BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to think {thought; thought} (of) [listen] denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt} [listen] [listen] [listen] [listen]

thinking [listen] denkend; meinend; glaubend; findend

thought [listen] gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden [listen] [listen] [listen]

he/she thinks er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet

I/he/she thought [listen] ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand [listen]

he/she has/had thought er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden

I/he/she would think ich/er/sie dächte

to be all self; to think of nothing but self nur an sich selbst denken

with no thought of self ohne an sich selbst zu denken

to think badly of sb. schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken

I think it's ...; I find it's ... ich finde, es ist ...

to think sth. is good etw. gut finden

To think (that) ... Wenn man bedenkt, dass ...; Wenn ich mir überlege, dass ...; und dabei ...

What do you think of that? Was denkst/glaubst/sagst du dazu?

What do you think?; What's your opinion? Was hältst du davon?

You would think that ... Man möchte meinen, dass ...

We all think he is very nice. Wir finden ihn alle sehr nett.

I think the carpet is too colourful. Den Teppich finde ich zu bunt.

That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! Ganz meine Meinung!

to think outside the box unkonventionell denken

What were you thinking of? Was hast du dir dabei gedacht?

My first association with this word is the novel of the same title. Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.

That was exactly my thought. Das habe ich mir auch gedacht.

I thought as much! Das habe ich mir schon gedacht!

I rather think ... Ich glaube fast, ...

I think you owe me an explanation! Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!

I think he's out of the wood now. Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.

I think we'll have good weather. Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.

I think I've been had.; I think I've been done. Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.

To think, all we needed to do was to wait a few more days! Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!

way of thinking; thinking; line of thought [listen] Denkweise {f}; Sichtweise {f}; Auffassung {f} [listen] [listen]

current thinking die aktuelle Sichtweise; die gängige/vorherrschende Auffassung

thought [listen] Gedanke {m}; Einfall {m} [listen]

thoughts [listen] Gedanken {pl}; Einfälle {pl} [listen]

in thought in Gedanken

at the thought of bei dem Gedanken an

lost in thought; absorbed in thought in Gedanken versunken

to be sunk in thoughts; to be lost in thought in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren

to be concerned about sth. sich über etw. Gedanken machen

to be unconcerned about sich über etw. keine Gedanken machen

to obliterate a thought einen Gedanken verdrängen

his one thought sein einziger Gedanke

glum thoughts schwarze Gedanken

dark thoughts finstere Gedanken

the very thought of it der bloße Gedanke daran

the leading thought der leitende Gedanke

it's the thought that counts der Gedanke zählt

to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen

to write down one's thoughts seine Gedanken niederlegen

thought; thinking [listen] [listen] Denken {n}

abstract thought; abstract thinking abstraktes Denken

thought form; thought process formales Denken [psych.]

thought content inhaltliches Denken [psych.]

logical thinking logisches Denken

Western thought westliches Denken [soc.]

thought-provoking {adj} zum Nachdenken anregend {adj}

to be thought-provoking zum Nachdenken anregen

a thought-provoking book ein Buch, das zum Nachdenken anregen

thought of suicide Selbstmordgedanke {m}; Suizidgedanke {m}

thoughts of suicide Selbstmordgedanken {pl}; Suizidgedanken {pl}

to contemplate suicide sich mit Selbstmordgedanken tragen

thought balloon; thought bubble (cartoon strip) Denkblase {f} (Zeichentrickgeschichte)

thought balloons; thought bubbles Denkblasen {pl}

thought pattern Denkmuster {n}

thought patterns Denkmuster {pl}

thought insertion Gedankeneingebung {f} [psych.]

thought experiment; gedanken experiment Gedankenexperiment {n}

thought experiments; gedanken experiments Gedankenexperimente {pl}

thought crime Gedankenverbrechen {n}

thought crimes Gedankenverbrechen {pl}

thought criminal Gedankenverbrecher {m}

thought criminals Gedankenverbrecher {pl}

thought leader; mastermind Vordenker {m}

thought leaders; masterminds Vordenker {pl}

to think about sth. {thought; thought} über etw. nachdenken {vi}

thinking about nachdenkend

thought about nachgedacht

he/she thinks er/sie denkt nach

I/he/she thought [listen] ich/er/sie dachte nach

he/she has/had thought er/sie hat/hatte nachgedacht

to think aloud; to think out loud laut nachdenken

without thinking /WT/ ohne lange nachzudenken

without thinking too much /WTTM/ ohne viel nachzudenken

I have thought long and hard about it. Ich habe oft und lange darüber nachgedacht.

mind reader; thought reader Gedankenleser {m} [psych.] [übtr.]

mind readers; thought readers Gedankenleser {pl}

How was I supposed to know? I'm not a mind reader.; I'm no mind reader. Woher sollte ich das wissen? Ich bin ja kein Gedankenleser.

