BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

aus; vorbei; vorüber {adv}; zu Ende [listen] [listen] [listen] over; out [listen] [listen]

aus sein; vorbei sein to be over

die Schule ist aus the school is out

ganz aus; ganz vorbei all over [listen]

Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende. It's over.

Es ist alles vorbei. It's all over.

Der Regen hat aufgehört The rain is over.

Damit ist es jetzt aus/vorbei! That's the end of that!; It's all over now!

Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei. That's the end of our holiday.; So much for our holiday.

Zwischen uns ist es aus. I am/I have finished with you.

Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Die beiden haben sich endgültig getrennt. They have finally split up.

vor {prp; +Dat.} (örtlich und zeitlich) [listen] before [listen]

vor (dem) Ende der Woche before the end of the week; before the week is out

kurz vor der Abzweigung just before the turn-off

kurz vor der Grenze zu Spanien just before the border to Spain

vor Christus before Christ

die Aufgabe, die vor uns liegt the task before us

vor eigenem Publikum spielen [sport] to play before your home crowd

sich vor dem Feind zurückziehen [mil.] to retreat before the enemy

Vor Euch liegt eine Aufstellung der Punkte, die zu besprechen sind. Before you is a list of the points we have to discuss.

Das ganze Wochenende lag noch vor uns. The whole weekend lay before us.

Der Brunch kommt vor dem Mittagessen und nach dem Frühstück. Brunch comes before lunch and after breakfast.

Die Ebene breitete sich schier endlos vor mir aus. The plain stretched endlessly before me.

noch; immer noch; noch immer; weiterhin; trotzdem {adv}; nach wie vor [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] still [listen]

Ich bin (immer) noch beschäftigt. I'm still busy.

noch besser still better

Bist du noch da? Are you still here?

Ich mag sie nach wie vor. I still like her.

Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. I'll be getting a pay rise before the year is out.

In diesem Berech bleibt/ist noch viel zu tun. Much still needs to be done in this area.

aus; vor {prp; +Dat.} [listen] [listen] for [listen]

aus nahe liegenden Gründen for obvious reasons

vor Freude for joy

erst; nicht vor [listen] only; not until; not till (past event); not before (future event) [listen]

erst als; erst wenn only when

erst dann only then; not (un)till then

erst nach seinem Auftritt not until after his performance

Erst jetzt wissen wir ... Only now do we know ...; Not until now did we know ...

Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... It was only when she started to cry that I understood ...

Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. He came to notice only in 2005.

erst nächste Woche not until next week

erst um 8 Uhr not until 8 o'clock; only at 8 o'clock

erst vor drei Tagen only three days ago

erst gestern only yesterday

Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? You really didn't notice that until now?

eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit a technical perfection not achieved till then

Er kommt erst, wenn du ihn einlädst. He won't come until you invite him.

Er kam erst, als ... He did not come until ...

Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... Only then can a decision be made on whether ...

Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. I heard nothing of it until five minutes ago.

Sie fingen erst an, als wir ankamen. They didn't start until we arrived.

Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. I won't believe it till I see it.

Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. There's no rush. We don't have to be at the station until 10.

Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. The next bus won't come for 12 minutes.

Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined.

vorbei; vorüber {adv} [listen] [listen] past

vorbei sein; vorüber sein to be past; to be finished

Was vorbei ist, ist vorbei. What's past is past.

längst vorbei past history

vorbeirasen; schnell vorbeifahren to zoom past

vor {prp; +Dat.} [listen] ago [listen]

vor kurzem a short while ago

vor langer Zeit a long time ago

vor einem Jahr a year ago

insbesondere /insb./; besonders /bes./; und in besonderer Weise; in Sonderheit [Dt.] [geh.] (selten); und hier vor allem; namentlich [geh.] {conj} particularly; in particular; especially /esp./ [listen] [listen]

kürzlich; neulich; unlängst; letztens {adv}; vor kurzem [listen] recently; lately; not long ago [listen] [listen]

erst kürzlich; erst vor kurzem only recently; quite recently

seit neuestem just recently; since very recently

seit kurzem as of recently

bis vor kurzem till recently

erst letztens; letztens erst just recently; only recently

starren; starr blicken; vor sich hin starren {vi} to stare; to gaze [listen]

starrend; starr blickend; vor sich hin starrend staring; gazing [listen]

gestarrt; starr geblickt; vor sich hin gestarrt stared; gazed

ins Leere starren to stare into space

ungläubig schauen; ungläubig in die Runde starren to gaze in disbelief

traurig vor sich hin starren to gaze in sadness

vor {prp; wo? +Dat.} [listen] in front of; ahead of [listen] [listen]

vor dem Haus stehen to stand in front of the house

viel Zeit vor dem Computer/Fernseher verbringen to spend a lot of time in front of the computer/telly

vor jdm. gehen to go ahead of sb.

vor der Stadt outside the town

Er marschierte vor mir und leuchtete den Weg aus. He walked along in front of me, lighting the way.

