BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

to give notice; to quit (your job) [coll.] [listen] kündigen; ausscheiden [geh.]; weggehen [ugs.]; gehen [ugs.] {vi} (Anstellung) [listen] [listen] [listen]

giving notice; quitting kündigend; ausscheidend; weggehend; gehend

given notice; quit [listen] gekündigt; ausgeschieden; weggegangen; gegangen [listen]

gives notice; quits kündigt

gave notice; quit [listen] kündigte

not under notice ungekündigt {adj}

to not be under notice of resignation ein ungekündigtes Arbeitsverhältnis haben; eine ungekündigte Stellung haben; ungekündigt sein

notice [listen] Bekanntmachung {f}; Aushang {m}; Anschlag {m} [listen]

notices Bekanntmachungen {pl}; Aushänge {pl}; Anschläge {pl}

public notice öffentliche Bekanntmachung; Kurrende {f} [Ös.]

notice of initiation Einleitungsbekanntmachung {f}

to put a notice up einen Anschlag machen

to give (sb.) notice of sth. (jdm.) etw. (im Voraus) bekanntgeben; anzeigen {vt} [adm.] [listen]

without notice ohne vorherige Benachrichtigung; ohne vorherige Verständigung

to give due notice of sth. etw. formgerecht bekanntgeben; etw. ordnungsgemäß anzeigen

to give prompt notice of sth. von etw. umgehend Mitteilung machen

to give advance notice that ...; to give prior notice that ... im Voraus bekanntgeben, dass ...; im Voraus Mitteilung machen, dass ...; vorher Bescheid sagen, dass ... [ugs.]

This is to give notice that ...; Notice is hereby given that ... Hiermit wird bekanntgegeben, dass ...

They must give not less than 2 weeks' notice. Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben/ankündigen.

Please give us enough notice to prepare for your arrival. Geben Sie uns bitte rechtzeitig Bescheid, damit wir alles für Ihre Ankunft arrangieren können.

They gave no advance notice that they were moving. Sie haben vorher nicht Bescheid gesagt, dass sie umziehen.

notice (of sth.) [listen] Ankündigung {f}; Vorankündigung {f}; Anzeige {f}; Bekanntgabe {f}; Benachrichtigung {f} (von etw.) [adm.] [listen] [listen]

on reasonable notice nach angemessener vorheriger Ankündigung

notice of engagement Verlobungsanzeige {f}

notice of revocation of a power of attorney Mitteilung des Widerrufs einer Vollmacht

to be given notice of sth. von etw. Kenntnis erlangen

to receive notice that ... Nachricht erhalten, dass ...

to have notice of sth. von etw. Kenntnis haben

to serve notice that ... ankündigen, dass ...

to serve strike notice einen Streik ankündigen

I received written notice that ... Mir wurde schriftlich angekündigt, dass ...

attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] [listen] [listen] [listen] Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) [listen] [listen]

to deserve some attention / some notice Beachtung verdienen

to escape sb.'s notice jds. Aufmerksamkeit entgehen

without remark unbemerkt

to pass by without notice / remark vorbeigehen, ohne es zu beachten

to do sth. without causing remark etw. tun ohne (besonders) aufzufallen

to cause remark auffallen [listen]

to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice unbemerkt bleiben

to avoid attention; to avoid notice (by sb.) um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen

to take notice of sb./sth. von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten

to take no notice of sth. von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten

to bring sth. to sb.'s attention / notice jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.]

to come to sb.'s attention / notice (of a thing) jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache)

This never came to my notice. Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten.

I waved but they took no notice. Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt.

This circumstance may have escaped your notice so far. Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein.

They did not take much notice of my suggestions. Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt.

Walking by the jeweller's shop too often might cause remark. Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen.

The government was taking little heed of this threat. Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung.

at short notice [Br.]; on short notice [Am.] kurzfristig {adv} [adm.]; in(nert) nützlicher Frist [Schw.] [listen]

to be available for delivery at short notice kurzfristig lieferbar sein [econ.]

