BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

forget-me-nots (botanical genus) Vergissmeinnicht {pl}; Vergißmeinnicht {pl} [alt] (Myosotis) (botanische Gattung) [bot.]

Alpine forget-me-not Alpen-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis alpestris)

field forget-me-not Acker-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis arvensis)

changing forget-me-not; yellow and blue forget-me-not Bunt-Vergissmeinnicht {n}; buntes Vergissmeinnicht {n} (Myosotis discolor)

early forget-me-not Hügel-Vergissmeinnicht {n}; raues Vergissmeinnicht {n} (Myosotis ramosissima)

bay forget-me-not; tufted forget-me-not Rasen-Vergissmeinnicht {n}; schlaffes Vergissmeinnicht {n} (Myositis laxa)

blue scorpion grass; strict forget-me-not; small-flowered forget-me-not Sand-Vergissmeinnicht {n}; aufrechtes/steifes Vergissmeinicht {n}; kleinblütiges Vergissmeinnicht {n} (Myosotis stricta)

Lake Constance forget-me-not Bodensee-Vergissmeinnicht {n}; Rehsteiners Vergissmeinnicht {n} (Myosotis rehsteineri)

water forget-me-not; true forget-me-not Sumpf-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis scorpioides)

wood forget-me-not; woodland forget-me-not Wald-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis sylvatica)

to forget sth. {forgot; forgotten}; to disremember sth. [Am.] [coll.] (rare) etw. vergessen {vt}

forgetting; disremembering vergessend

forgotten; disremembered [listen] vergessen [listen]

you forget du vergisst (vergißt [alt])

he/she forgets er/sie vergisst (vergißt [alt])

I/he/she forgot ich/er/sie vergaß

we/they forgot wir/sie vergaßen

he/she has/had forgotten er/sie hat/hatte vergessen

I/he/she would forget ich/er/sie vergäße

forget! [listen] vergiss! (vergiß! [alt])

In this context/regard it should be remembered/should not be forgotten that ... Man darf dabei/Dabei darf man (aber) nicht vergessen, dass ...

You seem to have forgotten that ... Du scheinst vergessen zu haben, dass

Before I forget, ... Ehe ich's vergesse, ...; Dass ich's nicht vergesse, ...

You are forgetting ... Du vergisst dabei, dass ...

... and not forgetting ... (not least) ... und nicht zu vergessen ... (nicht zuletzt)

It completely slipped my mind. I clean forgot it. [coll.] Das habe ich total vergessen/verschwitzt [ugs.]

We all are apt to forget that ... Wir alle vergessen gern, dass ...

Forget it!; Scrap it! [coll.] Das kannst du vergessen!; Vergiss es!

I forgot about it. Ich habe es vergessen.

to forget how to do sth. etw. verlernen {vt}

forgetting how to do verlernend

forgotten how to do verlernt

You don't forget how to ride a bike. Radfahren verlernt man nicht.

I've forgotten how to speak French. Ich habe Französisch ganz verlernt.

to forget {forgot; forgotten} the time chatting sich verplaudern {vr}

forgetting the time chatting sich verplaudernd

forgotten the time chatting sich verplaudert

to forget oneself; to misbehave aus der Rolle fallen [übtr.]

Forget it!; Skip it! Lass es doch!

Forget it!; Let's forget it! Schwamm drüber!

to remember sth./ doing sth.; not to forget sth./doing sth. an etw. denken; daran denken, etw. zu tun; etw. nicht vergessen; nicht vergessen, etw. zu tun {vi}

remembering daran denkend

remembered daran gedacht

remembers denkt daran

remembered dachte daran

Be sure to remember! Vergiss es nicht!; Denk daran!

Please remember to take out the refuse tomorrow. Denk bitte daran, morgen den Müll hinauszutragen.

Thank you for remembering my birthday. Danke, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast.

It should be remembered that she has made many important contributions. Man sollte nicht vergessen, dass sie viele wichtige Beiträge geleistet hat.

to (completely) forget about a date; to slip your mind (date) einen Termin (ganz) vergessen; einen Termin verschwitzen [ugs.] {vi}

I completely forgot about his birthday.; His birthday completely slipped my mind. Seinen Geburtstag habe ich ganz vergessen.; Seinen Geburtstag habe ich ganz verschwitzt.

I also mustn't forget ... Ich darf auch nicht vergessen ...

Don't you forget it! Schreib dir das hinter die Ohren!; Steck dir das hinter den Spiegel! [übtr.]

I would forget my head if it wasn't attached/ screwed on. Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen/Füßen haben. [Sprw.]

lesson [listen] Lehre {f}; Lektion {f}; Denkzettel {m} [listen]

to give sb. a lesson; to teach sb. a lesson jdm. eine Lehre erteilen; jdm. einen Denkzettel verpassen

I'll teach him a lesson he won't forget. Ich werde ihm einen Denkzettel verpassen, der sich gewaschen hat.

