BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

kriminaltechnische Spuren {pl}; Spuren {pl} (Kriminaltechnik) forensic evidence; evidence (forensics) [listen]

Tatortspuren {pl} crime scene evidence; evidence from the crime scene

Unfallspuren {pl} accident scene evidence; evidence from the accident scene

biologische Spuren biological evidence

Eindruckspuren {pl} impression evidence

Kontaktspuren {pl} transfer evidence

materielle Spuren und Gegenstände {pl}; Tatortmaterial {n}; Relikte {pl} physical evidence

Materialspuren und Formspuren {pl} trace evidence

Spur halten; spuren {vi} (Räder) [auto] [listen] to track; to run in the same track (wheels)

sich jdm. unterordnen; unterwerfen [Schw.]; parieren; spuren [ugs.]; (vor jdm.) kuschen [ugs.] {vi} [listen] to knuckle under (to sb.)

sich unterordnend; unterwerfend; parierend; spurend; kuschend knuckling under

sich unterordnet; unterworfen; pariert; gespurt; gekuscht knuckled under

Willst du wohl parieren? Will you do as you're told!

Er weigerte sich, sich irgendjemandem unterzuordnen. He refused to knuckle under to anyone.

Spurführung {n}; Spuren {n} [auto] tracking [listen]

Suche {f} nach Spuren; Spurensuche {f} (Kriminalrechnik / Unfallanalyse) search for forensic evidence; search for physical evidence (forensics / accident reconstruction)

spurenlos {adj}; ohne Spuren; keinerlei Spuren aufweisend {adj} trackless

spurlos; ohne Spuren zu hinterlassen {adv} untraceably

Erdoberfläche {f} [geogr.] Earth's surface; surface of the Earth; surface of the land

Spuren an der Erdoberfläche traces left on the surface of the land

Fahrspur {f}; Spur {f}; Fahrstreifen {m} [auto] [listen] traffic lane; driving lane; lane [listen]

Fahrspuren {pl}; Spuren {pl}; Fahrstreifen {pl} traffic lanes; driving lanes; lanes

durchgehender Fahrstreifen through lane

gesperrte Fahrspur; gesperrter Fahrstreifen closed driving lane

linke Fahrspur; linker Fahrstreifen left lane; outside lane

mittlere Fahrspur; mittlerer Fahrstreifen middle lane; centre lane

rechte Fahrspur; rechter Fahrstreifen right lane; inside lane; slow lane

verengte Fahrspur; verengter Fahrstreifen narrow lane

Fahrspur für Kfzs mit mehreren Insassen high-occupancy vehicle lane; HOV lane; carpool lane [Am.] [coll.]; diamond lane [Am.] [coll.]

auf der linken Spur fahren to drive in the left-hand lane

auf die rechte Fahrspur fahren to pull over into the slow lane

die Spur wechseln to change lanes

Jeder Albtraum hat einmal ein Ende.; Auch das hat einmal ein Ende. It's a long lane that has no turning.

Farbspur {f}; Schmutzspur {f}; Spur {f} [listen] stain (indistinct colour or dirt mark left behind) [listen]

Farbspuren {pl}; Schmutzspuren {pl}; Spuren {pl} stains [listen]

Blutspur {f} (Kriminaltechnik) blood stain (forensics)

Schmutzspuren an den Schuhen mud stains on your shoes

Fortbewegungsspur {f}; Spur {f} (im Boden) [listen] track (in the ground) [listen]

Fußspur {f} foot track

Reifenspur {f} tyre track [Br.]; tire track [Am.]

auf der richtigen Spur sein to be on the right track

seine Spuren verwischen to cover up one's track

Fraßspur {f} [techn.] corrosion trace

Fraßspuren {pl} corrosion traces

Fraßspur {f} [zool.] feeding mark

Fraßspuren {pl} feeding marks

Fußspur {f} foot print; footprint; footmark

Fußspuren {pl} foot prints; footprints; footmark

jds. Fußspuren folgen to follow sb.'s footprints

Hinweis {m} (auf jdn./etw.); Ansatzpunkt {m}; Spur {f} (zu jdm./etw.) [listen] [listen] lead (on sb./sth.) [listen]

Ermittlungsansätze {pl} investigative leads

eine Spur verfolgen to chase up a lead [Br.]; to chase down a lead [Am.]

Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters. There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter.

Die Ermittler verfolgen in dem Mordfall mehrere Spuren. Investigators are working on several leads in the murder case.

Die wenigen Spuren, die die Polizei verfolgte, sind im Sand verlaufen. The few leads pursued by police have evaporated.