This was the best room we could get at such short notice. Das war das beste Zimmer, das wir so kurzfristig bekommen konnten.

at a moment's notice innerhalb kürzester Zeit; kurzfristig [listen]

They had to leave the country at a moment's notice. Sie mussten das Land innerhalb kürzester Zeit verlassen.

notice to quit; notice to vacate Kündigung {f} (eines Mietverhältnisses) [listen]

subject to a month's notice mit monatlicher Kündigung

to give notice on the flat [Br.] (als Mieter) kündigen; die Wohnung kündigen [listen]

to give sb. notice to quit / to vacate (the premises) jdm. (als Vermieter) kündigen

to get / be given one's notice die Kündigung erhalten

I'm under notice to leave. Mir ist die Wohnung gekündigt worden.

to take notice of wahrnehmen; beachten {vt} [listen] [listen]

taking notice wahrnehmend; beachtend

taken notice wahrgenommen; beachtet

takes notice nimmt wahr; beachtet

took notice nahm wahr; beachtete

He took no notice, unfortunately. Er bemerkte es leider nicht.

administrative notice; notice [listen] Bescheid {m} [adm.] [listen]

administrative notices; notices Bescheide {pl}

notice of performance Leistungsbescheid {m}

quashing of a notice Aufhebung; Behebung [Ös.] eines Bescheids

to be served notice that ... einen Bescheid erhalten, dass ...

to quash an administrative notice einen Bescheid aufheben; beheben [Ös.] [listen]

to notice sb./sth. [listen] jdn./etw. bemerken; wahrnehmen; jds./einer Sache gewahr werden [poet.] {vt} [listen] [listen]

noticing bemerkend; wahrnehmend; gewahr werdend

noticed [listen] bemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden [listen]

notices bemerkt; nimmt wahr; wird gewahr [listen]

noticed [listen] bemerkte; nahm wahr; wurde gewahr

Did you notice the accident? Hast du den Unfall mitbekommen?

barely noticed; little-noticed kaum beachtet; kaum wahrgenommen

After a while you notice a figure standing at the window. Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr, die am Fenster steht.

Haven't you notice? They change croupiers every 15 minutes. Hast du das nicht bemerkt? Sie wechseln die Croupiers alle 15 Minuten.

I couldn't fail to notice that ... Mir ist nicht entgangen, dass ...

position vacancy notice; notice of vacancy; recruitment notice; position vacancy announcement; job vacancy announcement; vacancy announcement; vacancy advertisement Stellenausschreibung {f}; Postenausschreibung {f}; Ausschreibung {f} (einer Stelle) [adm.] [listen]

position vacancy announcements; job vacancy announcements; vacancy announcements; vacancy advertisements Stellenausschreibungen {pl}; Postenausschreibungen {pl}; Ausschreibungen {pl}

internal / external vacancy announcement interne / externe Ausschreibung

Where public notice of vacancy has been given, ... Wenn die öffentliche Ausschreibung erfolgt ist, ...

notice of (tax) assessment; tax assessment notice; tax bill [Br.] Steuerbescheid {m}; Steuervorschreibung {f} [Ös.] [fin.] [adm.]

notices of assessment; tax assessment notices; tax bills Steuerbescheide {pl}; Steuervorschreibungen {pl}

income tax assessment; income tax notice Einkommensteuerbescheid {m}

sales tax assessment; sales tax notice Umsatzsteuerbescheid {m}

appeal against the tax assessment Einspruch gegen den Steuerbescheid

to challenge the assessment notice den Steuerbescheid anfechten

to notice [listen] achten auf; denken an {vi}

noticing achtend auf; denkend an

noticed [listen] geachtet auf; gedacht an

Notice the details! Achten Sie auf die Details!

