BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

verb [listen] Verb {n}; Verbum {n} [ling.]

verbs Verben {pl}; Verba {pl}

phrasal verb phrasales Verb; Verb mit Präposition oder Adverb

irregular verbs unregelmäßige Verben

verb form Verbform {f} [ling.]

verb forms Verbformen {pl}

non-finite verb form infinite Verbform

finite verb form finite Verbform

verb [listen] Zeitwort {n}

nominalised verb hauptwörtlich gebrauchtes Zeitwort [ling.]

nominalisation of verbs hauptwörtlicher Zeitwortgebrauch {m} [ling.]

verb regimen Verbrektion {f} [ling.]

however/but ... do + verb wohl aber; sehr wohl aber (Relativierung einer vorangegangenen Negation)

I never saw his Hamlet. However, I did see his Othello. Ich habe ihn nie als Hamlet gesehen, wohl aber als Othello.

We don't have anything like that here, but they do in America. Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Amerika.

deponent; deponent verb Deponens {n}

auxiliary verb; auxiliary [listen] Hilfszeitwort {n}; Hilfsverb {n} [ling.]

auxiliary verbs; auxiliaries Hilfszeitwörter {pl}; Hilfsverben {pl}

modal verb Modalverb {n} [ling.]

modal verbs Modalverben {pl}

stative verb Zustandsverb {n} [ling.]

stative verbs Zustandsverben {pl}

singles match; singles [with singular verb] Einzelspiel {n} [sport]

womenfolk [+ plural verb] Frauen {pl}; Weibervolk {n} [listen]

to stand ready for [+ noun]; to stand ready to [+ verb] bereitstehen {vi} für/um zu

action word; doing word; verb [listen] Tätigkeitswort {n}; Verb {n} [ling.]

ambiguous verb (error message) mehrdeutiges Kommandowort (Fehlermeldung) [comp.]

grammatical mood; mood [listen] Aussageweise {f}; Modus {m} [ling.]

grammatical moods; moods Aussageweisen {pl}; Modi {pl}

verb mood Aussageweise des Verbs; Verbmodus

data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information [listen] [listen] [listen] Daten {pl} [listen]

analogue data analoge Daten

operational data betriebliche Daten

discrete data; attribute data diskrete Daten

individual data Einzeldaten {pl}

global and local data globale und lokale Daten

communications data Kommunikationsdaten {pl}

personal data personenbezogene Daten

raw data Rohdaten {pl}

continuous data stetige Daten

structured data strukturierte Daten

technical data technische Daten

bad data ungültige Daten

decaying data veraltete Daten

to input data; to feed in data (key in) Daten eingeben (eintippen)

to collect data Daten erheben; Daten erfassen

to pool data Daten zentral erfassen

to gather data Daten sammeln

to submit data; to provide data Daten übermitteln

to resubmit data Daten erneut übermitteln

to disseminate data Daten weitergeben (verbreiten)

Timeliness and accuracy in data quality often collide. Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander.

I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden.

object (the element that receives the action of a verb or completes the meaning of a preposition) [listen] Objekt {n} [ling.] [listen]

In 'He gave me the money' the direct object is 'money' and the indirect object is 'me'. Bei "Er gab mir das Geld" ist "Geld" das Akkusativobjekt und "mir" das Dativobjekt.

person (verb form, pronoun form) [listen] Person {f} (Verbform, Pronomenform) [ling.] [listen]

in the second person singular in der zweiten Person Einzahl, in der zweiten Person Singular

the third person plural die dritte Person Mehrzahl; die dritte Person Plural

the police; the Old Bill [Br.] [slang] (used with plural verb forms) die Polizei {f}

airborne police Flugpolizei {f}

cantonal police Kantonspolizei {f} [Schw.]

water police Wasserschutzpolizei {f}

mounted police berittene Polizei

municipal police städtische Polizei

Metropolitan Police (Service) /Met/ Londoner Polizei

with the police bei der Polizei

to call the police die Polizei rufen (holen)

the Garda Síochána, the Gardaí amtliche Bezeichnung der irischen Polizei

to work for the police für die Poizei arbeiten

He is in the police service. Er ist bei der Polizei.

