BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

spinnen {vt} {vi} to spin {spun; spun} [listen]

spinnend spinning [listen]

gesponnen spun [listen]

er/sie spinnt he/she spins

ich/er/sie spann I/he/she spun [listen]

er/sie hat/hatte gesponnen he/she has/had spun

ich/er/sie spönne; ich/er/sie spänne I/he/she would spin

Wolle/Garn spinnen to spin wool/yarn [listen]

Spinnen {n}; Verspinnen {n}; Spinnerei {f} (Textilien; Kunststoffe) [textil.] [techn.] spinning (textiles; plastics) [listen]

spinnen; übergeschnappt sein to be bonkers [Br.]

flunkern; aufschneiden {vi}; Garn spinnen [übtr.] to fib; to tell a fib; to tell a tall story

flunkernd; aufschneidend; Garn spinnend fibbing; telling a fib

geflunkert; aufgeschnitten; Garn gesponnen fibbed; told a fib

flunkert; schneidet auf fibs; tells a fib

flunkerte; schnitt auf fibbed; told a fib

Abschlagen {n}; Abwinden {n} (Spinnen) [textil.] backing-off motion (spinning)

Arachnophobie {f}; Angst vor Spinnen arachnophobia; fear of spiders

Auflaufen {n} (Spinnen) [textil.] winding-on (spinning)

Ballonbildung {f}; Schleierbildung {f}; Bauchbildung {f} (Spinnen) [textil.] ballooning (spinning)

Drall {m}; Draht {m}; Drehung {f} (Spinnen) [textil.] [listen] twist (spinning) [listen]

Facher {m} (Spinnen) [textil.] doubling frame; doubler (spinning)

Galette {f} (Spinnen) [textil.] galette (spinning)

Kämmgut {n} (Spinnen) [textil.] combing material (spinning)

Krempelband {n}; Kardenband {n} (Spinnen) [textil.] sliver (spinning)

Nadellattentuch {n}; Nadeltuch {n} (Spinnen) [textil.] spiked feet lattice; spiked lattice (spinning)

Nitschelapparat {m}; Nitschelwerk {n}; Nitschler {m}; Würgelwerk {n} (Spinnen) [textil.] rubbher condenser; rubber gear; rubbing leathers (spinning)

Nitschelhose {f}; Würgelzeug {n} (Spinnen) [textil.] rubbing leather; rubber leather; rubber (spinning) [listen]

Nitschelhub {m}; Würgelhub {m} (Spinnen) [textil.] traverse of the rubbing leathers (spinning)

Rückstreichvorrichtung {f} (Spinnen) [textil.] backstripping device (spinning)

Sauschwanz {m} (Spinnen) [textil.] pigtail guide (spinning)

Schaltrad {n}; Wendungswechsel {m} (Spinnen) [textil.] winding ratchet wheel; racking whell; rack wheel (spinning)

Schleifbrett {n} (Spinnen) [textil.] emery board; emery strake; emery strickle (spinning)

Schleiftuch {n} (Spinnen) [textil.] emery canvas (spinning)

Verschlingung {f} (Fehler beim Spinnen) [textil.] kinking (defect in spinning)

Vorlage {f} (Spinnen) [textil.] [listen] feed (spinning) [listen]

Zuführwalze {f}; Einführwalze {f}; Kratzenwalze {f}; Vorreißer {m} (Spinnen) [textil.] licker-in (spinning)

abschlagen; abwinden {vi} (Spinnen) [textil.] to back off (spinning)

nitscheln; würgeln {vi} (Spinnen) [textil.] to rub (spinning) [listen]

verrückt sein; spinnen [ugs.] {vi} to be crazy; to be nuts [coll.]

Spinnst du? Are you joking?; Are you having me on? [Br.]

Not macht erfinderisch.; Die Not lehrt die nackte Frau das Spinnen. [Sprw.] Necessity is the mother of invention. [prov.]

irre sein; durchgedreht/durchgeknallt sein; spinnen [übtr.] [listen] to be off one's trolley [Br.] [coll.]

Bandabzugswalze {f}; Bandabzugwalze {f}; Lieferwalze {n} (Spinnen) [textil.] sliver calender (spinning)

Bandabzugswalzen {pl}; Bandabzugwalzen {pl}; Lieferwalzen {pl} sliver calenders

Gimpenmaschine {f} (Spinnen) [textil.] gimping machine (spinning)

Gimpenmaschinen {pl} gimping machines

Klopfwolf {m}; Reißwolf {m} (Spinnen) [textil.] willowing machine; willower; willow; willy (spinning) [listen]

Auswurföffnung des Klopfwolfs ejection slot of the willower

Nadelsetzmaschine {f} (Spinnen) [textil.] wire-setting machine (spinning)

Nadelsetzmaschinen {pl} wire-setting machines

Seemannsgarn {n} sailor's yarn; fish story [Am.]

Seemannsgarn spinnen to spin a yarn

Spinne {f} [zool.] [listen] spider [listen]

Spinnen {pl} spiders

junge Spinne; Jungspinne {f} spiderling; young spider

Würgelwalze {f} (Spinnen) [textil.] traversing condenser roller; rubbing roller (spinning)

Würgelwalzen {pl} traversing condenser rollers; rubbing rollers

Zwirnen {n}; Doppeln {n}; Fachen {n} (von Garn) (Spinnen) [textil.] twisting; doubling; folding (of yarn) (spinning) [listen]

aufdrehendes Zwirnen doubling in the opposite direction

zudrehendes Zwirnen doubling in the same direction as the twist

eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} [listen] actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking) [listen]

Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. Actually/in essence you are right.

Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. There are actually/In essence there are only a few things you have to remember.

Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. He is not American, actually. He is Canadian.

Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects.

Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. I've known Babsy for years. Since we were at school, actually.

Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good.

"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." 'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.'

empfindlich (schnell reagierend/ansprechend) {adj} [biol.] [techn.] [listen] sensitive [listen]

empfindlicher more sensitive

am empfindlichsten most sensitive

ein hochempfindliches Gerät a highly sensitive device/instrument

Spinnen reagieren empfindlich auf Erschütterungen. Spiders are sensitive to vibrations.

Jetzt, wo ich älter bin, reagiere ich empfindlicher auf Kälte. Now that I'm older, I'm more sensitive to (the) cold.

in etw. gefangen sein to be entrapped/ensnared in/by sth.

Spinnen fangen Fliegen und andere Insekten in ihrem Netz. Spiders ensnare flies and other insects in their webs.

Die Luftblasen waren im Eis gefangen. The air bubbles were entrapped in ice.

Wir waren im Innenstadtverkehr gefangen. We were/found ourselves ensnared in city centre traffic.

panisch; kopflos; von Panik ergriffen {adj} panic-stricken; of panic

panische Schreie screams of panic

panische Angst a feeling of sheer terror

Sie hat panische Angst vor Spinnen. She has a dreadful fear of spiders. / Spiders scare her to death.

Elf Personen wurden im panischen Gedränge zu den Ausgängen zu Tode getrampelt. Eleven were trampled to death in the panic-stricken rush for the exits.

Die Angst kann panische Ausmaße annehmen, wenn der Drogenkonsument das Gefühl hat, dass dieser Zustand niemals aufhört. Anxiety may reach panic proportions when the drug user feels that this state will never end.

Seine erste Reaktion war panisch. His first reaction was one of panic.

Die Anleger zogen ihr Geld ab und die Marktteilnehmer reagierten panisch. Investors pulled out their money and the market players reacted in panic.