BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Ladung {f} [listen] charge [listen]

elektrische Ladung electric charge

elektrostatische Ladung electrostatic charge

ungenügende Ladung undercharge

Teilladung {f} partial charge

Ladung {f} (einer Waffe) [mil.] [listen] charge (of a weapon) [listen]

Treibladung {f} (Geschoss; Rakete) propelling charge; propellant charge; propellant

Zerstörladung {f} destruction charge

Neutronenladung {f} neutron charge

Munitionsladung {f}; Ladung {f}; Schuss {m} [mil.] [listen] round; round of ammunition [listen]

Mörserschuss {m} mortar round of fire; mortar round

ca. 1.000 Schuss/Stück Munition around 1,000 rounds of ammunition

abgegebener Schuss; Munition für einen Schuss round [listen]

Schuss Artilleriemunition artillery round of fire; artillery round

eine Ladung Munition verschießen to fire a round

Die Waffe hat eine Feuergeschwindigkeit von 6.000 Schuss pro Minute. The gun is capable of firing 6,000 rounds per minute.

Der Polizeibeamte gab sechs Schüsse ab. The police officer fired six rounds.

Last {f}; Belastung {f}; Ladung {f}; Beladung {f} [listen] [listen] [listen] load; loading [listen] [listen]

kritische Last critical load

statische Last static load

ständige Last dead load

zulässige Last design load

aufgebrachte Last imposed load; superimposed load; additional load

dynamische Belastung dynamic loading

vorgeschriebene Belastung specified load

zulässige Belastung maximum rated load

wenn das Knie/die Mine etc. belastet wird [techn.] when a load is applied to the knee/mine etc.

Last {f}; Ladung {f} [electr.] [listen] [listen] load [listen]

induktive Last; induktive Belastung lagging load

Lastwiderstand {m} load resistance; load resistor

Ladung {f}; Ladungsmenge {f} (eines Transportmittels) [transp.] [listen] cargo; loading; lading (of a means of transport) [listen] [listen]

gefährliche Ladung dangerous cargo

Teilladung {f} partial load; part load

Ladung {f}; Sendung {f} [listen] [listen] batch [listen]

(gerichtliche) Vorladung {f}; Ladung {f} [jur.] [listen] summons; citation [Am.] (to appear in court) [listen]

Ladung an Bord nehmen to lade {laded; laden, laded} [listen]

Ladung {f} stiebenden Schnees; Ladung stiebenden Schnee [meteo.] flurry of snow

gerichtliche Vorladung {f}; Ladung {f} (von Personen) unter Strafandrohung [jur.] subpoena

Vorladung zur Zeugenaussage subpoena to give evidence; subpoena ad testificandum

Anordnung an einen Zeugen, Urkunden als Beweismittel vorzulegen subpoena duces tecum

Zeuge, die nicht unter Strafandrohung vorgeladen sind, sondern freiwillig vor Gericht aussagen witnesses who are not under subpoena and attend voluntarily to give evidence

Eine gerichtliche Vorladung / Anordnung zur Beweisvorlage unter Strafandrohung ausstellen to issue a subpoena

einer gerichtlichen Vorladung nachkommen to comply with a subpoena

eine gerichtliche Zeugenladung / Anordnung zur Vorlage von Urkunden erwirken to obtain a subpoena

Sie müssen alle unter Strafandrohung vor Gericht erscheinen. They are all under subpoena to appear.

Abwerfen {n} (von Ladung vom Schiff im Notfall) [naut.] jettisoning (from ship)

Kanus bzw. deren Ladung über Land transportieren {vt} [naut.] to portage canoes or their cargo (transport overland)

Massengutladung {f}; Massenfrachtgut {n}; Massenfracht {f}; Schüttladung {f}; sperrige Ladung {f} [transp.] bulk cargo

Portage {f}; Transport {m} (von Kanus bzw. deren Ladung) über Land (um ein anderes Gewässer zu erreichen oder ein Hindernis zu umgehen) [naut.] portage; portaging (overland transport of canoes or their cargo)

Portage {f} (Stelle, and der Kanus bzw. deren Ladung über Land transportiert werden) [naut.] portage (place where canoes or their cargo are transported overland)

Prise {f} (gekapertes Schiff oder gekaperte Ladung/Ausrüstung) [naut.] prize (captured ship or cargo/equipment) [listen]

Ion {n} [chem.] [phys.] ion

Ionen {pl} ions

Metall-Ion {n} metal ion; metallic ion (rare)