to notice sth. etw. feststellen {vt}

noticing feststellend

noticed [listen] festgestellt [listen]

to notice sth. with satisfaction etw. mit Befriedigung/Genugtuung feststellen

notice board; noticeboard [Br.]; bulletin board Anschlagbrett {n}; schwarzes Brett {n}

notice boards; noticeboards; bulletin boards Anschlagbretter {pl}; schwarze Bretter {pl}

to be up on the noticeboard [Br.]; to be up on the bulletin board am schwarzen Brett aushängen

notice of abandonment; abandonment clause (insurance business) Abandonerklärung {f} (Versicherungswesen)

notice of abandonment Abandonerklärung {f} [jur.]

notices of abandonment Abandonerklärungen {pl}

notice of departure; notice of withdrawal Abmeldung {f}

notice of departure polizeiliche Abmeldung {f}

notice of assignment Abtretungsanzeige {f}

notices of assignment Abtretungsanzeigen {pl}

notice of absence; out-of-office message; vacation notice; away message; absence message Abwesenheitsnotiz {f}; Abwesenheitsmeldung {f}

notices of absence; out-of-office messages; vacation notices; away messages; absence messages Abwesenheitsnotizen {pl}; Abwesenheitsmeldungen {pl}

notice case Aushangtafel {f}; (wandhängender, flacher) Schaukasten {m}

notice cases Aushangtafeln {pl}; Schaukästen {pl}

notice of withdrawal Austrittserklärung {f}

notices of withdrawal Austrittserklärungen {pl}

notice (of sth.) (notification) [listen] Benachrichtigung {f} (von etw.); Bekanntmachung {f} {+Gen.}

notices Benachrichtigungen {pl}; Bekanntmachungen {pl}

notice to the bailee of transfer of ownership by constructive delivery Besitzanweisung {f} [jur.]

notice of granting Bewilligungsbescheid {m}

notices of granting Bewilligungsbescheide {pl}

notice of opposition (patent law) Einspruchsschrift {f}; Einspruchseinlegung {f} (Patentrecht) [adm.]

notice of assessment (customs law) Feststellungsbescheid {m} (Zollrecht) [jur.]

notice of charges Gebührenbescheid {m}; Zahlungsbescheid {m}; Zahlungsvorschreibung {f} [Ös.]; Vorschreibung {f} [Ös.] [adm.] [fin.]

bankruptcy notice befristete Zahlungsaufforderung an einen Schuldner unter Androhung eines Konkursverfahrens

notice of marriage; announcement of marriage Heiratsanzeige {f}

notice account Kündigungskonto {n} [fin.]

notice accounts Kündigungskonten {pl}

notice of intended prosecution /NIP/ (following a road traffic offence) [Br.] Lenkererhebung {f} [Ös.]; Lenkerauskunft {f} [Ös.] (nach einem Verkehrsdelikt) [adm.] [auto]

notice of defect; notice of defects Mängelrüge {f} [econ.]

notice paper Notizpapier {n}

notice of rights (formelle, schriftliche) Rechtsbelehrung {f}

notice of appeal Rechtsmittelschrift {f} [jur.]

response (to the notice of appeal) [listen] Rechtsmittelbeantwortung {f}

notice of the amount of one's pension Rentenbescheid {m}

notice of loss Verlustanzeige {f}

notices of loss Verlustanzeigen {pl}

to notice sth. to sb. [archaic] jdm. von etw. berichten [geh.]; jdm. gegenüber etw. erwähnen {v}

(filing of a) notice of intention to defend [Br.]; (entering an) appearance [Am.] (civil law) [listen] Klageeinlassung {f}; Klagseinlassung {f} [Ös.] (Zivilrecht) [jur.]

conditional appearance bedingte Einlassung; Einlassung unter Vorbehalt

appearance without reservation rügelose Einlassung

general appearance vorbehaltslose Einlassung

in case of default of appearance bei nicht erfolgter Einlassung

notice of appearance Mitteilung über die erfolgte Einlassung

default of appearance; failure to enter an appearance Versäumnis der Einlassung

to enter an appearance sich auf eine Klage einlassen

to make default of appearance, to fail to enter an appearnace die Einlassung versäumen

