|
sagend; äußernd |
saying ![saying [listen]](/pics/s1.png) |
|
gesagt; geäußert ![gesagt [listen]](/pics/s1.png) |
said ![said [listen]](/pics/s1.png) |
|
er/sie sagt ![sagt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she says (saith [obs.]) |
|
ich/er/sie sagte ![sagte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she said ![said [listen]](/pics/s1.png) |
|
er/sie hat/hatte gesagt |
he/she has/had said |
|
ich/er/sie sagte ![sagte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she would say |
|
man sagt |
people say |
|
etw. laut sagen |
to say sth. out loud |
|
wie er zu sagen pflegte |
as he was wont to say |
|
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns |
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] |
|
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) |
mark my words; you mark my words [dated] |
|
Der Vorschlag besagt, dass ... |
The proposal says/states that ... |
|
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] |
to say sth. in a roundabout way to sb. |
|
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] |
to drop a veiled hint to sb. about sth. |
|
Nun, was soll ich dazu sagen? |
Well, what shall I say to this? |
|
Sie hat selbst gesagt, dass ... |
She had herself said that ... |
|
Ich will mich dazu nicht äußern. |
I don't want to say anything about that. |
|
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. |
You can say that again. |
|
Das ist leichter gesagt als getan. |
That's easier said than done. |
|
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? |
Excuse me, can you please say your name again? |
|
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. |
I only have good things to say about her. |
|
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. |
Whether this is true, I cannot say. |
|
Sie wechselten keine Worte. |
Nothing was said between them. |
|
Sag Halt! (beim Einschenken) |
Say when!; Say when stop! (when pouring) |
|
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? |
Did I say anything different? |
|
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." |
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling ![telling [listen]](/pics/s1.png) |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told ![told [listen]](/pics/s1.png) |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. |