BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

limit [listen] Grenze {f}; Begrenzung {f} [listen] [listen]

limits Grenzen {pl}; Begrenzungen {pl}

If this limit is exceeded, ... Wird diese Grenze überschritten ... {m}

outer limits of the continental shelf äußere Grenzen des Festlandsockels

The sky is the limit. Es gibt (dabei) keine Grenzen.; Alles ist möglich.

time limit; deadline [listen] [listen] (äußerste) Frist {f}; Fristende {n}; Termin {m} [adm.] [listen] [listen]

response deadline Antwortfrist {f}

order deadline Bestellfrist {f}; Bestellschluss {m}; Auftragsannahmeschluss {m}; Auftragsendtermin {m}

reporting deadline Meldefrist {f}

within the prescribed time limit/deadline innerhalb der vorgesehenen Frist

due to legal time limits; due to statutory deadlines aufgrund gesetzlicher Fristen

to meet a time limit; to meet a deadline einen Termin einhalten

to miss a time limit; to miss a deadline; to fail to meet a deadline einen Termin nicht einhalten; eine Frist verstreichen lassen

to exceed a time limit/the time agreed upon eine Frist nicht einhalten

to fail to observe the time limit; to default [listen] eine Frist versäumen

to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.) jdm. eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun)

to extend the deadline die Frist verlängern; die Frist erstrecken [Ös.] [adm.]

The time limit begins to run from the date when ... Die Frist beginnt mit dem Tag zu laufen, an dem ...; Der Fristenlauf beginnt mit dem Tag, an dem ...

limit stop; end stop; mechanical stop; stop [listen] Begrenzungsanschlag {m}; Endanschlag {m}; Anschlag {m} [techn.] [listen]

limit stops; end stops; mechanical stops; stops Begrenzungsanschläge {pl}; Endanschläge {pl}; Anschläge {pl}

adjustable stop verstellbarer Anschlag

until stop; up to the stop bis zum Anschlag

load limit gauge; loading gauge; load limit; clearance gauge; clearance (railway) [listen] Lademaß {n}; Ladeprofil {n}; Durchgangsprofil {n}; Profil {n}; Messrahmen {m} (Bahn) [listen]

load limit gauges; loading gauges; load limits; clearance gauges; clearances Lademaße {pl}; Ladeprofile {pl}; Durchgangsprofile {pl}; Profile {pl}; Messrahmen {pl}

exceeding (the) speed limit; speeding Geschwindigkeitsüberschreitung {f}; Geschwindigkeitsübertretung {f}; Schnellfahren {n}; Rasen {n} [ugs.] [auto]

He was stopped by police for speeding. Er wurde von der Polizei wegen Schnellfahrens angehalten.

He was caught speeding / in a speed trap. Er wurde beim Schnellfahren erwischt.

to limit sth.; to restrict sth.; to confine sth. to sth. etw. auf etw. beschränken; begrenzen; einschränken; limitieren {vt} [listen] [listen]

limiting; restricting; confining to beschränkend; begrenzend; einschränkend; limitierend

limited; restricted; confined to [listen] [listen] beschränkt; begrenzt; eingeschränkt; limitiert [listen] [listen] [listen]

to limit expenses die Ausgaben limitieren

Please limit your comments to 200 words. Beschränken Sie ihren Kommentar bitte auf 250 Wörter.

Visits are restricted to 30 minutes. Besuche sind auf 30 Minuten begrenzt.

The rash was confined to the back. Der Hautausschlag war auf den Rücken beschränkt.

You should restrict the amount of salt you use. Du solltest deinen Salzgebrauch einschränken.

We must confine ourselves to the most important items. Wir müssen uns auf die wichtigsten Punkte beschränken.

These effects are confined to Scandinavia. Diese Auswirkungen sind auf Skandinavien begrenzt.

limit-of-shunt indicator (railway) Rangierhalttafel {f} (Bahn)

limit-of-shunt indicators Rangierhalttafeln {pl}

limit [listen] Grenzwert {m} [math.] [listen]

limits Grenzwerte {pl}

one-sided limit einseitiger Grenzwert

left-hand limit linksseitiger Grenzwert

right-hand limit rechtsseitiger Grenzwert

limit value; limiting value; limit [listen] Grenzwert {m} [listen]

limit values; limiting values; limits Grenzwerte {pl}

legal limit gesetzlicher Grenzwert

migration limits Migrationsgrenzwerte {pl}

limit switch; limit stop switch Endschalter {m}

limit switches; limit stop switches Endschalter {pl}

torque limit switch drehmomentabhängiger Endschalter

limit (of a function/sequence) [listen] Limes {m}; Grenzwert {m} (einer Funktion/Folge) [math.] [listen]

upper limit Limes superior

lower limit Limes inferior

limit of applicability Anwendungsgrenze {f} [phys.] [techn.]

limits of applicability Anwendungsgrenzen {pl}

limit switch Begrenzungsschalter {m}; Endbegrenzungsschalter {m}; Grenztaster {m} [techn.]

limit switches Begrenzungsschalter {pl}; Endbegrenzungsschalter {pl}; Grenztaster {pl}

limit of what sb. can take Belastungsgrenze {f}

limits of what sb. can take Belastungsgrenzen {pl}

limit switch bar Endabstellstange {f}; Endschalterstange {f} [techn.]

limit stop switch; limit switch /LS/ Endlagenschalter {m} [electr.]

limit stop switches; limit switches Endlagenschalter {pl}

limit equilibrium Grenzgleichgewicht {n}

limit gauge Grenzlehre {f} [techn.]

