BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

The longer the speech, the less thought. Lange Rede, kurzer Sinn!

to pursue sth. (e.g. a thought) etw. fortspinnen [ugs.]; etw. weiterspinnen [ugs.]; etw. weiterführen {vt} (z. B. einen Gedanken)

thing of thought Gedankending {n}

things of thought Gedankendinge {pl}

flash (of a thought, of insight etc.) [listen] plötzliches Auftreten {n} (eines Gedankens, einer Einsicht usw.)

a flash of inspiration eine plötzliche Eingebung

a flash of genius ein Geistesblitz

moment [listen] Augenblick {m}; Moment {m} [listen] [listen]

moments Augenblicke {pl}; Momente {pl}

at the last possible moment; at the very last moment; at the eleventh hour in allerletzter Minute

at the last moment im letzten Augenblick; im letzten Moment

for a moment (I thought) im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich)

to seize the moment den günstigen Augenblick wahrnehmen

He'll be here at any moment. Er wird jeden Augenblick hier sein.

Ah, linger on, moment, thou art so fair! (Goethe) Oh Augenblick, verweile doch, du bist so schön! (Goethe)

Just a moment, please. Einen Augenblick bitte.

apprehension; trepidation (anxiety about the future) [listen] [listen] Bangigkeit {f}; Bange {f}; Bammel {m} [ugs.]; Bauchweh {n} [ugs.] (in Bezug auf ein zukünftiges Ereignis)

The thought of moving to a new city fills me with apprehension. Die Vorstellung, in eine andere Stadt umzuziehen, bereitet mir Bauchweh.

meditation Betrachtung {f} [listen]

meditations Betrachtungen {pl}

lost in meditation; lost in thought in Betrachtungen versunken

to churn (of liquids or feelings) [listen] in heftiger Bewegung sein; durcheinanderwirbeln; wallen; strudeln [selten] {vi} (Flüssigkeiten, Gefühle)

churning in heftiger Bewegung seiend; durcheinanderwirbelnd; wallend; strudelnd

churned in heftiger Bewegung gewesen; durchgeeinanderwirbelt; gewallt; gestrudelt

The seas churned. Die See war in heftiger Bewegung.

Her mind was churning. Ihre Gedanken überschlugen sich.

My stomach was churning at the thought of the test.; Thinking about the test made my stomach churn. Bei dem Gedanken an den Test rebellierte mein Magen.

(But) No such luck!; (But) Not a bit it of it! [Br.] (Ja) Denkste!; (Ja / Aber) Pustekuchen! [Dt.]; (Ja / Aber) Flötenpiepen! [Dt.]; (Ja / Aber) Schnecken [Bayr.] [Ös.]; Aber nix da! [Süddt.] [Ös.] {interj} (Ausdruck enttäuschter Erwartung)

We thought the beer was free, but no such luck! Wir haben gedacht, es gibt Freibier, aber denkste!

figment of your imagination/fantasy/mind (reine) Einbildung {f}; Fantasievorstellung {f}; Fantasiegebilde {n}

It's just a figment of his imagination. Das existiert nur in seiner Einbildung.

I thought I heard a voice, but I guess it was just a figment of my fantasy. Ich habe geglaubt, eine Stimme zu hören, aber das war wohl nur Einbildung.

experiment; trial [listen] [listen] Experiment {n}; Versuch {m} [listen]

experiments; trials [listen] Experimente {pl}; Versuche {pl} [listen]

thought experiment Gedankenexperiment {n}

pallet experiment (astronautics) Experiment auf Palette (Raumfahrt)

in-reactor experiment Versuch im Reaktor

to make no secret of sth.; to make no pretence of sth.; to make no bones about sth. kein Geheimnis aus etw. machen; kein Hehl aus etw. machen {v}

She made no bones about her dissatisfaction. Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.

He made no bones about saying what he thought. Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.

I make no bones about the fact that I had hoped for more. Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte.

I'll make no bones about it: this debate is disgusting. Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.

They made no bones about being against a tax increase. Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.

He makes no secret of his sexuality. Er macht kein Geheimnis aus seiner sexuellen Orientierung.