You must be a mind reader. That's just what I was thinking myself. Du kannst Gedanken lesen. Genau das habe ich auch gerade gedacht.

thinking; thought; cogitation (formal) [listen] [listen] Nachdenken {n}; Betrachtungen {pl}; Überlegungen {pl}

deep thinking tiefgründige Betrachtungen

on second thoughts [Br.]; on second thought [Am.] wenn ich es mir recht überlege; oder nein

I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now. Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich.

cause for thought; food for thought Denkanstoß {m}

to set sb. thinking jdm. einen Denkanstoß geben

to give food for thoughts; to provoke thoughts; to give thought-provoking impulses Denkanstöße liefern

pause for thought Denkpause {f}

to adjourn for further thought eine Denkpause einlegen

to have a think eine Denkpause nehmen

train of thought; train of thoughts; line of thought; drift [listen] [listen] Gedankengang {m}

to follow a train of thoughts einem Gedankengang folgen

to get/catch/follow sb.'s drift verstehen, was jd. sagen will

doctrine; school of thought; opinion [listen] [listen] Lehrmeinung {f}

doctrines; schools of thought; opinions Lehrmeinungen {pl}

to accept a doctrine eine Lehrmeinung übernehmen

clarity of mind; clarity of thought; clarity [listen] scharfer Verstand {m}; Scharfblick {m}; Scharfsichtigkeit {f}; klare Erkenntnis {f} [psych.]

clarity of vision Weitblick {m}

Then I had a moment of clarity. Dann kam mir die Erleuchtung.

consideration; thought [listen] [listen] Besinnen {n}; Überlegen {n}

after brief consideration nach kurzem Besinnen

think tank; thought factory [Am.] Denkfabrik {f}; Ideenschmiede {f}; Ideenfabrik {f}

think tanks; thought factories Denkfabriken {pl}; Ideenschmieden {pl}; Ideenfabriken {pl}

freedom of thought Denkfreiheit {f}

school of thought Denkrichtung {f}

freedom of thought Gedankenfreiheit {f}

body of thought Gedankengut {n}

mind-reading; thought-reading Gedankenlesen {n} [psych.] [übtr.]

action-thought (psychoanalysis) Handlungsgedanke {m} (Psychoanalyse) [psych.]

thought-provoking zum Nachdenken anregend {adj}

formal thought disorder Störung {f} des formalen Denkens [psych.]

obsessive thought Zwangsgedanke {m}

obsessive thoughts Zwangsgedanken {pl}

(well) thought out durchdacht {adj}

lost in thought gedankenverloren; selbstvergessen {adj}

buried in thought gedankenversunken {adj}

well-thought-out wohldurchdacht {adj}

That will really give her food for thought. Daran wird sie zu kauen haben. [übtr.]

The wish was father to the thought. Der Wunsch war der Vater des Gedankens.

Language is the vehicle of thought. Die Sprache ist das Medium des Denkens.

I kind of thought. Ich dachte so ungefähr.

The longer the speech, the less thought. Lange Rede, kurzer Sinn!

to pursue sth. (e.g. a thought) etw. fortspinnen [ugs.]; etw. weiterspinnen [ugs.]; etw. weiterführen {vt} (z. B. einen Gedanken)

Perish the thought! [coll.] Gott bewahre!; Gott behüte!

thing of thought Gedankending {n}

things of thought Gedankendinge {pl}

thought-inducing {adj} zum Nachdenken anregend

flash (of a thought, of insight etc.) [listen] plötzliches Auftreten {n} (eines Gedankens; einer Einsicht etc.)

a flash of inspiration eine plötzliche Eingebung

a flash of genius ein Geistesblitz

moment [listen] Augenblick {m}; Moment {m} [listen] [listen]

moments Augenblicke {pl}; Momente {pl}

at the eleventh hour [fig.] im letzten Moment; in letzter Minute

in the nick of time; in the (very) last moment im letzten Augenblick

for a moment (I thought) im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich)

to seize the moment den günstigen Augenblick wahrnehmen

Ah, linger on, moment, thou art so fair! (Goethe) Oh Augenblick, verweile doch, du bist so schön! (Goethe)

Just a moment, please. Einen Augenblick bitte.

meditation Betrachtung {f} [listen]

meditations Betrachtungen {pl}

lost in meditation; lost in thought in Betrachtungen versunken

to churn (of liquids or feelings) [listen] in heftiger Bewegung sein; durcheinanderwirbeln; wallen; strudeln (selten) {vi} (Flüssigkeiten, Gefühle)

churning in heftiger Bewegung seiend; durcheinanderwirbelnd; wallend; strudelnd

churned in heftiger Bewegung gewesen; durchgeeinanderwirbelt; gewallt; gestrudelt

The seas churned. Die See war in heftiger Bewegung.

Her mind was churning. Ihre Gedanken überschlugen sich.

My stomach was churning at the thought of the test.; Thinking about the test made my stomach churn. Bei dem Gedanken an den Test rebellierte mein Magen.

figment of your imagination/fantasy/mind (reine) Einbildung {f}; Fantasievorstellung {f}; Fantasiegebilde {n}

It's just a figment of his imagination. Das existiert nur in seiner Einbildung.

I thought I heard a voice, but I guess it was just a figment of my fantasy. Ich habe geglaubt, eine Stimme zu hören, aber das war wohl nur Einbildung.

More results >>>