BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

intention [listen] Absicht {f}; Vorhaben {n} [listen]

intentions [listen] Absichten {pl}; Vorhaben {pl}

with the intention of doing sth. in der Absicht, etw. zu tun

with the best (of) intentions in der besten Absicht

with good intentions mit guten Vorsätzen

to have every intention of doing sth. fest entschlossen sein, etw. zu tun

to have no intention of doing sth. nicht die Absicht haben, etw. zu tun

It is our intention to maintain this practice. Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten.

It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way. Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist.

Such was not my intention. Das war nicht meine Absicht.

The road to hell is paved with good intentions. Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.

intention [listen] Aussageabsicht {f}

intention tremor Intentionstremor {m} [med.]

intention to buy Kaufabsicht {f}

intentions to buy Kaufabsichten {pl}

intention to kill Tötungsabsicht {f}

intentions to kill Tötungsabsichten {pl}

(filing of a) notice of intention to defend [Br.]; (entering an) appearance [Am.] (civil law) [listen] Klageeinlassung {f}; Klagseinlassung {f} [Ös.] (Zivilrecht) [jur.]

conditional appearance bedingte Einlassung; Einlassung unter Vorbehalt

appearance without reservation rügelose Einlassung

general appearance vorbehaltslose Einlassung

in case of default of appearance bei nicht erfolgter Einlassung

notice of appearance Mitteilung über die erfolgte Einlassung

default of appearance; failure to enter an appearance Versäumnis der Einlassung

to enter an appearance sich auf eine Klage einlassen

to make default of appearance, to fail to enter an appearnace die Einlassung versäumen

No appearance has been entered. Es ist keine Einlassung erfolgt.

declaration of intention Willenserklärung {f}

declarations of intention Willenserklärungen {pl}

to make a declaration of intention eine Willenserklärung abgeben

maliciously; with malice; with evil intention böswillig {adv}

with malicious intent; with malice aforethought/prepense [Am.] in böswilliger Absicht

malicious prosecution böswillige Einleitung eines Strafverfahrens

non-intentionality; absence of intention Absichtslosigkeit {f}; Fehlen einer Absicht

disposition to buy; willingness to buy; buying intention Kaufbereitschaft {f}; Kaufabsicht {f}

announcement of one's intention to resign Rücktrittserklärung {f}

prohibition to exercise a right with the only intention to harm the other party Schikaneverbot {n} [Dt.] [jur.]

absence of intent; absence of intention Willensmangel {m} [jur.]

ordained by God; willed by God; God's will; God's intention; divine will: divine intention gottgewollt {adj} [relig.]

withdrawal; retirement (from) [listen] [listen] Austritt {m} (aus) [jur.]

withdrawal of a partner Austritt eines Gesellschafters [econ.]

withdrawal from a party Parteiaustritt {m}; Austritt aus einer Partei

to give notice of one's withdrawal; to declare one's intention to leave seinen Austritt erklären

authorial {adj} Autoren...; ... des Autors; ... der Autorin

authorial intention Absicht des Autors / der Autorin

healing (of diseases, wounds, fractures) [listen] Heilung {f} (von Krankheiten, Wunden, Brüchen) [med.]

primary healing; per primam healing Primärheilung {f}; Perprimam-Heilung {f}; Heilung per primam intentionem

second intention healing Sekundärheilung {f}; Persecundam-Heilung {f} (Sanatio per secundam intentionem)

cognizance; cognisance [Br.] (of sth.) Kenntnis {f}; Bewusstsein {n} (von etw.) [listen] [listen]

cognizance of the crime Mitwissen; Mitwisserschaft {f} [jur.]

to have cognizance of sth. über etw. Bescheid wissen, von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben [adm.]

to take cognizance of sth. etw. offiziell zu Kenntnis nehmen [adm.]

to take cognizance of sth. (law court) etw. berücksichtigen; etw. würdigen (Gericht) [jur.]

judicial cognizance of a matter Gerichtskundigkeit einer Sache [jur.]

