BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

die Polizei {f} the police; the Old Bill [Br.] [slang] (used with plural verb forms)

Flugpolizei {f} airborne police

Kantonspolizei {f} [Schw.] cantonal police

Wasserschutzpolizei {f} water police

berittene Polizei mounted police

städtische Polizei municipal police

Londoner Polizei Metropolitan Police (Service) /Met/

bei der Polizei with the police

die Polizei rufen (holen) to call the police

amtliche Bezeichnung der irischen Polizei the Garda Síochána, the Gardaí

für die Poizei arbeiten to work for the police

Er ist bei der Polizei. He is in the police service.

Die Polizei rät zur Vorsicht. Police are warning the public to be careful.

die uniformierte Polizei {f}; die Uniformierten {pl} the uniforms [Am]; the unis [Am.]

Die Uniformierten waren bereits am Tatort. Uniforms were already on the scene.

Die Uniformierten befragten die Nachbarn. The unis interviewed the neighbors.

Einsatzfahrzeug {n} für Straßenkämpfe (Polizei) riot-control vehicle (police)

bewaffnetes Einsatzfahrzeug {n} der Polizei armed response vehicle /ARV/ [Br.]

Jungs {pl} vom Trachtenverein [Dt.]; Spinatwachter {pl} [Ös.] (veraltend) (uniformierte Polizei) [ugs.] brass buttons (uniformed police) [coll.]

Kriminaldienst {m} (Polizei) [adm.] detective service (police)

Lockvogelaktion {m} (der Polizei) sting operation

Neuling {m}; Frischling {m} [humor.]; Frischgefangener {m} [humor.] (bes. Polizei, Militär) rookie (esp. police, military)

Angehöriger {m} der Polizei eines Bundesstaats; Polizeibeamter {m} auf Bundesstaatsebene (in den USA) [adm.] state trooper [Am.]

kriminalpsychologischer Dienst {m} (bei der Polizei) Behavioural Science Service (within the police)

schnelle Eingreiftruppe {f} (Polizei; Militär) [mil.] rapid reaction force; rapid response team /RRT/ (military, police)

sich (der Polizei) stellen {vr} to turn yourself in

taktische Schutzausrüstung {f} (Polizei, Militär) riot gear

jdn. der Polizei/den Behörden übergeben {vt} to turn sb. in to the police / to the authorities

Die Polizei bittet um sachdienliche Hinweise. The police are looking for any relevant information.

Absperrkette {f}; Postenkette {f} (Polizei, Militär) [mil.] security cordon; cordon

Absperrketten {pl}; Postenketten {pl} security cordons; cordons

eine Absperrkette um das Gebäude bilden to form a cordon around the building

Anweisung {f}; Weisung {f}; Anordnung {f}; Instruktion {f} [listen] [listen] instruction [listen]

Anweisungen {pl}; Weisungen {pl}; Anordnungen {pl}; Instruktionen {pl} instructions [listen]

eine genaue Anweisung a precise instruction

die ausdrückliche Anweisung geben, etw. zu tun to give explicit instructions to do sth.

auf jds. Anweisung; auf Anweisung {+Gen.}; auf jds. Weisung (hin) on sb.'s instruction; on sb.'s instructions

jdm. Anweisungen geben (hinsichtlich) to give sb. instructions (as to)

jds. Anweisungen folgen to follow sb.'s instructions

Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen. The police were under instruction to fire if necessary.

Ich soll es ihm persönlich geben. My instructions are to give it to him personally.

Bericht {m} (über etw.); Meldung {f} (von etw.) [listen] [listen] report (on sth.) [listen]

Berichte {pl}; Meldungen {pl} reports [listen]

Erstmeldung {f} initial report

Hintergrundbericht {m}; Report {m} (in den Medien) background report (in the media)

einen Bericht abfassen/erstellen [adm.] to draw up; to make out; to write out; to write up a report [listen]

Bericht erstatten; Meldung erstatten to make a report; to give a report

ausführlicher Bericht full report

'Wichtige Ereignisse'-Meldung; WE-Meldung (Polizei) [Dt.] instant report (police)

Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe. We ran a report on this in yesterday's issue.

Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes/schlechtes Zeugnis aus. The university has received a good/bad report from the Court of Audit.

Bulle {m}; Polyp {m}; Schandi {m} [Ös.]; Butz {m} [Ös.]; Kiberer {m} [Ös.]; Tschugger {m} [Schw.] [ugs.] (Polizist) cop; copper [Br.]; rozzer [Br.]; filth [Br.]; pig [Am.] [coll.] (police officer) [listen] [listen] [listen] [listen]

Bullen {pl}; Polypen {pl}; Schandis {pl}; Butzen {pl}; Kiberer {pl}; Tschugger {pl} cops; coppers; rozzers

die Bullen (Polizei) the filth [Br.]; the fuzz [coll.] (old-fashioned)

in Diskussion geraten; ins Kreuzfeuer der Kritik geraten {vi} to come into question; to be called into question

Das Vorgehen der Polizei ist ins Kreuzfeuer der Kritik geraten. The action of the police has come into question.

An der Aussagekraft der PISA-Studie werden zunehmend Zweifel laut. The validity of the PISA study has increasingly been called into question.

Eindringhilfe {f} (für Polizei und Militär) penetration aid (for police and military)

Eindringhilfen {pl} penetration aids

Einsatzhundertschaft {f} (Polizei) mobile squad

Einsatzhundertschaften {pl} mobile squads

Einsatzzentrale {f} (Polizei, Militär) operations room (police, military)

Einsatzzentralen {pl} operations rooms

(behördliche) Ermittlungen {pl}; Ermittlung {f}; (amtliche) Untersuchung {f} (wegen etw.) [adm.] [listen] [listen] (law enforcement) investigation; inquiry; probe (into sth.) [listen] [listen] [listen]

Untersuchung an Ort und Stelle on-the-spot investigation

amtliche Ermittlungen official investigation(s)

polizeiliche Ermittlungen police investigation; investigation by the police; police probe

strafrechtliche Ermittlungen criminal investigation; criminal probe; criminal inquiry

umfangreiche Ermittlungen extensive investigations

verdeckte Ermittlungen (Kriminalpolizei) an undercover investigation (CID)

Ermittlungen wegen Brandstiftung an investigation/inquiry into suspected arson; an arson investigation/inquiry/probe

Ermittlungen im nachbarschaftlichen Umfeld / im Tatortumfeld neighbourhood investigation; neighborhood investigation [Am.]

Ermittlungen einleiten/aufnehmen to initiate/institute/launch an investigation; to open/start an inquiry

die Ermittlungen einstellen to drop the investigation/inquiry

(kriminalpolizeiliche) Strukturermittlungen {pl} investigations targeting criminal networks

Die Polizei hat die Ermittlungen wieder aufgenommen. Police have reopened the investigation.

Ermittlungsgruppe {f} investigation team

Ermittlungsgruppen {pl} investigation teams

gemeinsame Ermittlungsgruppe /GEG/ (bestehend aus Vertretern von zwei oder mehreren Ländern) joint investigation team /JIT/ (made up of representatives of two or more countries)

Gemeinsame Ermittlungsgruppe Rauschgift (Zoll / Polizei) /GER/ Joint Customs and Police Narcotics Investigation Team

Fahndungsbereich {m} (Polizei) area for the search; search area (police)

Fahndungsbereiche {pl} areas for the search; search areas

Flucht {f}; Fliehen {n} [listen] [listen] flight [listen]

auf der Flucht (vor der Polizei) sein to be in flight; to be on the run / lam [Am.] [slang] (from police)

die Flucht ergreifen to take flight; to flee {fled; fled}; to escape [listen] [listen]

jdn. in die Flucht schlagen to put sb. to flight

die Flucht nach vorne antreten [übtr.] to use attack as the best form of defence

sein Heil in der Flucht suchen to seek refuge in flight

Auf der Flucht warf der Täter die Tatwaffe weg. While attempting to flee the offender discarded the weapon involved.