She made no pretence of the fact that she'd rather discuss the matter with Eileen. Sie machte kein Hehl aus der Tatsache, dass sie die Sache lieber mit Eileen besprechen würde.

the creeps; the willies; the cold chills; the heebie-jeebies das Gruseln {n}; der Grusel {m} [selten]; das (kalte) Grausen {n}; ein Schaudern {n}; ein Schauder {m} [geh.]; eine Gänsehaut {f}; der Horror {m} [ugs.]

It gives me the creeps when I think about it. Wenn ich daran denke, überkommt mich ein Schauder.

I get the creeps when I see a slimy eel. Wenn ich einen glitschigen Aal sehe, bekomme ich eine Gänsehaut/das (kalte) Grausen/den Horror [ugs.] / steigen mir die Grausbirnen auf [ugs.].

I got the creeps / the heebie-jeebies when I saw him looking at me. Als ich seinen Blick sah, lief mir ein Schauer über den Rücken.

Many of the applications of genetic engineering give me the heebie-jeebies. Bei vielen Anwendungen der Gentechnik überkommt mich ein Schaudern.

This forest gives me the willies. Dieser Wald ist mir unheimlich.; Dieser Wald gruselt mich; In diesem Wald gruselt es mich.

Just the thought of it gives me the cold chills / the willies / the heebie-jeebies. Schon bei dem Gedanken wird mir ganz anders.

whim [listen] Laune {f} (des Augenblicks); spontane Anwandlung {f}; spontaner Einfall {m}; Kapriole {f} [listen]

the whims of fate die Launen des Schicksals

the whims of fashion die Kapriolen der Mode

on a whim spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus [listen]

at whim; at your whim nach Lust und Laune; nach Belieben; beliebig; nach Gutdünken [geh.] [listen]

as the whim takes you ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben

to be at the whim of sb. der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache)

I bought it on a whim. Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall.

We thought it was the passing whim of a child. Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes.

He indulges/caters to/satisfies her every whim. Er gibt jeder ihrer Launen nach.

He appeares and disappeares at whim. Er kommt und geht nach Lust und Laune / wie es ihm beliebt.

My duties change daily at the whim of the boss. Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt.

for the rest of sb.'s days jds. Lebtag (lang)

never (in all sb.'s life) [listen] jds. Lebtag nicht

Never in all my life would I have thought that. Das hätte ich mein Lebtag nicht gedacht.

to think better of sb. von jdm. eine bessere/höhere Meinung haben; von jdm. mehr halten {vi}

He made me think better of the Party. Durch ihn habe ich jetzt eine bessere Meinung von der Partei.

His behaviour was completely out of order. I must say I thought better of him. Er hat sich unmöglich benommen. Ich muss sagen, von ihm hatte ich eigentlich eine bessere Meinung.; Ich muss sagen, das hätte ich gerade von ihm nicht erwartet.

I always think better of people who are willing to admit error than those who try to pin the blame on others. Ich halte mehr von Leuten, die Fehler zugeben können, als von solchen, die die Schuld bei anderen suchen.

the morrow [poet.] (the future) das Morgen {n} [poet.] (die Zukunft)

Take no thought of the morrow. Denk nicht an das Morgen.

Will there be a morrow? Wird es ein Morgen geben?

You never know what the morrow may bring. Man weiß nie, was das Morgen bringt.

loop [fig.] [listen] Schleife {f} [listen]

loop of thoughts; thought loop; cognitive loop Gedankenschleife {f} [psych.]

sweat; sudor Schweiß {m}

cold sweat kalter Schweiß

bloody sweat blutiger Schweiß

faetid perspiration; brom(h)idrosis; osmidrosis übelriechender Schweiß

to be bathed / covered in sweat; to be drenched / soaked / dripping / pouring / awash [rare] with sweat in Schweiß gebadet sein; schweißgebadet sein; schweißüberströmt sein [geh.]

to break out in a sweat; to get in a sweat (at the thought of) [fig.] in Schweiß ausbrechen (bei dem Gedanken an) [übtr.]

to wipe the sweat from your brow / off your forehead sich den Schweiß von der Stirn wischen

being [listen] das Sein {n} [phil.]

