BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

girls' choir Mädchenchor {m} [mus.]

girls' choirs Mädchenchöre {pl}

girls' camp Mädchenlager {n}; Mädchenfreizeit {f} [Dt.] [soc.]

girls' camps Mädchenlager {pl}; Mädchenfreizeiten {pl}

girls' school; school for girls Mädchenschule {f} [school]

girls' schools; schools for girls Mädchenschulen {pl}

the smallest room; the throne; the little girls'/boys' room [humor.] das stille Örtchen, der Lokus (WC) [humor.]

I have to pay a visit. (to the loo/john) Ich muss mal wohin.; Ich muss mal verschwinden. (= muss aufs Klo)

the call of nature (need to urinate) [humor.] ein dringendes Bedürfnis (Harndrang)

Nature calls. (urge to urinate) [humor.] Ich hab ein dringendes Bedürfnis. (Harndrang)

He's sitting on the throne. (toilet visit) [humor.] Er hält (gerade) eine Sitzung ab.; Er sitzt. (WC-Besuch) [humor.]

girls' grammar school Lyzeum {n}; höhere Mädchenschule [hist.]

girls' boarding school; finishing school Mädchenpensionat {n}

to chat up girls [Br.] [coll.] Mädchen anquatschen; Mädchen anmachen {vt} [soc.]

nightclub hostess; bar hostess; bar girl [Am.]; B-girl [Am.] (old-fashioned) Animierdame {f}; Animiermädchen {n}

nightclub hostesses; bar hostesses; bar girls; B-girls Animierdamen {pl}; Animiermädchen {pl}

flower girl Blumenmädchen {n}; Blumenstreumädchen {n}; Blumen streuendes Mädchen (bei Hochzeit)

flower girls Blumenmädchen {pl}; Blumenstreumädchen {pl}

office girl Bürogehilfin {f}

office girls Bürogehilfinnen {pl}

call girl Callgirl {n}

call girls Callgirls {pl}

college girl College-Studentin {f}

college girls College-Studentinnen {pl}

sympathy (between two persons) [listen] Gleichklang {f}; Harmonie {f} (zwischen zwei Personen) [soc.] [listen]

to have little sympathy with sb. für jdn. wenig übrig haben

The sympathy between the two girls was obvious. Es war offensichtlich, dass sich die beiden Mädchen gut verstanden / dass die beiden Mädchen gut harmonierten.

There is no sympathy between them. Sie harmonieren überhaupt nicht.

school year group; year [listen] Jahrgang {m} (alle Schüler eines Schuljahres) [school] [listen]

most of the girls in my year die meisten Mädchen aus meinem Jahrgang

teenager; teen [listen] Jugendliche {m,f}; Jugendlicher; Teenager {m}; Jüngling {m} (veraltet) [listen]

teenagers; teens Jugendlichen {pl}; Teenager {pl}

teenage girl Backfisch {m} (veraltet)

preteen; preteenager Kind im Alter von neun bis zwölf

screenager computerbegeisterter Jugendlicher

two teenaged girls zwei Mädchen im Teenageralter

girl; lass [Sc.]; lassie [Sc.]; colleen [Ir.]; gal [Am.] (old-fashioned) [listen] [listen] [listen] Mädchen {n}; Mädel {n} [Bayr.] [Ös.]; Mädle {n} [BW]; Madl {n} [Tirol]; Meitli {n} [Schw.]; Deern {n} [Norddt.]; Dirndl {n} [Bayr.] [Ös.] [listen]

girls; lasses; lassies; colleens; gals Mädchen {pl}; Mädel {pl}; Mädlen {pl}; Madeln {pl}; Meitli {pl}; Deern {pl}; Dirndlen {pl} [listen]

girlie [Br.] (term of address) kleines Mädchen (als Anrede)

girlie [Br.] aufreizendes Mädchen; aufreizendes Püppchen; Girl

country lass Mädchen vom Land

new member; new entrant; newcomer; new boy / new girl; newbie [coll.]; novice; recruit; freshman [Am.]; greenhorn [Am.] [coll.] [listen] neues Mitglied {n}; neu Aufgenommener {m}; Neuling {m}; Neue {m}; Frischling {m} [humor.]; Frischgefangener [humor.] [soc.] [listen]

new members; new entrants; newcomers; new boy / new girls; newbies; novices; recruits; freshmen; greenhorns neue Mitglieder {pl}; neu Aufgenommene {pl}; Neulinge {pl}; Neuen {pl}; Frischlinge {pl}; Frischgefangenen {pl}

