BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

plain-speaking {adj} Klartext redend; direkt {adj} [listen]

so to speak; as it were; in a manner of speaking [listen] sozusagen {adv}; wenn man so sagen will/darf

actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking) [listen] eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} [listen]

Actually/in essence you are right. Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht.

There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss.

He is not American, actually. He is Canadian. Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier.

Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten.

I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule.

I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut.

'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' "Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat."

German-speaking; German speaking deutschsprachig; deutschsprechend; Deutsch sprechend {adj}

speaking [listen] Sprechen {n}; Reden {n}

public speaking öffentliches Reden

speaking voice Sprechstimme {f}

speaking voices Sprechstimmen {pl}

He has a high-pitched voice. Er hat eine hohe Sprechstimme.

speaking time Redezeit {f}

speaking tube Sprachrohr {n}

speaking tubes Sprachrohre {pl}

speaking choir Sprechchor {m}

speaking choirs Sprechchöre {pl}

speaking proficiency (language skill) Sprechkompetenz {f} (Sprachfertigkeit) [ling.]

speaking part Sprechrolle {f}

speaking parts Sprechrollen {pl}

speaking notes Sprechzettel {m} [adm.]

speaking clock Zeitansage {f} [telco.]

sb.'s (characteristic) manner of speaking; sb.'s speech jds. (charakteristische) Sprechweise; Redeweise {f} [ling.]

His speech was slurred. Er sprach unartikuliert.

When she spoke to the officers her speech was slow. Sie sprach mit langsamer Stimme zu den Beamten.

Off you go! (used when speaking to children) Abmarsch!; Ab durch die Mitte! [humor.] (Aufforderung an Kinder)

alcalde (mayor in Spanish-speaking countries) Alkalde {m} (Bürgermeister in spanischsprachigen Ländern) [pol.]

hands-free kit; hands-free speaking system Freisprechanlage {f} [telco.]

hands-free car kit Freisprechanlage im/fürs Auto; Kfz-Freisprecheinrichtung {f} [auto]

flow of speaking; flow of words; verbal fluency [med.] Redefluss {m} [ling.] [med.]

to interrupt sb.'s flow jds. Redefluss unterbrechen

black and white thinking; seeing things in black and white; speaking in black and white terms Schwarz-Weiß-Malerei {f} [übtr.]

manner-of-speaking Sprechart {f}

linguistic style; speaking style Sprechstil {m}

generally speaking ganz allgemein gesagt; ganz allgemein kann man sagen, dass; ganz allgemein {adv}

Generally speaking, it's quicker on public transport in the city. Ganz allgemein geht es in der Stadt mit den öffentlichen Verkehrsmitteln schneller.

German-speaking Switzerland deutschsprachige Schweiz {f}; deutsche Schweiz; Deutschschweiz [Schw.] {f} [ling.] [geogr.]

English-speaking englischsprechend {adj}

French-speaking Switzerland französischsprachige Schweiz {f}; französische Schweiz {f}; Welsche Schweiz {f} [Schw.]; Welschschweiz {f} [Schw.]; Welschland {n} [Schw.]; Welsche {n} [Schw.]; Romandie {f} [Schw.] [ling.] [geogr.]

strictly speaking genaugenommen {adv}

broadly speaking; roughly speaking grob gesagt; grob gesprochen; vereinfacht gesagt

Italian-speaking Switzerland italienischsprachige Schweiz {f}; italienische Schweiz {f} [ling.] [geogr.]

to join in speaking sth. (oath, prayer etc.) etw. mitsprechen (Eid, Gebet etc.) {vt}

Rhaeto-Romance-speaking Switzerland romanischsprachige Schweiz {f}; romanische Schweiz {f} [ling.] [geogr.]

strictly speaking; properly speaking streng genommen; strenggenommen {adv}

He stopped in speaking in mid-flow. Er hielt im Sprechen inne.

centavo (monetary unit in many Spanish and Portuguese speaking countries) Centavo {m} (Währungseinheit in vielen spanisch- und portugiesischsprachigen Ländern) [fin.]

glossolalia; speaking in tongues Glossolalie {f}; Zungenreden {n} [relig.]

motorway /M/ [Br.]; freeway [Am.]; autobahn (in German-speaking countries) [listen] Autobahn {f} /A/

motorways; freeways Autobahnen {pl}

toll motorway [Br.]; toll highway [Am.]; turnpike [Am.] gebührenpflichtige Autobahn {f}; mautpflichtige Autobahn {f}

stock exchange; bourse (in a non-English-speaking country) [listen] Börse {f}; Aktienbörse {f}; Wertpapierbörse {f}; Effektenbörse {f} [listen]

stock exchanges; bourses Börsen {pl}; Aktienbörsen {pl}; Wertpapierbörsen {pl}; Effektenbörsen {pl}

derivatives exchange; futures and options exchange Derivatebörse {f}

on the stock exchange; on the exchange an der Börse

to suspend stock exchange trading die Börse schließen

respect Hinsicht {f}; Beziehung {f} [listen] [listen]

in this respect; in this regard in dieser Hinsicht

in a sense; in a way in gewisser Hinsicht; gewissermaßen

in some respects; in certain respects in mancher Beziehung

in other respects in anderer Hinsicht

in every respect; in all respects; in every sense; on all counts in jeder Hinsicht; in jeder Beziehung

on both counts in beiderlei Hinsicht

in a manner of speaking; by all acounts [listen] in jeder Hinsicht; im Grunde

in many respects in vieler Hinsicht; in vielerlei Hinsicht; in vielfacher Hinsicht

manorial estate; estate; demesne [listen] Landgut {n}; Gut {n}; Landsitz {m}

manorial estates; estates; demesnes Landgüter {pl}; Güter {pl}; Landsitze {pl}

feudal estate Rittergut [hist.]

