BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

laughter; sounds of laughter [listen] Gelächter {n}

a broad laughter; guffaw schallendes Gelächter

belly laugh; bellylaugh herzhaftes/dröhnendes Lachen/Gelächter

catching laughter ansteckendes Gelächter

to burst out laughing; to crack up laughing; to crack up in schallendes Gelächter/Lachen ausbrechen

laughter [listen] Lachen {n}

a ripple of laughter from the audience ein allgemeines Auflachen des Publikums

laughter and happiness glückliches Lachen

sth. for laughter; sth. to laugh about; sth. to laugh at etw. zum Lachen

to make sb. laugh jdn. zum Lachen bringen

I'm not in the mood to laugh / for laughing. Mir ist nicht zum Lachen zumute.

It's no/not a laughing matter.; It's not something to laugh about. Das ist nicht zum Lachen.

laughter lines; laugh lines Lachfältchen {pl} [med.]

to laugh out; to burst out laughing; to crack up in/with laughter; to crack up laughing; to crack up laut auflachen {vi}

laughing out; bursting out laughing; cracking up in/with laughter; cracking up laughing; cracking up laut auflachend

laughed out; bursted out laughing; cracked up in/with laughter; cracked up laughing; cracked up laut aufgelacht

I really cracked up in laughter when I read the headline. Als ich die Schlagzeile las, musste ich laut auflachen.

to be in stitches; to be rolling on the floor with laughter; to be laughing oneself silly; to be doubled up with laughter; to be killing oneself laughing sich krummlachen; sich schlapp lachen; sich kaputtlachen; sich zerkugeln; sich zerwuzeln [Ös.]; sich einen Schranz in den Bauch lachen [Schw.]

They were rolling on the floor/doubled up with laughter / laughing themselves silly / killing themselves laughing when they saw the film. Sie haben sich kaputt-/krumm-/schlapp gelacht / zerkugelt / zerwuzelt [Ös.]/ einen Schranz in den Bauch gelacht [Schw.], als sie den Film sahen.

Show it to her and you'll have her in stitches / rolling on the floor with laughter / and it will leave her doubled up with laughter. Zeig es ihr und sie wird sich krumm- und schieflachen.

He has me in stitches.; He leaves me in stiches.; He has me rolling (in the aisles). Bei ihm lache ich mich krumm und schief.

laughing fit; (violent) fit of laughter Lachkrampf {m}; Lachanfall {m}

laughing fits; violent fits of laughter Lachkrämpfe {pl}; Lachanfälle {pl}

to have a laughing fit einen Lachkrampf bekommen

gelotology (study of laughter) Gelotologie {f} (Lachwissenschaft)

scornful laughter; jeering; derisive laughter; sneering laughter Hohngelächter {n}

laugh; laughter [listen] [listen] Lacher {m} (kurzes Kachen)

spasmodic laughter; gelasmus Lachkrampf {m} [med.]

convulsive laughter Lachkrämpfe {pl}

burst of laughter; gale of laughter; guffaw of laughter Lachsalve {f}

bursts of laughter; gales of laughter; guffaws of laughter Lachsalven {pl}

Easter laughter Osterlachen {n} [relig.] [hist.]

derisive laughter Spottgelächter {n}

to roll around with laughter sich kugeln vor Lachen

to die laughing; to die of laughter; to kill oneself laughing; to split one's sides laughing [listen] sich tot lachen; sich totlachen; sich vor Lachen biegen {vr}

He's splitting his sides with laughter. Er lacht sich einen Ast.

There was a lot of laughter. Es wurde viel gelacht.

laughing fit; fit of laughter Lachflash {m} [slang]

peals of laughter schallendes Gelächter

bedlam Chaos {n}; Tohuwabohu {n}; Tumult {m}

It was bedlam at our house on the morning of the wedding. Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos.

The stadium was a bedlam. Das Stadion war ein Tollhaus.

The place was a bedlam of shouts and laughter. Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter.

All of a sudden bedlam broke out/loose. Plötzlich brach das Chaos aus.

When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world. Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los.

snort Schnauben {n}; Prusten {n}

the snorts of a horse das Schnauben eines Pferdes

a snort of laughter schnaubendes Gelächter

to fill a space einen Raum ausfüllen; erfüllen {vi} [listen]

filling a space einen Raum ausfüllend; erfüllend

filled a space einen Raum ausgefüllt; erfüllt [listen]

filled to capacity bis auf den letzten Platz gefüllt

well-filled gut gefüllt

His massive body filled the doorway. Sein massiger Körper füllte die Türöffnung aus.