Geschwindigkeitsüberschreitung {f}; Schnellfahren {n}; Rasen {n} [ugs.] [auto] exeeding (the) speed limit; speeding

Er wurde von der Polizei wegen Schnellfahrens angehalten. He was stopped by police for speeding.

Er wurde beim Schnellfahren erwischt. He was caught speeding / in a speed trap.

Herumtreiber {m}; Herumtreiberin {f} prowler

Herumtreiber {pl}; Herumtreiberinnen {pl} prowlers

Die Polizei warnt vor verdächtigen Personen, die sich in der Gegend herumtreiben. The police have warned of prowlers in the area.

Hinweis {m} (auf jdn./etw.); Ansatzpunkt {m}; Spur {f} (zu jdm./etw.) [listen] [listen] lead (on sb./sth.) [listen]

Ermittlungsansätze {pl} investigative leads

eine Spur verfolgen to chase up a lead [Br.]; to chase down a lead [Am.]

Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters. There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter.

Die Ermittler verfolgen in dem Mordfall mehrere Spuren. Investigators are working on several leads in the murder case.

Die wenigen Spuren, die die Polizei verfolgte, sind im Sand verlaufen. The few leads pursued by police have evaporated.

Kodename {m}; Deckname {m} code name

Kodenamen {pl}; Decknamen {pl} code names

ein Einsatz mit dem Kodenamen 'Buffy' a mission code-named 'Buffy'

Er arbeitete als Informant der Polizei unter dem Decknamen "George". He worked as a police source under the code name 'George'.

Kontroverse {f}; Ärger {m} (mit einem Funktionsträger) [listen] run-in [coll.] (with sb. in an official position)

Kontroversen {pl} run-ins

Kontroversen mit der Geschäftsleitung run-ins with management

häufig Ärger mit der Polizei haben to have frequent run-ins with the police

gesunder Menschenverstand {m}; Verstand {m}; Hausverstand {m} [Ös.] [listen] common sense; horse sense; gumption; sanity and reason [listen]

mit gesundem Menschenverstand commonsense; commonsensical

keinen Funken Verstand haben to have no more gumption than a grasshopper

seinen gesunden Menschenverstand benutzen to use common sense

Ihm fehlt der gesunde Menschenverstand. He needs a little horse sense.

Sie war zumindest so gescheit, die Polizei anzurufen. At least she had the gumption to phone the police.

Observierung {f}; Observation {f} (einer Person/eines Gebäudes durch die Polizei) secret surveillance; covert surveillance; physical surveillance (of a person/building by the police)

Bewegungsobservation {f} mobile surveillance

Fahrobservation {f} vehicle surveillance

Fußobservation {f} foot surveillance

Gegenobservation {f} counter-surveillance

Standobservation {f} static surveillance, stationary surveillance

Observierungsaktion {f} (durch die Polizei) surveillance operation; stake-out; stakeout (by the police)

bei einer Observierungsaktion; im Zuge einer Observierungsaktion during a stake-out

Observierungsfahrzeug {f}; Observationsfahrzeug {n} (der Polizei) covert surveillance car; police surveillance car; surveillance car

Observierungsfahrzeuge {pl}; Observationsfahrzeuge {pl} covert surveillance cars; police surveillance cars; surveillance cars

Observierungsgruppe {f}; Observationsgruppe {f} (der Polizei) (police) surveillance team

Observierungsgruppen {pl}; Observationsgruppen {pl} surveillance teams

Patrouillengang {f}; Patrouillenfahrt {f}; Patrouille {f}; Streifenfahrt {f}; Streife {f} (Polizei, Militär, Wachdienst) patrol (act of patrolling)