hacienda (manorial estate in Spanish-speaking Central and South America) Landgut {n} im spanischsprachigen Mittel- und Südamerika; Hazienda {f}

public address system; PA system /PAS/; tannoy ® [Br.] elektrische Lautsprecheranlage {f}; elektroakustische Anlage {f} /ELA/; Durchsageanlage {f} [ugs.]; öffentliche Beschallungsanlage {f} (für Durchsagen)

'This is your captain speaking', said a voice over the tannoy. 'Hier spricht Ihr Kapitän', ertönte eine Stimme über Lautsprecher.

on behalf of sb. im Namen von jdm.; im Auftrag von jdm.; namens {prp; +Gen.}

on my behalf in meinem Namen

in behalf of my friend im Namen meines Freundes

on behalf of the client im Auftrag des Kunden

to act on one's own behalf in eigener Sache tätig werden/sein

on my/your/his/her/our/their behalf meinetwegen/deinetwegen/seinetwegen/ihretwegen/unsretwegen/Ihretwegen {adv}

I'm quite capable of speaking on my own behalf. Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen.

Don't worry on my behalf. Mach dir meinetwegen keine Sorgen.

Don't go to any trouble on my behalf. Mach dir meinetwegen keine Umstände.

I'm speaking on my own behalf. Ich spreche hier nur für mich.

rascal; rogue; scallywag; scalawag [Am.]; rapscallion [listen] [listen] Schlingel {m}; Lausbub {m}; Lauser {m}; Schlawiner {m}

rascals; rogues; scallywags; scalawags; rapscallions Schlingel {pl}; Lausbuben {pl}; Lauser {pl}; Schlawiner {pl}

Come here, you cheeky little monkey! [Br.] (used when speaking to children) Komm her, du kleiner Schlingel/Schlawiner! (zu Kindern gesagt)

speech area Sprachgebiet {n}; Sprachraum {m}

speech areas Sprachgebiete {pl}; Sprachräume {pl}

German-speaking area deutsches Sprachgebiet; deutscher Sprachraum

outside the English-speaking area außerhalb des englischen Sprachraums

taboo; tabu Tabu {n} [soc.]

taboos Tabus {pl}

to put sth. under taboo etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen

to break a taboo ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoßen

Speaking about sex is a taboo in her country. In ihrem Land ist es ein Tabu, über Sex zu sprechen.

word [listen] Wort {n} [ling.] [listen]

words [listen] Worte {pl}; Wörter {pl}

bland words freundliche Worte

words of consolation [listen] tröstende Worte

derivative [listen] abgeleitetes Wort

one of many words eins von mehreren Wörtern

a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro)

to have a frank talk with sb. ein offenes Wort mit jdm. reden

to have the final say das letzte Wort haben

in simple terms in einfachen Worten

to put sth. into words etw. in Worte fassen

dirty word unanständiges Wort

weasel word vager Begriff; unscharfer Begriff

plain speaking klare Worte; deutliche Worte

weasel words doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise

to break one's word [listen] sein Wort brechen

to keep one's word sein Wort halten

in a word mit einem Wort

in other words [listen] mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt

in vivid words; with insistence; insistently mit eindringlichen Worten

to use big words; to use grand words große Worte machen

compound word; compound [listen] zusammengesetztes Wort

in sum mit einem Wort

lah-di-dah; la-di-da; la-de-da; hoity-toity affektiert; geziert; geckenhaft {adj}

la-di-da manners Vornehmtuerei {f}; Vornehmgetue {n}

la-di-da way of speaking affektiertes, vornehmes Gerede

to speak to sb. jdn. ansprechen {vt}

speaking to ansprechend [listen]

spoken to angesprochen [listen]

to speak {spoke; spoken} [listen] aussprechen; sagen; äußern {vt} [listen] [listen] [listen]

speaking [listen] aussprechend; sagend; äußernd

spoken [listen] ausgesprochen; gesagt; geäußert [listen]

speak one's mind seine Meinung sagen

I spoke my mind. Ich habe meine Meinung gesagt

to speak volumes (for) [fig.] Bände sprechen (für) [übtr.]

to be no longer necessary; to be superfluous; to render irrelevant sich erübrigen {vr}

being no longer necessary; being superfluous; rendering irrelevant sich erübrigend

been no longer necessary; been superfluous; rendered irrelevant sich erübrigt

It will hardly be necessary. Das dürfte sich erübrigen.

Sampling was therefore no longer necessary. Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren.

This removes/obviates the need for further calculations.; This avoids the need to make further calculations. Damit erübrigen sich weitere Berechnungen.

There would then be no need to take further action. Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen.

The French-speaking participant is absent, making an interpretation superfluous. Der französischsprachige Teilnehmer ist abwesend, wodurch sich eine Dolmetschung erübrigt.

Any further comment is superfluous. Jedes weitere Wort erübrigt sich.

fake falsch {adj} (vorgeblich) [listen]

a fake doctor ein falscher Arzt

a fake name ein falscher Name; ein Falschname

She was speaking with a fake German accent. Sie sprach mit vorgetäuschtem deutschen Akzent.

to speak under breath flüstern {vi}

speaking under breath flüsternd

spoken under breath geflüstert

More results >>>