the absolute being das absolute Sein

being as nowness (Heidegger) das Sein als Jetztzeit (Heidegger)

being as worldtime (Heidegger) Das Sein als Weltzeit (Heidegger)

being as pure thought das Sein als reines Denken

being-as-self (Jaspers) das Sein als Ich-sein (Jaspers)

being as such; being-itself das Sein an sich; das Sein als solches; das Sein überhaupt

the being of the species; the species-being das Gattungssein {n}

God as identity of thought and being Gott als Einheit von Denken und Sein

to occur to sb. jdm. in den Sinn kommen; jdm. einfallen {vi}

This thought occurred to me last night. Dieser Gedanke kam mir gestern Abend in den Sinn.

It never occurred to my parents to ask about this. Meine Eltern kamen nie auf den Gedanken, mich danach zu fragen.

to be out to lunch [Am.] [coll.] nicht ganz bei Sinnen sein; nicht recht bei Verstand sein; seine fünf Sinne nicht mehr beisammen haben {v}

You must have thought I was out to lunch when I asked you that favour. Du hast wahrscheinlich geglaubt, ich bin nicht ganz bei Sinnen, als ich dich um diesen Gefallen bat.

plant [listen] eingeschleuster Spitzel/Spion {m}

We thought he was a CIA plant spreading disinformation. Wir glaubten, er wäre von der CIA eingeschleust worden, um Desinformationen zu verbreiten.

taxon; taxonomic unit Taxon {n} [biol.]

taxa Taxa {pl}

form-taxon; morphotaxon; fossil-taxon; form genus [former name]; organ genus [former name] (palaeobotany) Formtaxon {n}; Formgattung {f} [frühere Bezeichnung]; Organgattung {f} [frühere Bezeichnung] (Paläobotanik)

Lazarus taxon (thought extinct and rediscovered) Lazarustaxon {n} (für ausgestorben gehaltenes, wiederentdecktes Taxon)

sister taxa Schwestertaxa {pl}

the basal taxon (in evolution) das ursprüngliche Taxon (in der Evolution)

the most basal taxon (in evolution) das ursprünglichste Taxon (in der Evolution)

to button up a matter [fig.] eine Sache abschließen {vt} [übtr.]

to be buttoned up fix und fertig sein; gestiefelt und gespornt sein; parat stehen

and just to button this thought up, ... und um diesen Gedanken jetzt abzuschließen, ...

for/by oneself; on one's own [listen] (ganz) allein; ohne Hilfe [listen]

by itself/oneself [listen] von allein

to be all by oneself ganz allein sein

I would have thought of it myself. Ich wäre auch von allein darauf gekommen.

to think of each other aneinander denken {v}

thinking of each other aneinander denkend

thought of each other aneinander gedacht

animistic animistisch {adj} [phil.]

animistic thought animistisches Denken

also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] [listen] [listen] [listen] auch; ebenfalls [geh.] {adv} [listen] [listen]

We have to go as well. Wir müssen (jetzt) auch gehen.

We, too, have been very pleased. Auch wir haben uns sehr gefreut.

He's also from Wales.; He's from Wales, too. Er kommt ebenfalls aus Wales.

I'll miss you, and Gregor will, too. Ich werde dich vermissen, und Gregor auch.

I too thought she looked unwell. Ich hab mir auch gedacht, dass sie nicht gesund aussieht.

to be done for (doomed to die) [coll.] mit jdm. aus sein (dem Tod geweiht sein) {vi} [ugs.]

We all thought we were done for when the boat started to sink. Als das Boot zu sinken begann, haben wir alle gedacht, jetzt ist es aus mit uns.

to think upsth.; to dream upsth. [coll.] sich etw. ausdenken; sich etw. einfallen lassen {vr}; etw. ersinnen [poet.] {vt}

thinking up; dreaming up sich ausdenkend; sich einfallen lassend; ersinnend

thought up; dreamt/dreamed up [listen] sich ausgedacht; sich einfallen lassen; ersonnen

to think up an alternative plan sich einen Alternativplan einfallen lassen

Whoever thought this crazy scheme up should be seeking alternative employment. Wer sich diese verrückte Regelung ausgedacht hat, sollte sich eine andere Arbeit suchen.

to fight outsth. {fought; fought} etw. ausfechten {vt}

fighting out ausfechtend

fought out ausgefochten

to fight out a dispute in court einen Streit vor Gericht ausfechten

We have to fight it out. Wir müssen es ausfechten.