Clothes filled the closet. Kleider füllten den Schrank aus.

The Christmassy smell of cinnamon filled the house. Der weihnachtliche Geruch von Zimt erfüllte das Haus.

Her bright laughter filled the air. Ihr helles Lachen erfüllte die Luft.

Joy filled her heart. Freude erfüllte ihr Herz.

The thought of leaving fills me with sadness. Der Gedanke an den Abschied erfüllt mich mit Traurigkeit.

to bellow [listen] brüllen; grölen {vi}

bellowing brüllend; grölend

bellowed gebrüllt; gegrölt

to bellow with laughter vor Lachen brüllen

to bellow in pain vor Schmerz brüllen

bellowing voices from the street grölende Stimmen von der Straße

grim [listen] grimmig; ernst; verbissen {adj} [listen]

grimmer grimmiger

grimmest am grimmigsten

a grim laughter ein grimmiges Lachen

to echo; to resound; to resonate; to reverberate (in a place) [listen] hallen; schallen {vi} (an einem Ort)

echoing; resounding; resonating; reverberating hallend; schallend

echoed; resounded; resonated; reverberated gehallt; geschallt

Our footsteps echoed on the metal catwalk. Unsere Schritte hallten auf dem Metallsteg.

Laughter echoed across the lake. Lachen hallte über den See (herüber).

The bell tower's ring resounds/reverberates through the town. Das Läuten des Glockenturms hallt/schallt durch die Stadt.

That whistle still echoes/resonates in my ears. Dieses Pfeifsignal hallt immer noch in meinen Ohren.

My mother's warning echoed in my ears/head. Die Warnung meiner Mutter klang in meinen Ohren.

to screech kreischen {vi}; schreien {vt} [listen]

screeching kreischend; schreiend

screeched gekreischt; geschrien; geschrieen [alt]

screeches kreischt; schreit

screeched kreischte; schrie

to screech with laughter vor Lachen kreischen

to shriek kreischen {vi}

shrieking kreischend

shrieked gekreischt

shrieks kreischt

shrieked kreischte

to shriek with laughter vor Lachen brüllen

to shriek in pain vor Schmerzen schreien

to double up; to double over sich krümmen {vr}

doubling up; doubling over sich krümmend

doubled up; doubled over sich gekrümmt

to double up with laughter sich vor Lachen krümmen/biegen

to be doubled up in tears sich vor Tränen krümmen

to double over in pain sich vor Schmerzen krümmen

to convulse sich krümmen; sich winden {vr}

to be convulsed with/in laughter sich vor Lachen biegen/krümmen/ausschütten

to convulse in/with pain sich vor Schmerzen winden

to be convulsed with anger vor Wut beben

fiendish; ghoulish perfid; perfide; dämonisch; diabolisch {adj}

a fiendish/ghoulish laughter ein perfides Lachen

a fiendish/ghoulish plan ein perfider Plan

to snort prusten {vi}

snorting prustend

snorted geprustet

to snort with laughter vor Lachen prusten

curly; in ringlets; ringleted [listen] ringelig; kringelig {adj}

to crease oneself with laughter sich kringelig lachen

to curl (up) [listen] sich ringeln; sich kringeln {vr}

curling sich ringelnd; sich kringelnd

curled sich geringelt; sich gekringelt

to crease oneself/double over [Am.] with laughter sich ich vor Lachen kringeln

That's a hoot! Das ist ja zum Kringeln!

raucous; gravelly (voice) tief und rau (Stimme) {adj}

a raucous laughter ein heiseres Lachen

to stifle sth. (emotion) sich etw. verbeißen {vr}; etw. unterdrücken {vt}

to stifle a yawn ein Gähnen unterdrücken

He stifled an urge to slap her. Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen.

He could barely stifle his laughter. Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen.

to shake {shook; shaken} [listen] zittern; wackeln; beben {vi} [listen]

shaking zitternd; wackelnd; bebend

shaken gezittert; gewackelt; gebebt

shakes zittert; wackelt; bebt

shook [listen] zitterte; wackelte; bebte

to shake with cold vor Kälte zittern

to shake with laughter sich vor Lachen schütteln

to shake like a leaf [fig.] wie Espenlaub zittern [übtr.]