No appearance has been entered. Es ist keine Einlassung erfolgt.

to take note of sth.; to take notice of sth. etw. zur/zu Kenntnis nehmen {vt}

taking note of; taking notice of zur/zu Kenntnis nehmend

taken note of; taken notice of zur/zu Kenntnis genommen

takes note of; takes notice of nimmt zur/zu Kenntnis

took note of; took notice of nahm zur/zu Kenntnis

ignored nicht zur Kenntnis genommen

to put sb. on notice [formal] jdm. etw. (unmissverständlich) klarmachen; jdn. warnen {v} [adm.]

We are going to put foreign governments on notice that we want a fundamental change of trade policy. Wir werden dem Ausland klarmachen, dass wir eine grundlegende Änderung der Handelspolitik wollen.

You are being put on notice. We will keep at it. Seien Sie gewarnt. Wir werden nicht lockerlassen.

I called him the same day putting him on notice of our letter. Ich habe ihn am selben Tag angerufen und ihm unser Schreiben avisiert.

Social media platform operators are responsible for removing illegal content, once they have been put on notice by a complainant. Die Betreiber sozialer Medienplattformen sind für die Entfernung illegaler Inhalte verantwortlich, sobald sie einen entsprechenden Hinweis erhalten haben.

period of notice; notice period Kündigungsdauer {f}; Kündigungsfrist {f}; Kündigungszeit {f}

periods of notice; notice periods Kündigungsfristen {pl}; Kündigungszeiten {pl}

statutory period of notice gesetzliche Kündigungsfrist

30 days' notice monatliche Kündigungsfrist

to sit up and take notice (of sth.); to become suddenly attentive; to prick up your ears (auf etw.) aufmerksam werden; aufhorchen; aufmerken [geh.]; plötzlich die Ohren spitzen {vi}

to make sb. sit up and take notice jds. Aufmerksamkeit bekommen; jdn. aufhorchen lassen

The name made him prick up his ears. Als der Name fiel, wurde er aufmerksam.

Her voice made him sit up and take notice. Ihre Stimme ließ ihn aufhorchen.

to come to notice; to come to sb.'s notice; to come to sb.'s attention (of a person) in Erscheinung treten; auffällig werden {vi} (Person)

Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum. Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen.

In 2019 he came to the attention of (the) police (for an offence). 2019 trat er polizeilich (mit einer Straftat) in Erscheinung.

judicial notice Kenntnisnahme {f} durch das Gericht [jur.]

The court takes judicial notice of the fact that ... Das Gericht wertet es als offenkundige Tatsache, dass ...

Judicial notice may not be taken of foreign law. Das Gericht hat die ausländische Rechtslage nicht von sich aus festzustellen.

overdue reminder; overdue notice Verzugsmahnung {f}; Mahnung {f} [listen]

overdue reminders; overdue notices Verzugsmahnungen {pl}; Mahnungen {pl}

overdue tax notice; overdue tax demand Steuermahnung {f}

to give notice (of departure; of sb.'s leaving) abmelden {vt} [listen]

giving notice of departure abmeldend

given notice of departure abgemeldet

to (consciously) take notice of what is going on around oneself (bewusst) hinsehen; hinschauen (zur Kenntnis nehmen) {vi} [übtr.]

Take notice of things around you and don't look the other way. Hinsehen statt Wegsehen.; Schau hin und nicht weg. [übtr.]

If more people took notice of what was going on around them instead of looking the other way, then there would be less abuse of things. Wenn mehr Leute hinschauen statt wegschauen würden, gäbe es weniger Missbrauch. [übtr.]

written warning; warning notice Abmahnung {f}

written warnings; warning notices Abmahnungen {pl}

More results >>>