mit den Beinen aufkommen; auf die Füße fallen {vi}

No matter how a cat falls, it always manages to land on its feet. Egal wie eine Katze stürzt, sie fällt immer auf die Füße/Pfoten.

punishment [listen] Bestrafung {f}; Strafe {f}; Abstrafung {f} [listen] [listen]

punishments Bestrafungen {pl}; Strafen {pl}; Abstrafungen {pl}

collective punishment Kollektivstrafe {f}

a just punishment eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe

as a punishment zur Strafe

to make sth. a punishable offence etw. unter Strafe stellen [jur.]

The punishment should always fit/match the crime. Die Strafe sollte immer angemessen sein.

The same punishment shall be applied to any person who creates a hazard for the animal population. (penal provision) Ebenso ist zu bestrafen, wer eine Gefahr für den Tierbestand herbeiführt. (Strafbestimmung)

prowl (for sth.) Beutejagd {f}; Jagd {f} (nach etw.); Streifzug {m} [listen]

a tiger on the prowl ein umherstreifender Tiger

There is a fox on the prowl near the chickens. Ein Fuchs streicht um die Hühner herum.

She's always on the prowl for bargains. Sie ist ständig auf Schnäppchenjagd.

drama [fig.] [listen] Dramatik {f} (Spannung) [übtr.]

the drama of the moment die Dramatik des Augenblicks

a night of high drama eine hochdramatische Nacht

to lend drama to sth. einer Sache Dramatik verleihen

accidents, burst pipes, and other domestic dramas Unfälle, geborstene Leitungen und anderen Haushaltskatastrophen

He always makes such a drama out of everything. Er macht aus allem immer ein Drama.

drama queen jemand, der um alles viel Theater macht

Stop being such a drama queen! Mach doch nicht so ein Theater darum!

different treatment; special arrangement Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.]

He always wants/has to have things differently. Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben.

They won't be given special arrangements. Extrawürste wird es für sie nicht geben.

I won't make an exception for you. Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten.

figure (bodily shape) [listen] Figur {f} (Körperform) [listen]

to have a body that won't quit eine Traumfigur haben; eine Figur haben, bei der alles an der richtigen Stelle sitzt

a dress that flatters her figure ein Kleid, das ihrer Figur schmeichelt

She had always been so proud of her figure. Sie war immer so stolz auf ihre Figur gewesen.

sounding board [fig.] Gesprächsparter {m} / Plattform {f} für Feedback; Konsultationsforum {n}

to have sb. to use as a sounding board jdn. haben, mit dem man Dinge durchbesprechen kann

I always use my wife as a sounding board for new ideas. Ich hole mir immer bei meiner Frau das (erste) Feedback für neue Ideen.

stop; fingering; fingering pattern; finger position; keyboard system [Am.] [listen] Griff {m} [mus.] [listen]

This exercise should continue until the player has internalized this pattern. Diese Übung soll so lange fortgesetzt werden, bis der Spieler diesen Griff verinnerlicht hat.

The vertical finger position on these intervals is always the same. Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich.

This is a good point at which to leave the visual patterns and fingerings that have been provided to the player and switch to actual music notation. Nun soll der Spieler die optischen Muster und die dafür vorgesehenen Griffe verlassen und zum Notentext überwechseln.

unknown variable; x-factor [fig.] unbekannte Größe {f} [übtr.]

The effect of the weather is always an X factor. Der Einfluss des Wetters ist immer eine unbekannte Größe.

handshake Handschlag {m}

handshakes Handschläge {pl}

with a handshake per Handschlag; mit Handschlag; durch Handschlag

not to do a stroke of work keinen Handschlag tun [ugs.]

a man who will always live up to his handshake ein Mann mit Handschlagqualität [Süddt.]

a man who can't stand by his handshake ein Mann ohne Handschlagqualität

bonnet [listen] Haube {f}; Häubchen {n} [listen]

bonnets Hauben {pl}; Häubchen {pl}

That has put a bee in my bonnet. Das geht mir nicht mehr aus dem Kopf.; Das will mir nicht mehr aus dem Kopf.

My uncle has got a bee in his bonnet about saving electricity. Stromsparen ist bei meinem Onkel eine fixe Idee.

Our neighbour always has a bee in his bonnet about cars. Unser Nachbar hat einen Autofimmel.

posture; carriage [listen] [listen] Körperhaltung {f}; Haltung {f}; Pose {f} [listen]

false posture; poor posture Fehlhaltung {f}; Haltungsfehler {m}

constrained position verkrampfte Haltung; unnatürliche Stellung

to adopt a comfortable/relaxed posture eine bequeme/entspannte Haltung einnehmen

Human beings have an upright posture. Der Mensch hat eine aufrechte Körperhaltung.

He has got good/bad posture. Er hat eine gute/schlechte Haltung.

Poor posture can lead to back pains. Haltungsfehler können zu Rückenschmerzen führen.

in the posture of praying in betender Haltung

He is depicted in the posture of meditation. Er ist in Meditationshaltung abgebildet.

She always adopts/assumes the same posture for the cameras. Für die Kameras nimmt sie immer dieselbe Pose ein.

lifetime (of sb./sth.) [listen] Lebenszeit {f} (von etw./jdm.)

lifetimes Lebenszeiten {pl}

sb.'s work of a lifetime jds. Lebenswerk

the chance of a lifetime eine einmalige Chance

once in a lifetime einmal im Leben

to spend a lifetime doing sth. sein ganzes Leben etw. tun

during/in his lifetime zu seiner Zeit; während seines Lebens

during/in sb.'s lifetime; while alive zu (jds.) Lebzeiten

while alive he was always ... zu seinen Lebzeiten war er immer ...

Not in this lifetime! Nie im Leben!

During her lifetime she had witnessed two wars. Sie hat in ihrem Leben zwei Kriege mitgemacht.

name [listen] Name {m} [ling.] [listen]

names Namen {pl}

double name Doppelname {m}

confirmation name Firmname {m} (kath.) [relig.]

boy's name; boy name Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

pet name Kosename {m}

girl's name; girl name Mädchenname {m}

sb.'s maiden name jds. lediger Name; jds. Mädchenname

calling name Rufname {m}

baptismal name; Christian name Taufname {m} [relig.]

first name; forename; given name; prename [obs.] [listen] Vorname {m} [listen]

surname; family name; last name [listen] [listen] [listen] Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen]

middle name Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}

to enter names on a list Namen in eine Liste eintragen

a name to conjure with ein Name, der Wunder wirkt

registered name eingetragener Name

an interest representation worthy of the name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient

May I have your name? Darf ich nach Ihrem Namen fragen?

The name captures the spirit of our vision/programme. Der Name ist Programm.

After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.

We reserved two tickets in the name of Viktor. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.

The motor vehicle is registered in my name. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.

I arrest you in the name of the law. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.

There have always been crimes that were committed in the name of religion. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.

The country is a democracy in name only/alone. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.

These detention centres are actually prisons in all but name. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.

Their marriage was over in everything but name five years ago. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.

That bullet had my name on it. Diese Kugel war für mich bestimmt.

We have a dish with your name on it! Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.

More results >>>