limit gauges Grenzlehren {pl}

limit price Grenzpreis {m}; Preisobergrenze {f} [econ.]

limit prices Grenzpreise {pl}; Preisobergrenzen {pl}

limit signal Grenzsignal {n}

limit monitor Grenzsignalglied {n}

limit viscosity; intrinsic viscosity Grenzviskosität {f}; Grundviskosität {f} [techn.]

limit theorem Grenzwertsatz {m}

central limit theorem zentraler Grenzwertsatz

limit monitor Grenzwertschalter {m} [techn.]

limit violation Grenzwertverletzung {f}

limit angle; critical angle; angle of draw Grenzwinkel {m}

limit condition; limit state Grenzzustand {m}

ultimate limit state Grenzzustand der Tragfähigkeit

limit point; cluster point; accumulation point Häufungspunkt {m} [math.]

limit points; cluster points; accumulation points Häufungspunkte {pl}

limit of cover; limit of indemnity (insurance business) Haftungsgrenze {f}; Deckungsgrenze {f} (Versicherungswesen) [fin.]

limits of cover; limits of indemnity Haftungsgrenzen {pl}; Deckungsgrenzen {pl}

limit of performance; performance limit Leistungsgrenze {f}

limits of performance; performance limits Leistungsgrenzen {pl}

limit of demand Nachfragegrenze {f}

limits of demand Nachfragegrenzen {pl}

limit of proportionality; proportionality limit; proportional limit (mechanics) Proportionalitätsgrenze {f} (Mechanik) [techn.]

limit of quantification /LOQ/ (laboratory, metrology) Quantifizierungsgrenze {f}; Bestimmungsgrenze {f} (Labor, Messtechnik) [chem.] [med.] [techn.]

limits of quantification Quantifizierungsgrenzen {pl}; Bestimmungsgrenzen {pl}

limit channel; outboard channel (radio) Randkanal {m}; Eckkanal {m} (Funk) [techn.]

limit channels; outboard channels Randkanäle {pl}; Eckkanäle {pl}

limit of recourse Refinanzierungslimit {n} [fin.]

limit oxygen index /LOI/ Sauerstoffminimalwert {m}; Sauerstoffgrenzwert {m} [techn.]

limit(ing) value Begrenzungswert {m}

limit(ing) values Begrenzungswerte {pl}

limit switching Endabschaltung {f} [techn.]

limit curve Grenzkurve {f}

limit case Grenzfall {m} [techn.]

limit of supply; supply limit Liefergrenze {f}

limit of delivery; delivery limit Liefergrenze {f}

limit line Grenzlinie {f}

limit lines Grenzlinien {pl}

credit range; credit limit; credit line; line of credit Kreditrahmen {m}; Kreditlimit {m}; Kreditlinie {f}; Kreditplafond {m}; Vefügungsrahmen {m} [fin.]

credit ranges; credit limits; credit lines Kreditrahmen {pl}; Kreditlimits {pl}; Kreditlinien {pl}

acceptance credit line Rembourskreditrahmen {m}

unutilized credit line unausgenutzte Kreditlinie

contingent credit line /CCL/ vorsorgliche Kreditlinie

to use up the credit range den Kreditrahmen ausschöpfen

asset-based facility durch Vermögen abgesicherter Kreditrahmen

price limit; price ceiling Preisobergrenze {f}; Preisgrenze {f}; Preislimit {n}; Preislimite {f} [Schw.] [fin.]

price limits; price ceilings Preisobergrenzen {pl}; Preisgrenzen {pl}; Preislimits {pl}

to limit a price eine Preisobergrenze festsetzen

to observe the price limit das Preislimit einhalten

to exceed the price limit das Preislimit überschreiten

age limit Altersgrenze {f}; Alterslimite {f} [Schw.] (Höchstalter bei Erwachsenen) [pol.] [soc.]

age limits Altersgrenzen {pl}; Alterslimits {pl}

to retire upon reaching the age limit bei Erreichen der Altersgrenze in den Ruhestand treten

to be due for retirement die Altersgrenze für den Renteneintritt [Dt.] [Schw.]/Pensionsantritt [Ös.] erreichen

explosive limit; explosion limit Explosionsgrenze {f} [chem.]

explosive limits; explosion limits Explosionsgrenzen {pl}

lower explosive limit /LEL/ untere Explosionsgrenze {f} /UEG/

upper explosive limit /UEL/ obere Explosionsgrenze {f} /OEG/

fishing limit Fischereigrenze {f}

fishing limits Fischereigrenzen {pl}

national fishing/fishery limits staatliche Fischereigrenzen

the extension of fishing limits from 30 to 50 nautical miles die Ausdehnung der Fischereigrenzen von 30 auf 50 Seemeilen

to go over/exceed the time limit (by); to overrun (the time allowed) (by); to go longer than allowed (zeitlich) überziehen (um) {vi}

going over/exceeding the time limit; overrunning; going longer than allowed überziehend

gone over/exceeded the time limit; overrun; gone longer than allowed überzogen

The final speaker overran by half an hour. Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde.

detection limit; limit of detection; determination limit; limit of determination (laboratory, metrology) Nachweisgrenze {f}; Bestimmungsgrenze {f} (Labor, Messtechnik) [chem.] [med.] [techn.]

detection limits; limits of detection; deterimination limits; limits of determination Nachweisgrenzen {pl}; Bestimmungsgrenzen {pl}

to be below the detection limit unterhalb der Nachweisgrenze liegen

More results >>>