Begleitpatrouille {f}; Begleitschutzfahrt {f} escort patrol

auf Streife gehen to go on patrol

auf Zivilstreife (unterwegs) sein to be on a plainclothes patrol

Planquadrat-Aktion {f}; Planquadrat {n} (durch die Polizei) [Ös.] stop-and-check operation; stop-and-check (by police)

ein Planquadrat durchführen to conduct stops-and-checks

in ein Planquadrat der Polizei geraten to get into a police stop-and-check; to run into a police stop-and-check zone

im Zuge einer Planquadrat-Aktion; bei einem Planquadrat in a stop-and-check procedure / situation

Politisierung {f} politicization; politicisation [Br.]

die Politisierung der Armee und der Polizei the politicisation of the army and police

Ruhestörung {f} disturbance [listen]

öffentliche Ruhestörung {f} [jur.] breach of the peace; disturbance of the peace

jdn. wegen Ruhestörung (bei der Polizei) anzeigen to report sb. (to the police) for disturbing of the peace

Scharfschütze {m} [mil.] [sport] marksman; sharpshooter; sniper [listen]

Scharfschützen {pl} marksmen; sharpshooters; snipers

Scharfschützen der Polizei police marksmen

in einem ersten Schritt; zunächst; zuerst einmal [ugs.] [listen] in the first instance

in einem ersten Schritt ..., in einem zweiten Schritt ...; zunächst ... und dann ... In the first instance, ..., in the second instance ...

Die Berufung erfolgt zunächst für zwei Jahre. The appointment will be for two years in the first instance.

Verständigen sie zunächst die Polizei und setzten Sie sich dann mit Ihrer Versicherungsgesellschaft in Verbindung. In the first instance, notify the police and then contact your insurance company.

Schwerpunktkontrolle {f} (der Polizei); scharfes Vorgehen; Aktion scharf {f} [Ös.] (gegen jdn.) crackdown (on sb.)

Die Polizei hat eine Aktion scharf gegen betrunkene Randalierer und unseriöse Lokalbesitzer gestartet Police have launched a crackdown on drunken yobs and rogue licensees.

Sicherstellung {f} (von etw.) [adm.] seizure (of sth.) [listen]

Sicherstellungen durch Polizei und Zoll seizures by police and customs

strafprozessuale Sicherstellung seizure as evidence

eine Sicherstellung vornehmen to make/effect a seizure

Spurensicherer {m} (der Polizei) crime scene technician

Spurensicherer {pl} crime scene technicians

stichprobenartige Kontrolle {f}; Stichprobenkontrolle {f} spot check

stichprobenartige Kontrollen {pl}; Stichprobenkontrollen {pl} spot checks

Die Polizei führte stichprobenartige Fahrzeugkontrollen durch. Police carried out spot checks of/on cars.

Streifenbezirk {m} (Polizei, Militär, Wachdienst) patrol area; beat [listen]

Streifenbezirke {pl} patrol areas; beats

Streifenbezirk der uniformierten Polizei uniform beat

Stufe {f} vor der Haustür; Türstufe {f} [constr.] doorstep

Stufen {pl} vor der Haustür; Türstufen {pl} doorsteps

vor jds. Tür(e) at/on sb.'s doorstep

Er stand auf der Stufe vor der Eingangstür und richtete seine Krawatte gerade. He stood on the doorstep, straightening his tie.

Gestern abend stand die Polizei bei mir vor der Tür. The police were at my doorstep last night.

Ich bekam einen Schock als er plötzlich vor der Tür stand. I got a shock when he just turned up on the doorstep.

Du hast ja den Strand direkt vor der Haustür! You've got the beach right on your doorstep!

Tatortwagen {m} (der Polizei) crime scene unit [Am.]

Tatortwagen {pl} crime scene units

More results >>>