high school boy; high school girl Oberschüler {m}; Oberschülerin {f}

high school boys; high school girls Oberschüler {pl}; Oberschülerinnen {pl}

unlucky fellow; unlucky girl Pechvogel {m}

unlucky fellows; unlucky girls Pechvögel {pl}

bevy (of girls/women) Schwarm {m}; Schar {f} (von Mädchen/Frauen)

a bevy of beauties ein Schwarm (von) Schönheiten

cover girl Titelbildmädchen {n}; Titelmädchen {n}; Mädchen {n} von Seite eins; Covergirl {n}

cover girls Titelbildmädchen {pl}; Titelmädchen {pl}; Mädchen {pl} von Seite eins; Covergirls {pl}

inside salesman; sales assistant; assistant; shop assistant [Br.]; sales clerk [Am.]; clerk [Am.]; counter-jumper [coll.]; shopman [dated]; shop boy [dated]; shop girl [dated] [listen] [listen] [listen] [listen] Verkaufsberater {m}; Verkaufsangestellter {m}; Verkäufer {m} (im Geschäft) [econ.] [listen]

inside salesmen; sales assistants; assistants; shop assistants; sales clerks; clerks; counter-jumpers; shopmen; shop boys; shop girls Verkaufsberater {pl}; Verkaufsangestellte {pl}; Verkäufer {pl} [listen]

saleslady; salesgirl; shop girl [dated] Verkaufsberaterin {f}; Verkäuferin {f} [listen]

retail sales assistant; retail salesman Verkäufer im Einzelhandel

orphan girl Waisenmädchen {n} [soc.]

orphan girls Waisenmädchen {pl}

explicit [listen] ausdrücklich; deutlich; klar und deutlich; eindeutig {adj} [listen] [listen] [listen]

more explicit ausdrücklicher

most explicit am ausdrücklichsten

images of girls in explicit poses Bilder mit Mädchen in eindeutigen Posen

to awe sb. jdn. tief beeindrucken/ergreifen/bewegen; jdm. Ehrfurcht einflößen {vt} [geh.]

awing tief beeindruckend/ergreifend/bewegend; Ehrfurcht einflößend [listen]

awed tief beeindruckt/ergriffen/bewegt; Ehrfurcht eingeflößt [listen]

The girls were awed by the splendour of the cathedral. Die Mädchen waren von der Pracht der Kathedrale tief ergriffen.

likewise (with sb.) [listen] ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} [listen] [listen] [listen]

likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference) so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis)

Her second marriage was likewise unhappy. Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich.

She did likewise with me. Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich.

He put on a scarf and told the girls to do likewise. Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun.

My wife is well, the children likewise. Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch.

The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent. Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet.

Likewise with me.; It's the same with me. Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso.

'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' 'Ich gehe morgen wählen.' 'Ich auch.'

to catch up with sb.; to catch sb. up [Br.]; to catch up to sb. [Am.]; to draw level with sb. (to join sb. who is ahead of you) jdn. einholen {vt}; zu jdm. aufschließen; auf gleiche Höhe mit jdm. kommen {vi} (jd. erreichen, der einen Vorsprung hat)

catching up; drawing level einholend; aufschließend; auf gleiche Höhe kommend

caught up; drawn level [listen] eingeholt; aufgeschlossen; auf gleiche Höhe gekommen

As I drew level with him ... Als ich auf gleicher Höhe mit ihm war ...

Go on ahead. I'll catch up with you later. Geht schon vor. / Geht schon weiter. Ich komme dann nach.

We stopped and waited for the girls to catch up. Wir blieben stehen und warteten, bis uns die Mädels eingeholt hatten.

to be smitten with sb. von jdm./etw. hingerissen; fasziniert; gepackt; gefesselt; in den Bann gezogen sein; jdm. verfallen sein {vi}; sich in jdn. vergaffen

I was smitten with crafts just like other girls love ponies or dolls. Ich war vom Basteln fasziniert, so wie andere Mädchen Pferde oder Puppen mögen.

He was smitten with her from the moment he laid eyes on her. Von dem Augenblick, da er sie erblickte, war er ihr verfallen.

fair [listen] leidlich; einigermaßen gut, ganz gut {adj}

Since I have two girls myself, I am a fair judge of children's behaviour. Da ich selbst zwei Mädchen habe, kann ich das Verhalten von Kindern ganz gut beurteilen.