He was the leader of the armies and had cognizance of all matters pertaining to war. Er war der Heeresführer und wusste über alle Kriegsangelegenheiten Bescheid.

The Commission takes cognizance of the intention of the Greek government to reduce public expenditure. Die Kommission nimmt die Absicht der griechischen Regierung zur Kenntnis, die Staatsausgaben zu senken.

lawmaker; legislator Parlamentarier {m}; Parlamentsabgeordneter {m} [pol.]

lawmakers; legislators Parlamentarier {pl}; Parlamentsabgeordnete {pl}

the lawmakers and judiciary das Parlament und die Justiz

the lawmakers' intention; the legislators' intention die Absicht des Gesetzgebers

when legislators stipulate a certain behaviour wenn der Gesetzgeber ein bestimmtes Verhalten vorschreibt

He is expected to meet with Polish lawmakers Monday. Am Montag will er sich mit polnischen Parlamentariern treffen.

There are a total of eight independent legislators in the current legislature. In der laufenden Legislaturperiode gibt es insgesamt acht fraktionslose Parlamentsabgeordnete.

purity [listen] Reinheit {f}; Lauterkeit {f}

purities Reinheiten {pl}

purity of motives ehrliche Motive; lautere Motive

purity of intention rechte Absichten; reine Absichten; ehrliche Absichten; Wahrhaftigkeit {f}

to reassert sth.; to affirm sth. etw. bekräftigen; jdm. etw. versichern; etw. affirmieren [geh.] [selten] {vt}

reasserting; affirming bekräftigend; versichernd; affirmierend

reasserted; affirmed bekräftigt; versichert; affirmiert [listen]

reasserts; affirms bekräftigt; versichert; affirmiert [listen]

reasserted; affirmed bekräftigte; versicherte; affirmierte

He reasserted / affirmed his intention to run for the office. Er bekräftigte seine Absicht, sich um das Amt zu bewerben.

I can affirm that no one will lose their job. Ich kann Ihnen versichern, dass niemand seinen Arbeitsplatz verlieren wird.

laudable; praiseworthy; commendable lobenswert; löblich; rühmlich; rühmenswert {adj}

Laudable though the intention may/might be, that sort of prescription rarely produces satisfactory results. So lobenswert die Absicht auch sein mag, solche Vorschriften führen selten zu befriedigenden Ergebnissen.

to be meant to; to be intended to sollen; als etw. gedacht sein {v} (Vorhaben, Absicht) [listen]

Tapas as they are meant to be Tapas (so) wie sie sein sollen

These examples are just meant to show how ... Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ...

The intention behind this was to ensure that ... Damit sollte sichergestellt werden, dass ...

I have no idea what it's meant to mean. Keine Ahnung, was das heißen soll.

It was meant as a joke.; I meant it as a joke. Das sollte ein Witz sein.

The purpose of this is to prevent accidents. Dadurch sollen Unfälle verhindert werden.

The worksheets are meant/intended to familiarize students with the subject of satellite imagery. Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen.

It wasn't meant to be.; It was not to be. Es hat nicht sollen sein.

to intend to do sth.; to take on sth. sich etw. vornehmen {vr}; etw. intendieren [geh.] {vt}

intending to do; taking on sich vornehmend; intendierend

intended to do; taken on sich vorgenommen; intendiert

to take on too much sich zu viel vornehmen

The government intends to/has committed itself to bring this matter to a definitive close by the end of the year. Die Regierung hat sich vorgenommen, die Sache bis Jahresende unter Dach und Fach zu bringen.

It is my intention to visit all British counties.; I intend to visit all British counties. Ich habe mir vorgenommen, alle britischen Grafschaften zu besuchen.

You've taken on quite a task! Da hast Du Dir allerhand/viel vorgenommen!

You've taken on quite a task, running for office! Mit Deiner Kandidatur hast Du Dir allerhand/einiges vorgenommen!

We have big plans for the new year. Für das neue Jahr haben wir uns viel vorgenommen.

willing [listen] willens {adv}

to be willing to do sth. willens sein, etw. zu tun

to have no intention to do sth. nicht willens sein, etw. zu tun