Police are warning the public to be careful. Die Polizei rät zur Vorsicht.

subject (the element that performs the action of a verb in a sentence) [listen] Satzgegenstand {m}; Subjekt {n} [ling.]

In English, the subject goes before the verb and the object comes after. Im Englischen steht/kommt das Subjekt vor dem Verb und das Objekt danach.

sentence element; element in the sentence Satzglied {n} [ling.]

sentence elements; elements in the sentence Satzglieder {pl}

The verb need not be the second element in the sentence. Das Verb muss nicht das zweite Satzglied sein.

language use; language usage; linguistic usage; usage [listen] Sprachgebrauch {m} [ling.]

in common use; in common usage im allgemeinen Sprachgebrauch

in current use; in current usage im modernen Sprachgebrauch

in everyday usage in der Alltagssprache

a usage example ein Beispiel für den Sprachgebrauch

In proper usage, the verb "to collide" requires two active partners. Wenn es richtig gebraucht wird, verlangt das Verb "kollidieren" zwei aktive Beteiligte.

In usual usage it means break, but other uses are possible. Im normalen Sprachgebrauch bedeutet es Pause, aber es kann auch anders gebraucht werden.

principal form Stammform {f} [ling.]

principal forms Stammformen {pl}

the principal parts of the verb 'to live' die Stammformen des Zeitworts "leben"

statistics; stat [coll.] (on sth.) (used with plural verb forms) [listen] Statistik {f} (von etw.); statistische Angaben {pl} (zu etw.) [statist.] [listen]

stats Statistiken {pl}

applied statistics angewandte Statistik

crime report statistics (criminology) Anzeigenstatistik {f} (Kriminologie)

current statistics eine aktuelle Statistik

official statistics eine amtliche Statistik

seasonally adjusted statistics eine saisonbereinigte Statistik

daily statistics Tagesstatistik {f}

weekly statistics Wochenstatistik {f}

monthly statistics Monatsstatistik {f}

annual statistics Jahresstatistik {f}

infra-annual statistics unterjährige Statistik

population/demographic statistics; vital statistics [listen] Bevölkerungsstatistik {f}

vital statistics [Br.] [coll.] die weiblichen Maße

according to (the) statistics laut Statistik

as statistics show/suggest ... wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt ...

to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth. eine Statistik von etw. erstellen

Lies, damned lies, and statistics. [prov.] Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. [Sprw.]

statistics (science) (used with singular verb forms) [listen] Statistik {f} (Fachgebiet) [sci.] [listen]

inferential statistics analytische Statistik; schließende Statistik

descriptive statistics beschreibende Statistik; deskriptive Statistik

biostatistics Biostatistik {f}

mathematical statistics mathematische Statistik; induktive Statistik

multivariate statistics multivariate Statistik

non-parametric statistics nichtparametrische Statistik

parametric statistics parametrische Statistik

statistics of stochastic processes Statistik stochastischer Prozesse

Statistics is a branch of mathematics. Die Statistik ist ein Zweig der Mathematik.

concord (between parts of speech) Übereinstimmung {f} (von Wortarten) [ling.] [listen]

subject-verb concord die Übereinstimmung von Subjekt und Verbum

concord with other parts of speech die Übereinstimmung mit anderen Wortarten

word stem; stem [listen] Wortstamm {m}; Stamm {m} [ling.] [listen]

word stems; stems [listen] Wortstämme {pl}; Stämme {pl}

verb stem; stem of verb Verbstamm {m}

'Writ' is the stem of the forms 'writes' and 'writing'. 'Schreib' ist der Wortstamm der Formen 'schreibt' und 'schreibend'.

state of being; state [listen] Zustand {m} [ling.] [listen]