Ion mit positiver und negativer Ladung; Zwitterion {n} dipolar ion; zwitterion

Zurückbehaltungsrecht {n}; besitzgebundenes Pfandrecht {n}; Besitzpfandrecht {n} (an einer fremden Sache, solange sie im Besitz des Sicherungsnehmers ist) [jur.] right of lien [Br.]; lien [Br.]; possessory lien (on sth.) (right to keep possession of another person's property)

AGB-Pfandrecht lien under a bank's general business conditions

Arrestpfandrecht attachment lien

Bankenpfandrecht banker's lien

Besitzpfandrecht possessory lien

Bodenpfandrecht lien on landed property

Bodmereipfandrecht bottomry lien

Fahrnispfandrecht (Zurückbehaltungsrecht an beweglichen Sachen/Rechten) lien on personal property; security interest on personal property

gesetzliches Handwerkerpfandrecht tradesman's lien

Ladungspfandrecht; Pfandrecht an der Ladung cargo lien; lien on cargo

Lagerhalterpfandrecht warehouseman's lien

Lieferantenpfandrecht supplier's lien

Mobiliarpfandrecht; Pfandrecht an beweglichen Sachen lien on movable property; lien on movable chattels

Pfandrecht des Frachtführers [transp.] carrier's lien

Pfandrecht des Pächters commercial tenant's lien

Pfandrecht des Vermieters; Vermieterpfandrecht landlord's lien; lessor's lien

Pfandrecht der Bank bank lien

Steuerpfandrecht; Pfandrecht der Steuerbehörde tax lien (claim against property for unpaid taxes)

Unternehmerpfandrecht; Pfandrecht des Unternehmers contractor's lien

Erlöschen eines Zurückbehaltungsrechts extinguishment of a lien; lien defeasance

Geltendmachung/Verwertung eines Zurückbehaltungsrechts enforcement of a lien

etw. einschließen; umgrenzen; abschotten; verdämmen {vt} to confine sth.

einschließend; umgrenzend; abschottend; verdämmend confining

eingeschlossen; umgrenzt; abgeschottet; verdämmt confined [listen]

Explosion einer verdämmten Ladung [mil.] confined explosion

etw. entladen; ausladen; löschen [naut.]; ableichtern; leichtern {vt} [transp.] [listen] to unload; to discharge; to lighten sth. [listen]

entladend; ausladend; löschend; ableichternd; leichternd unloading; discharging; lightening

entladen; ausgeladen; gelöscht; abgeleichtert; geleichtert unloaded; discharged; lightened [listen]

entlädt; lädt aus; löscht; leichtert ab; leichtert unloads; discharges; lightens

entlud; lud aus; löschte; leichterte ab; leichterte unloaded; discharged; lightened [listen]

eine Ladung löschen/ausschiffen [naut.] to discharge/unload a cargo; to break bulk

einer Sache entsprechen; nachkommen {vi}; etw. befolgen {vt}; sich an etw. halten {vr} [adm.] [listen] to comply with sth.

einer Sache entsprechend; nachkommend; befolgend; sich haltend complying

einer Sache entsprochen; nachgekommen; befolgt; sich gehalten complied

entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich [listen] complies

entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich complied

eine Vorschrift befolgen to comply with a regulation

sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen to comply with the instructions

gesetzeskonform vorgehen to comply with the law

einer Ladung Folge leisten [jur.] to comply with a summons

eine Frist einhalten to comply with a time limit

wunschgemäß complying with your request/desire

Dieser Bitte komme ich gerne nach. I am happy to comply with this request.

Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. She wasn't too happy but she complied.

den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen to comply with the formalities (of a law)

Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften. The rental agreement does not comply with the statutory requirements.

etw. ergehen lassen {vt} [adm.] [jur.] to issue; to publish; to enact sth. [listen]

ergehen lassend issuing; publishing; enacting [listen] [listen]

ergehen lassen issued; published; enacted [listen] [listen]

einen Gerichtsbeschluss ergehen lassen to issue a court order

eine gerichtliche Ladung ergehen lassen to issue a summons

Es ergeht eine richterliche Anordnung / Verfügung. A writ is issued.

sich verlagern {vr} (Ballast; Ladung) to shift [listen]

sich verlagernd shifting [listen]

sich verlagert shifted [listen]

etw. zustellen {vt} [adm.] to serve sth.; to effect service

jdm. eine Ladung zustellen [jur.] to serve a summons on sb.; to serve sb. with a summons

den Schiedsspruch jeder der Parteien zustellen [jur.] to notify each party of the award

ein gerichtliches oder außergerichtliches Schriftstück im Ausland zustellen to serve abroad a judicial or extrajudicial document