BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) [listen] [listen] [listen]

all but one; all except one; all excepting one; all save one alle bis auf einen; alle außer einem

all but a few aller außer einigen wenigen

Nobody was there but me. Außer mir war niemand da.

Our children have all left home now, but / except / bar one. Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines.

The stage was bare but for / save for a couple of chairs. Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer.

Except for that one typo, there were no mistakes. Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin.

The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet.

Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten.

Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen.

No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. Außer ihr brauchte das niemand zu wissen.

Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen.

are; ar Ar {n} (Flächenmaß)

Are you feeling all right? Dich sticht wohl der Hafer? [ugs.]

Are you telling me porkies? [fig.] Führst du mich an der Nase herum?

Are you serious?; Are you in earnest? Ist das Ihr Ernst?

Are these bits scrap? Können diese Sachen weggeworfen werden?

Are you on? Machst du mit?

Are you okay? /UOK/ Geht's dir gut?

Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird)

Oh yes, this does interest me. Doch, das interessiert mich schon.

'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' "Du willst ja nicht singen." "Doch"

'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' "Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!"

'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' "Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!"

'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' "So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!"

I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)!

Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase) Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) [listen]

While we are on the subject, don't forget to send off the application form. Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken.

Speaking of fitness, do you still go to the gym? Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio?

Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen?

Talking of classical music, who is your favorite composer? Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist?

While we are on the subject, how do you know Victor? Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich?

the existent; beings; things that are; that which is das Seiende {n} [phil.]

beings in the mode of reality das daseinsmäßig Seiende

beings within the world das innerweltlich Seiende; Dinge innerhalb der Welt

real entities das wirklich Seiende

being-as-equipment das zeughaft Seiende

How are you? /HRU/ (chat jargon) [listen] Wie geht es Ihnen?; Wie geht es dir? [listen]

'How are you?', '(I'm) fine, and you?' "Wie geht es dir?", "(Mir geht's) gut, und dir?"

How are you doing? Wie geht's so?

How are y'all doing? Wie geht's bei euch so?

I am fine, thanks.; I am well, thanks. Danke, mir geht es gut.

which is/are in compliance with the deadline fristwahrend {adj} [jur.]

filing within the time limit fristwahrende Übermittlung; fristwahrende Einreichung

to be deemed filed within the requisite time period when sth. is done mit fristwahrender Wirkung erfolgen

How old are you? Wie alt bist du?; Wie alt sind Sie?

What's his age? Wie alt ist er?

How old is Tom's daughter? Wie alt ist Toms Tochter?

warehouseman (owner of a warehouse from which goods are sold) Inhaber {m} eines Abholmarkts; Großmarktinhaber {m}

The only creature comforts you have there are a television set. Die einzige Annehmlichkeit, die es dort gibt, ist ein Fernsehapparat.

taw (line from which marbles are shot) Ausgangslinie {f} für Murmelwerfen

There you are!; There it is!; There you go!; Voilà! Bitte schön!; So bitte!; Bitte!; Hier ist es!; Hier sind sie!; Voilà!

Then all you have to do is leave it for an hour, and voila! Dann musst du es nur noch eine Stunde stehen lassen, und fertig! / und die Sache ist geritzt!

bot net (net of zombie computers that are used for illegal purposes) Bot-Netz {n}; Netz ferngesteuerter, gekaperter Rechner, das für illegale Aktivitäten eingesetzt wird (Internet-Attacken; Spam-Versand) [comp.]

cache miss (when the requested data are not available in the cache memory) Cache-Fehltreffer {m} (wenn die angeforderten Daten im Pufferspeicher nicht vorhanden sind) [comp.]

original equipment manufacturer /OEM/ (manufacturer of components that are used in products sold by another company) Erstausrüster {m}; Hersteller {m} von Bauteilen (die eine andere Firma in ihren Produkten verbaut) [techn.] [comp.]

well-consolidated rock; consolidated rock; hard rock (rock whose components are tightly bound together) Festgestein {n} (Gestein, dessen Bestandteile miteinander fest verbunden sind) [geol.]

organisms that are a source of food for fish Fischnährtiere {pl} [zool.]