Köder {n}; Lockmittel {n}; Finte {f}; gefinkelter Schachzug {m}; Ablenkungsmanöver {n}; falsche Spur {f}; falsche Fährte {n}; Nebelkerze {f} [übtr.] red herring [fig.]

falsche Spuren legen to draw red herrings across the track

Seine Aussage erwies sich als Finte. His statement was a red herring.

Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken. This argument is a red herring.

In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. Her mystery is full of red herrings.

Spur {f}; winzige Menge {f} [listen] trace

Spuren {pl} traces [listen]

in Spuren in traces

ohne Spur without a trace

Von der Vermissten fehlt jede Spur. There is no trace of the missing woman.

Spur {f}; Abdruckspur {f}; Abdruck {m} [listen] mark (distinct shape left behind) [listen]

Spuren {pl}; Abdruckspuren {pl}; Abdrücke {pl} marks [listen]

Bissspur {f}; Bissabdruck {m} bite mark

Reifenabdruck {m}; Reifenspur {f} tyre mark [Br.]; tire mark [Am.]

die Bremsspuren / Schleuderspuren der Reifen the skid marks of the tyres

Fingerabdruckspur {f}; Fingerspur {f} (Kriminaltechnik) finger mark (forensics)

Handabdruckspur {f} (Kriminaltechnik) palm mark (forensics)

Kratzspur {f} scratch mark

Schuhabdruckspur {f}; Schuhspur {f} (Kriminaltechnik) footwear mark (forensics)

Staubabdruck {m} (Kriminaltechnik) dust mark (forensics)

Das Glas hinterließ einen Wasserabdruck auf dem Holztisch. The glass left a water mark on the wooden table.

Spur {f}; Fährte {f} [listen] trail

Spuren {pl}; Fährten {pl} trails

auf den Spuren von Marco Polo / Shakespeare etc. on the trail of Marco Polo / Shakespeare etc.

Er flog am Dritten nach Katmandu und dort verliert sich seine Spur. On the third he took a flight to Kathmandu and (from) there the trail went cold.

Spur {f} [listen] vestige

Spuren {pl} vestiges

Spur {f}; Anhaltspunkt {m} [listen] breadcrumb [fig.] (piece of evidence/information)

Spuren {pl}; Anhaltspunkte {pl} breadcrumbs

Anhaltspunkte liefern, wie ... to offer breadcrumbs as to how ...

digitale Spuren hinterlassen to leave behind digital breadcrumbs

Spuren legen; Spuren auslegen (selten) to create a breadcrumb trail of clues; to lay a trail of clues

Spurenmenge {m} [chem.] trace amount

in Spurenmengen / in Spuren vorhanden sein to occur / be present in trace amounts

Verunreinigung {f}; Verschmutzung {f} [chem.] contaminant

spurenhafte Verunreinigung; Verunreinigung in Spuren; Spurenverunreinigung trace contaminant

keine Verunreinigungen enthalten to be free of contaminants

molekulargenetisch {adj} molecular-genetical

molekulargenetische Spuren molecular-genetical traces

übriggeblieben; nur noch als Rest erhalten; letzte/r/s; rudimentär [geh.] {adj} vestigial (formal)

die letzten Spuren der ursprünglichen Tapete vestigial traces of the original wallpaper

die letzten Reste von Gliedmaßen bei einigen Schnecken the vestigial remains of limbs on some snakes

noch letzte Zweifel hegen (bezüglich einer Sache) to have some vestigial doubts (about sth.)

jdn./etw. aus etw. verbannen; streichen; tilgen {vt} [listen] to airbrush sb. out of sth. [fig.]

verbannend; streichend; tilgend airbrushing out of

verbannt; gestrichen; getilgt airbrushed out of

etw. aus dem Bewusstsein tilgen; alle Spuren von etw. beseitigen; etw. negieren; totschweigen; ausblenden to airbrush sth. out of existence

jdn. aus seinen Gedanken verbannen/streichen to airbrush sb. out of your thinking

jdn. aus seinem Leben verbannen to airbrush sb. out of your life

jdn./etw. aus den Geschichtsbüchern verbannen to airbrush sb./sth. out of the history books

sich verzögern {vr} (Sache) to be waylaid (matter)

Die Ermittlungen verzögerten sich durch Hinweise, die sich als falsche Spuren erwiesen. The investigation was waylaid by tip-offs turning out to be false leads.

zwischen ... inter...

zwischen Fabrikationsbetrieben interplant

zwischen Städten interurban

zwischen den Zeilen schreibend; zwischenzeilig interline

zwischen Büroabteilungen interoffice

zwischen Spuren intertrack

zwischen Systemen intersystem