The actual revolution of 1968 was not fought out in the streets, but took place in the minds of the people through a creeping assimilation of the thought of the revolting students. Die eigentliche Revolution des Jahres 1968 wurde nicht auf der Straße ausgefochten, sondern vollzog sich in den Köpfen durch die schleichende Übernahme der Sichtweise der studentischen Revoluzzer.

to fill a space einen Raum ausfüllen; erfüllen {vi} [listen]

filling a space einen Raum ausfüllend; erfüllend

filled a space einen Raum ausgefüllt; erfüllt [listen]

filled to capacity bis auf den letzten Platz gefüllt

well-filled gut gefüllt

His massive body filled the doorway. Sein massiger Körper füllte die Türöffnung aus.

Clothes filled the closet. Kleider füllten den Schrank aus.

The Christmassy smell of cinnamon filled the house. Der weihnachtliche Geruch von Zimt erfüllte das Haus.

Her bright laughter filled the air. Ihr helles Lachen erfüllte die Luft.

Joy filled her heart. Freude erfüllte ihr Herz.

The thought of leaving fills me with sadness. Der Gedanke an den Abschied erfüllt mich mit Traurigkeit.

to think up sth.; to work outsth. etw. austüfteln {vt}

thinking up; working out austüftelnd

thought up; worked out ausgetüftelt

inchoate [formal] (not fully developed or not well thought-out) beginnend; entstehend; unfertig; noch unausgereift; unausgegoren {adj}

an inchoate idea eine unausgegorene Idee

a still inchoate democracy eine noch unausgereifte Demokratie

to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) [listen]

nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend

nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt [listen]

to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen

I am niggled by the fact that ... Mir setzt der Gedanke zu, dass ...

One question nagged /niggled at him. Eine Frage beschäftigte ihn.

Doubts niggled at the back of her mind. Zweifel verfolgten sie.

Her words continued to niggle at his mind throughout the day. Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf.

Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn.

She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält.

This setback preyed on my mind for a long time. Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln.

This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht.

The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe.

to be (totally) wrapped up in sth. mit etw. (völlig / ganz und gar) beschäftigt sein {vi}

to be wrapped up in duties von Pflichten völlig in Anspruch genommen sein

to be wrapped up in a discussion / an intrigue in eine Diskussion / Intrige verwickelt sein

to be wrapped in thought in Gedanken versunken sein

to be wrapped up in yourself mit sich selbst beschäftigt sein

to think it/things over sich besinnen {vr}

thinking it/things over sich besinnend

thought it/things over sich besonnen

to dominate sth. etw. bestimmen {vt} (prägen)

dominating bestimmend

dominated bestimmt [listen]

to let oneself be dominated by one's emotions sich von seinen Gefühlen bestimmen lassen

The subject that dominated the evening was ... Das bestimmende Thema des Abends war ...

Foxhunting dominates (the) public debate in England. Die Fuchsjagd bestimmt die öffentliche Debatte in England.

Christianity dominated medieval thought. Das Christentum hat das mittelalterliche Weltbild bestimmt.

Architecture has been the subject that has dominated the artist's work. Architektur ist das Thema, das die Arbeit des Künstlers bestimmt.

Music became a dominating factor in his life. Die Musik wurde ein bestimmender Faktor in seinem Leben.

to think; to have thoughts [listen] denken; Gedanken haben {v} [listen]

to think outside the box; to think blue sky unkonventionell denken

for as long as I can remember solange ich denken kann; seit ich denken kann

I think the same (way). Ich denke genauso.

Her mind thinks like a person who ... Sie denkt wie jemand, der ...

I'm merely being practical. Ich denke nur praktisch.

He couldn't think clearly / straight any more. Er konnte nicht mehr richtig / klar denken.

I might have known!; I might have guessed! Das hätte ich mir denken können!