You are welcome!; You're welcome! (response to thanks) [listen] Gern geschehen!; Gerne!; Bitte! (Antwort auf eine Dankesäußerung)

hiatus (break in articulation when two vowels are juxtaposed) [listen] Hiatus {m}; Hiat {m} (Aussprachepause, wenn zwei Vokale zusammentreffen) [ling.]

ceremony in which teenagers are given adult social status (esp. in East Germany) Jugendweihe {f}

child I am / you are / he is / she is tutoring Nachhilfeschüler {m}; Nachhilfekind {n} [school]

portage (place where canoes or their cargo are transported overland) Portage {f} (Stelle, an der Kanus bzw. deren Ladung über Land transportiert werden) [naut.]

At the moment, our cupboard is bare like old mother Hubbard's cupboard.; We are currently on short commons. [dated] Bei uns ist momentan Schmalhans Küchenmeister. [veraltend]

editing (the way the shots are joined in a given film) [listen] Schnitt {m} (Art, wie in einem bestimmten Film die Einstellungen zusammengefügt sind) [art] [listen]

When you hear hoofbeats, think (of) horses, not zebras.; If you look out of the window, you are more likly to see a sparrow than an eagle. Seltenes ist selten, häufiges ist häufig.; Wenn draußen ein Vogel vorbeifliegt, ist es wahrscheinlich ein Spatz, kein Kolibri. [med.]

skijoring (race in which skiers are pulled by animals/vehicles) Skijöring {n}; Schijöring {n}; Skikjöring {n}; Schikjöring {n} (Rennen, bei dem Schiläufer von Tieren/Fahrzeugen gezogen werden) [sport]

The structures are patent. (MRI report) Die Strukturen sind entfaltet. (MRT-Befund) [med.]

Sunday before Advent on which the dead are commemorated Totensonntag {m}

the departed; those who are no longer with us; those who have passed away; those who have gone before (us) die Verblichenen {pl}; die von uns Gegangenen; die, die nicht mehr unter uns weilen {pl}

What are you up to? Was wird das, wenn es fertig ist?

to be off [Br.]; we are out of sth. [Am.] (menu item that is no longer served) aus sein; alle sein [Dt.]; fertig sein [Schw.] {vi} (Gericht auf der Speisekarte, das nicht mehr vorrätig ist) [cook.]

Sorry, the duck is off. [Br.]; Sorry, we're out of the duck. [Am.] Ente ist leider (schon) aus.

The flashbacks are clumsily integrated into the main action. Die Rückblenden sind ungeschickt in die Haupthandlung eingefügt.

that are worth maintaining/preserving; that should be preserved erhaltenswert {adj}

areas of special interest for conservation besonders erhaltenswerte Gebiete

who are treated as such (postpositive) gleichgestellt {adj} (Person) [adm.]

civil servants and persons who are treated as such Beamte und ihnen gleichgestellte Personen

equivalent; which are treated as such (postpositive) [listen] gleichgestellt {adj} (Sache) [adm.]

insurance periods or periods treated as such Versicherungszeiten oder diesen gleichgestellte Zeiten

to give notice when you are moving out eine Wohnung kündigen {vt} (vom Mieter aus)

We've given notice that we're moving out of the flat. Wir haben die Wohnung gekündigt.

dead wood; deadwood [Am.] (people or things that are no longer useful/productive) unnützer Ballast {m} (Person oder Sache) [soc.]

You are damned if you do, damned if you don't.; It is one of those 'damned if you do, damned if you don't'' situations.; A case of darned if you do and darned if you don't. [prov.] Wie man's macht, ist's verkehrt.; Wie man's macht, ist's falsch.; Wie man's macht, macht man's falsch. [Sprw.]

there are plans to; they're planning to es ist vorgesehen zu ...

All bets are off. Alles ist möglich.; Alles kann passieren.

There are plenty of other fish in the sea. [fig.] Andere Mütter haben auch schöne Töchter.

All cats are grey by night. Bei Nacht sind alle Katzen grau. [Sprw.]

You are putting the saddle on the wrong horse. The fault lies with someone else. Du beschuldigst den Falschen. Schuld daran ist jemand anders.

There you are! Da haben wir die Bescherung!

More results >>>