Let this be a lesson to you! Lass dir das eine Lehre sein!

to indicate [Br.]; to signal [Am.] [listen] blinken {vi} [auto]

indicating; signaling [listen] blinkend

indicated; signaled [listen] geblinkt

Don't forget to indicate [Br.] / signal [Am.] before you pull out. Vergiss nicht zu blinken, bevor du abbiegst.

lest + subjunctive; lest + should (formal) damit nicht; um nicht {conj}

and lest you think I'm joking ... und damit du nicht denkst, das ist nur ein Scherz, ...

I wore headphones lest I disturb anyone. Ich hatte Kopfhörer auf, um niemanden zu stören / damit ich niemanden störe.

Please turn the radio down lest I should miss the phone ringing. Dreh bitte das Radio leiser, damit ich das Telefon nicht überhöre.

He gripped her arm lest she be trampled down. Ich packte sie am Arm, damit sie nicht niedergetrampelt wurde.

He's a fine musician and, lest we forget, a talented painter as well. Er ist ein guter Musiker und, nicht zu vergessen / das darf man nicht vergessen, auch ein talentierter Maler.

must not do sth. (moral requirement) etw. nicht (tun) dürfen {vt} (moralische Vorgabe)

No, I must not do that. It would be wrong. Nein, das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig.

You must never forget that. Das dürfen Sie nie vergessen.

The place is tiny, you must not go there for private conversation. Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nicht hingehen.

You mustn't say such things. So etwas darfst du nicht sagen.

You must not miss out on this! Das darfst du nicht verpassen!

You mustn't forget that football is a ruthless business. Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist.

I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook. Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf.

It is absolutely unacceptable to beat your wife. Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt.

to get involved in sth.; to get into sth. sich auf etw. einlassen {vr}

I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.]. Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt.

Just get into the music and forget everything else. Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere.

He didn't want to get into a debate (about it). Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen.

I am not getting involved in this argument other than/except to say that ... Ich will auf diesen Streit nicht näher eingehen, nur soviel: ...

Don't get involved in digital currencies! Lass die Finger von digitalen Währungen!

to let reststh. etw. ruhen lassen; ruhenlassen {vt}

to let a matter rest eine Angelegenheit ruhen lassen; eine Sache auf sich beruhen lassen

to let bygones be bygones; to forget the past die Vergangenheit ruhenlassen

sure enough und tatsächlich; dann auch

'Stop,' he said, 'I can hear something.' Sure enough, in the distance we could hear a car approaching. "Halt," sagte er, "ich höre etwas." und tatsächlich hörten wir in der Ferne ein Auto, das näherkam.

I said she'd forget, and sure enough she did. Ich habe gesagt, sie wird das vergessen, und so war es dann auch.

to be absorbed in sth. in etw. vertieft sein; (ganz) in etw. aufgehen {vi}

to be absorbed in a book in ein Buch vertieft sein

to be absorbed in nature in der Natur aufgehen

The work absorbes him. Er geht ganz in seiner Arbeit auf.

We are so absorbed in improving our bodies that we forget ... Wir sind so damit beschäftigt, unseren Körper in Form zu bringen, dass wir vergessen ...

to forgive sb. {forgave; forgiven}, to pardon sb. for sth. (formal) jdm. etw. verzeihen; vergeben {vt} [listen]

forgiving; pardoning verzeihend; vergebend

forgiven; pardones verziehen; vergeben [listen]

he/she forgives; pardons er/sie verzeiht

I/he/she forgave; pardoned ich/er/sie verzieh

he/she has/had forgiven; pardoned er/sie hat/hatte verziehen

unforgiven unverziehen; unvergeben

Forgive me! Verzeih mir; Vergib mir!

Pardon me for interrupting you. Verzeihen Sie, wenn ich sie unterbreche.

to forgive/pardon sb. their sins jdm. seine Sünden vergeben [relig.]

Can you forgive me again? Kannst du mir noch einmal verzeihen?

It's easier to forgive than forget. Vergeben ist leichter als vergessen.

The place was, if you'll pardon the expression, bedlam. Es ging dort zu wie in einem Tollhaus, wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten.

to look upsb. bei jdm. vorbeikommen; vorbeischauen; hereinschauen {vt} (jdn. besuchen)

looking up vorbeikommend; vorbeischauend; hereinschauend

looked up vorgebeikommen; vorgebeischaut; hereingeschaut

Don't forget to look me up when you come to town. Vergiss nicht, bei mir vorbeizuschauen, wenn du in die Stadt kommst.