'He's handsome.', she thought (to herself). "Er sieht gut aus.", dachte sie (bei sich).

to think [listen] dünken {vi} [obs.]

me thinks mich dünkt

me thought mich dünkte

to get wise to sb./sth. jdn. durchschauen; hinter etw. kommen; etw. spitzkriegen [ugs.] {vt}

He thought he could fool me but I got wise to him. Er hat gedacht, er kann mich täuschen, aber ich habe ihn durchschaut.

When she got wise to his scheme, she left him. Als sie ihm auf die Schliche kam, verließ sie ihn.

You'd better get wise to what is happening. Du solltest dir darüber klarwerden, was da eigentlich vorgeht.

Let me put/make you wise to their plans. [Am.] Ich werde dich über ihre Pläne aufklären.

to flash through durchschießen {vt} [übtr.]

flashing through durchschießend

flashed through durchschossen

A thought flashed through my mind. Ein Gedanke durchschoss mein Gehirn.; Ein Gedanke fuhr mir durch den Sinn.

to strike sb. {struck; struck, stricken} jdm. (plötzlich) einfallen {v}

It struck me that ... Es fiel mir ein, dass ...

He was suddenly struck by the thought that ... Plötzlich kam ihm der Gedanke, dass ...

Has it ever struck you that ...? Ist dir je der Gedanke gekommen dass ...?

It's just struck me that ... Mir ist gerade eingefallen, dass ...

to cave in; to collapse; to fall in [listen] einstürzen; einbrechen; einfallen {vi} [constr.] [listen]

caving in; collapsing; falling in einstürzend; einbrechend; einfallend

caved in; collapsed; fallen in eingestürzt; eingebrochen; eingefallen

I thought the house was caving in. Ich habe gedacht, das Haus stürzt ein.

to evolve (from sth., out of sth. / into sth.) (of a thing) [listen] sich langsam (aus etw. / zu etw.) entwickeln; sich herausbilden {vr} (Sache)

evolving [listen] sich langsam entwickelnd; sich herausbildend

evolved [listen] sich langsam entwickelt; sich herausgebildet

to evolve convergently konvergent entstehen

The domestic dog is thought to have evolved from the wolf. Der Haushund dürfte sich aus dem Wolf entwickelt haben.

The business gradually evolved into providing office and school supplies. Der Betrieb entwickelte sich allmählich zu einem Anbieter von Büroartikeln und Schulbedarf.

Environmental law is constantly evolving. Das Umweltrecht entwickelt sich ständig weiter.

to live to see erleben {vt} [listen]

living to see erlebend

lived to see erlebt

I never thought I'd live to see this day! Dass ich das noch erleben darf!

to shiver; to shudder (of a person) [listen] [listen] erschauern {vi} (Person)

shivering; shuddering erschauernd

shivered; shuddered erschauert

I shudder at the thought of what people are capable of.; I shudder to think (of) what people are capable of. Es schaudert mich bei dem Gedanken, wozu Menschen fähig sind.

to think; to believe; to imagine; to ween [archaic]; to misbelieve [obs.] [listen] [listen] [listen] (irrtümlich) glauben; wähnen [geh.]; vermeinen [poet.] {v} [listen]

thinking; believing; imagining; weening; misbelieving [listen] glaubend; wähnend; vermeinend

thought; believed; imagined; weened; misbelieved [listen] geglaubt; gewähnt; vermeint

to think yourself safe sich in Sicherheit wiegen / wähnen

to believe yourself to be lost sich verloren glauben; sich verloren wähnen

I imagined you to be in Freiberg. Ich wähnte dich in Freiberg.

She weened she heard a voice. Sie vermeinte, eine Stimme zu hören.

to break sb. up [Am.]; to bust sb. up [Am.] [coll.] (of a thing) jdn. fertigmachen; jdm. schwer im Magen / auf der Seele liegen (Sache) {v} [psych.]

breaking up; busting up fertigmachend; schwer im Magen / auf der Seele liegend

broken up; busted up fertiggemacht; schwer im Magen / auf der Seele gelegen

to be broken up; to be busted up (about/over sth.) völlig fertig sein; am Boden zerstört sein (wegen einer Sache)

The thought of having to hurt her just breaks me up. Der Gedanke, dass ich ihr damit wehtun muss, macht mich fertig.

← More results >>>