Fluch doch nicht vor den Kindern! Don't swear in front of the children!

vorläufig; vorübergehend; einstweilig; zeitweilig; kommissarisch {adj} [listen] [listen] temporary [listen]

vor allem; im Wesentlichen; hauptsächlich {adv} [listen] [listen] essentially {adv} [listen]

vor Anker treiben to drag (the anchor) [listen]

in erster Linie; zuallererst; vor allem; primär [geh.]; zuvorderst (veraltet) {adv} [listen] foremost; first and foremost; primarily [listen] [listen]

Sicherheit an die erste Stelle setzen to put safety first/foremost

Vor-Ort-Prüfung {f}; Prüfung {f} (in Zusammensetzungen) [listen] on-site inspection; audit [listen]

Vor-Ort-Prüfungen {pl}; Prüfungen {pl} on-site inspections; audits

Fabrikprüfung {f} factory audit

Prüfung der Krisenfestigkeit [fin.] crisis audit

Umweltprüfung {f} ecological audit

Prüfung des Qualitätssicherungssystems quality system audit; quality audit

einleitend; vorbereitend; Vor... {adj} preliminary [listen]

vorbereitende Beratungsgespräch preliminary consultation

Gespräche im Vorfeld [pol.] preliminary talks

Vorbemerkung {f} preliminary remark

Präliminar...; Vor... preliminary [listen]

Aussetzung {f}; vorübergehende Unterbrechung {f}; Sistierung {f} [geh.] (von etw.) suspension (of sth.) [listen]

Aussetzung des Verfahrens suspension of the proceedings

die Aussetzung einer Anordnung/eines Gerichtsverfahrens [jur.] the suspension of an order / of judicial proceedings

vorübergehende Aufhebung {f}; Hemmung {f} suspension [listen]

vorangehen; gehen vor {vi} to precede [listen]

vorangehend; gehend vor preceding [listen]

vorangegangen preceded [listen]

geht voran precedes

ging voran preceded [listen]

vorübergehend {adv} [listen] temporarily [listen]

zeitweise; zeitweilig; vorübergehend; befristet {adv} [adm.] [listen] [listen] temporarily; on a temporary basis; for a limited period [listen]

vorherig; früher; älter {adj}; Vor... [listen] prior [listen]

vor (einem Ereignis) [listen] prior to (an event)

vor Fälligkeit prior to maturity

durchgehend; vorübergehend; vorbeigehend {adj} [listen] [listen] passing [listen]

vor; kurz vor; fast [listen] [listen] shy {adj} [listen]

fast Mitternacht shy of midnight

drei Tage vor ... three days shy of ...

Uns fehlen nur noch 100 Euro vom Gesamtbetrag. We're only Euro 100 shy of the total amount.

vor dem Haus auf ein Interview warten (Journalist) to doorstep [Br.] [coll.] (journalist)

Sie wurde von der Regenbogenpresse zu Hause belagert. She was being doorstepped by the tabloids.

Stufe {f} vor der Haustür; Türstufe {f} [constr.] doorstep

Stufen {pl} vor der Haustür; Türstufen {pl} doorsteps

vor jds. Tür(e) at/on sb.'s doorstep

Er stand auf der Stufe vor der Eingangstür und richtete seine Krawatte gerade. He stood on the doorstep, straightening his tie.

Gestern abend stand die Polizei bei mir vor der Tür. The police were at my doorstep last night.

Ich bekam einen Schock als er plötzlich vor der Tür stand. I got a shock when he just turned up on the doorstep.

Du hast ja den Strand direkt vor der Haustür! You've got the beach right on your doorstep!

vorübergehend {adj}; Übergangs... [listen] transitional

küstennah; in Küstennähe (vom Meer aus gesehen); vor der Küste (nachgestellt) {adj} [geogr.] [naut.] offshore [listen]

vorübergehend; übergangsweise; interimsmäßig {adv} [listen] for the time being; pro tempore; pro tem [listen]

Interimspräsident {m} president for the time being; president pro tempore

etw. übergangsweise verwenden to use sth. pro tem

sich ereignen; sich abspielen; vor sich gehen; sich zutragen [geh.] to unfold [listen]

sich ereignend; sich abspielend; vor sich gehend; sich zutragend unfolding

sich ereignet; sich abgespielt; vor sich gegangen; sich zugetragen unfolded

Gestern hat sich eine Tragödie ereignet. Yesterday a tragedy unfolded.

Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? How did this half hour unfold?

vor sich hin murmeln; brummeln {vi} to mumble [listen]

murmelnd mumbling

gemurmelt mumbled

murmelt mumbles

murmelte mumbled

vorübergehen; vorbeigehen (Ereignis) {vi} to pass by (event)

vorübergehend; vorbeigehend [listen] passing by

vorübergegangen; vorbeigegangen passed by

geht vorüber/vorbei [listen] passes by

ging vorüber/vorbei [listen] passed by

eine Gelegenheit ungenutzt vorübergehen lassen to let an opportunity pass by

vorübergehende Episode {f}; Zwischenspiel {n}; Intermezzo {n} [übtr.] interlude [fig.]

romantische Episoden romantic interludes

ein kurzes Friedensintermezzo [pol.] a brief interlude of peace

vorüberziehen {vi} to pass by

vorüberziehend passing by

vorübergezogen passed by

vorübergehender Ersatz {m}; Ersatz {m} auf Zeit (Person oder Sache) stopgap (person or thing)

jdn. nur als vorübergehenden Ersatz einstellen to hire sb. only as a stopgap

vorübergehende Überlassung {f} einer beweglichen Sache [jur.] bailment of movable property

Verwahrungsvertrag {m} contract of bailment

vor... pre; ante; avant [listen] [listen]

vor jdm./jdn. {prp} (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) [adm.] [listen] before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure)

das Ehegelübde vor Zeugen ablegen to make the marriage vow before witnesses

vor Gericht gehen to go before a court

persönlich vor Gericht erscheinen to appear before the court personally

vor Gericht aussagen to give evidence before the court

jdn. vor Gericht bringen to bring sb. before the court(s)

jdn. dem Richter vorführen to bring sb. before the judge

ein Gericht mit der Sache befassen to bring the matter before a court/the judge

diese Frage dem Wähler vorlegen to put this question before the voters

dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten to put a proposal before the board

Der Fall, mit dem das Gericht befasst ist, hat zwei Aspekte. The case before the court has two aspects.

Die Frage, die uns hier beschäftigt, ist folgende: The question before us is this:

vor jdm. gehen; jdm. vorangehen {vi} to go ahead of sb.; to go in front of sb.

vor gehend; vorangehend going ahead of; going in front of

vor gegangen; vorangegangen gone ahead of; gone in front of

er/sie geht vor/voran he/she goes ahead

ich/er/sie ging vor/voran I/he/she went ahead

er/sie ist/war vorgegangen/vorangegangen he/she has/had gone ahead

vor Ort (nachgestellt); Vor-Ort...; dezentral {adj} [listen] on-site; on the ground (postpositive) [listen]

Aufsicht vor Ort on-site supervision

Vor-Ort-Service {m} on-site service

dezentrale Stromerzeugung {f} on-site power generation

Ersatzteiltausch vor Ort on-site replacement of spare parts

vor sich hin leben; vor sich hin vegetieren; dahinvegetieren; vor sich hin dämmern; dahindämmern {vi} to languish [listen]

vor sich hin lebend; vor sich hin vegetierend; dahinvegetierend; vor sich hin dämmernd; dahindämmernd languishing

vor sich hin gelebt; vor sich hin vegetiert; dahinvegetiert; vor sich hin gedämmert; dahingedämmert languished

jahrelang im Verborgenen schlummern/bleiben to languish/remain in obscurity for many years

seit Monaten im Gefängnis dahinvegetieren/schmachten [geh.] to have been languishing/rotting in prison for months

vor jdm. kriechen to toady to sb.

kriechend toadying

gekrochen toadied

kriecht toadies

kroch toadied

vor lauter (+ Substantiv) {adv} in all the (+ noun); with all the (+ noun); to be so (+ adjective) that ...

vor lauter Aufregung in all the excitement; with all the excitement

Vor lauter Jahreszahlen schwirrt mir der Kopf. My head gets dizzy with all the dates.

Vor lauter Angst konnte er nicht klar denken. He was so afraid that he could not think clearly.

Ich halte es vor lauter Spannung nicht mehr aus! I can't stand the suspense!

vor etw. scheuen {vi} (Pferd) [zool.] to shy at sth. (horse)

scheuend shying

gescheut shied

scheut shies

scheute shied

vor etw. überquellen; überschäumen; sprudeln; strotzen [psych.] to be on fire with sth.

überquellend; überschäumend; sprudelnd; strotzend being on fire

übergequollen; übergeschäumt; gesprudelt; gestrotzt been on fire

Sie sprüht/sprudelt vor Begeisterung. She is on fire with enthusiasm.

Er strotzt vor Selbstvertrauen. He is on fire with confidence.

vor jdn./etw. {prp; wohin? +Akk.} (Richtungsangabe) [listen] in front of sb./sth. (expressing directional movement) [listen]

vor das Haus gehen to go in front of the house

vor die Kamera treten to step in front of the camera

jdm. bis vor das Haus/die Haustür folgen to follow sb. (up) to the house/front door

Ein Kind rannte mir vor das Auto. A child ran in front of my car.

vor jdm. buckeln {vi} [pej.] to crawl to sb. [pej.]

buckelnd vor crawling to

gebuckelt vor crawled to

nach oben buckeln und nach unten treten to crawl to the bigwigs and bully the underlings [Br.]; to suck ass and kick ass

vor etw. warnen {vi} to caution against sth.

warnend cautioning

gewarnt cautioned

Experten warnen vor Steuererhöhungen. Experts are cautioning against tax increases.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>