A verb is a word that expresses a process or a state of being. Ein Zeitwort ist ein Wort, das einen Vorgang oder einen Zustand ausdrückt.

any (+ verb in a negative sentence) [Am.] [coll.] [listen] absolut nichts; absolut null; kein bisschen

I tried talking him out of it, but that didn't help any. Ich habe versucht, es ihm auszureden, aber das hat absolut nichts/null genützt.

finite [listen] finit {adj} [ling.]

finite verb finites Verb; konjugiertes Verb

I; me (used after 'to be'; 'than' or 'as', without a verb and [coll.] instead of I) [listen] [listen] ich {ppron}; icke [Berlin] (→ mir) (→ mich) [listen]

I am; I'm [listen] [listen] ich bin [listen]

It's/That's me. Ich bin's.

My sister and I; my sister and me [coll.] meine Schwester und ich

I and my friends; me and my friends [coll.] ich und meine Freunde

Not me!; Not I! Ich nicht!

Always me! Immer ich!

Why me? Warum ich?

I myself ich selbst

Why am I always the one who has to do the work?; Why is it always me who has to do the work? [coll.] Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen?

'Who's there?' 'I am.' / 'It's me.' [coll.] 'Wer ist da'. 'Ich'

'Come here!' 'Who? Me?' 'Komm her' 'Wer? Ich?'

'Who did it?' 'Not me!' 'Wer war das?' 'Ich nicht'

'I'm hungry.' 'Me too.' 'Ich habe Hunger.' 'Ich auch.'

and ... at that (after noun); and do so (after verb) (further specifying what has been said before) und zwar (als nähere Charakterisierung des vorher Gesagten)

a remake of the song, and a bad one at that eine Neuaufnahme des Liedes, und zwar eine schlechte

the ability to fail repeatedly, and do so without frustration die Fähigkeit, immer wieder zu scheitern, und zwar ohne Frust

He is a villain, and a most dangerous one at that. Er ist ein Schuft, und zwar einer von der gefährlichsten Sorte.

irregular unregelmäßig (gebildet) {adj} [ling.]

the irregular verb forms die unregelmäßigen Verbformen

to require sth. etw. verlangen; erfordern; voraussetzen; bedingen (selten) {vt} (Sache) [listen] [listen]

requiring [listen] verlangend; erfordernd; voraussetzend; bedingend

required [listen] verlangt; erfordert; vorausgesetzt; bedingt [listen] [listen] [listen]

requires [listen] verlangt; erfordert; setzt voraus; bedingt [listen] [listen]

required [listen] verlangte; erforderte; setzte voraus; bedingte

when particular circumstances so require wenn besondere Umstände es erfordern

The verb 'add' requires/takes [Br.] the preposition 'to'. Das Verb 'addieren' verlangt die Präposition 'zu'.

to require a great deal of energy einen großen Aufwand an Energie erfordern

This requires ... Das verlangt/erfordert ...; Dafür bedarf es ...

The situation calls for swift action. Die Lage bedingt rasches Handeln.

No previous knowledge is required for the course. Für den Kurs werden keine Vorkenntnisse verlangt.

to reproduce sth. (in a different medium/context) etw. (mit einem anderen Medium / in einem anderen Kontext) wiedergeben; reproduzieren {vt}

reproducing wiedergebend; reproduzierend

reproduced wiedergegeben; reproduziert

to reproduce sth. verbatim etw. wörtlich wiedergeben

to reproduce the German noun in English with a verb phrase das deutsche Hauptwort im Englischen mit einer Verbalphrase wiedergeben

to reproduce the concert experience on CD das Konzerterlebnis auf CD wiedergeben

These effects can be reproduced well under water. Diese Effekte können unter Wasser gut reproduziert werden.

His works are reproduced on postcards and posters. Seine Arbeiten werden auf Postkarten und Postern reproduziert.

The fault is difficult to reproduce in the laboratory. Der Fehler kann im Labor nur schwer reproduziert werden.