BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsAdjectives

 English  German

passing [listen] durchgehend; vorübergehend; vorbeigehend {adj} [listen] [listen]

testing and passing Abnahme {f}; Test {m} (eines Fahrzeuges) [listen]

testings and passings Abnahmen {pl}; Tests {pl}

passing on (of diseases) Übertragung {f} (von Krankheiten) [listen]

passing; passing on; shift [listen] Abwälzung {f}

passing place; turnout [Am.] Ausweiche {f}; Ausweichstelle {f} (auf einspurigen Straßen) [auto]

passing places; turnouts Ausweichen {pl}; Ausweichstellen {pl}

passing track; siding track; siding; lay-by (railway) Ausweichgleis {n}; Ausweichstelle {f}; Ausweiche {f}; Überholgleis {n}; Nebengleis {n} (Bahn)

passing tracks; siding tracks; sidings; lay-bies Ausweichgleise {pl}; Ausweichstellen {pl}; Ausweichen {pl}; Überholgleise {pl}; Nebengleise {pl}

passing contact Durchgangskontakt {m} [electr.]

passing contacts Durchgangskontakte {pl}

passing phase Eintagsfliege {f} [übtr.]; kein Dauerzustand

passing of a risk Gefahrenübertragung {f}; Gefahrübertragung {f} [jur.]

passing shot (tennis) Passierschlag {m} (Tennis) [sport]

passing remark; marginal note Randnotiz {f} (beiläufige Erwähnung)

passing remarks; marginal notes Randnotizen {pl}

passing on Weitergabe {f}

passing [listen] Absolvierung {f} (einer Prüfung, etc.)

completion [listen] Absolvierung {f}

fad; passing fad; temporary phenomenon [listen] Modeerscheinung {f}; kurzlebiger Trend {m}; Zeiterscheinung {f} [soc.]

fads; passing fads; temporary phenomenons Modeerscheinungen {pl}; kurzlebige Trends {pl}; Zeiterscheinungen {pl}

This is not a fad, this is here to stay. Das ist keine Modeerscheinung, das ist von Dauer.

That's the latest fashion fad. Das ist der neueste Modetrend.

dipped [Br.] / dimmed [Am.] headlights/lights; dipped [Br.] / low [Am.] beam(s)/beam light; passing beam Abblendlicht {n} [auto]

to drive on dipped/dimmed headlights mit Abblendlicht fahren

to switch on the dipped/dimmed headlights das Abblendlicht einschalten

fast lane; overtaking lane [Br.]; passing lane [Am.] Überholspur {f} [auto]

fast lanes; overtaking lanes; passing lanes Überholspuren {pl}

a life (lived) in the fast lane [fig.] ein Leben auf der Überholspur [übtr.]

ban on overtaking; restriction on overtaking [Br.]; ban on passing; restriction on passing [Am.] Überholverbot {n}

"No Overtaking" [Br.]; "No Passing" (road sign / signboard) "Überholverbot" (Verkehrsschild)

to overtake / pass within a overtaking / passing limit im Überholverbot überholen

resolution; passing of a resolution [listen] Beschlussfassung {f}

one-two passing; give-and-go passing (between) Doppelpass-Spiel {n} (zwischen jdm.) (Ballsport) [sport]

to drop a deuce (euphemistically for 'passing solid waste from the body') [coll.] ein Ei legen (euphemistisch für "sein großes Geschäft verrichten") {vi} [ugs.]

passing/passage/devolution of ownership/property; passing/passage/devolution of title (to land); mutation (in India) [listen] Eigentumsübergang {m} [jur.]

short passing game (ball sports) Kurzpass-Spiel {n} (Ballsport) [sport]

marginal note; passing remark Randbemerkung {f}

marginalia Randbemerkungen {pl}

overrunning of a stop signal; running past a stop signal; passing a signal in the stop position; signal passed at danger /SPAD/ [Br.] (railway) Überfahren {n} eines Haltsignals (Bahn)

overtaking [Br.]; passing [Am.] [listen] Überholen {n} [auto]

improper overtaking/passing [listen] falsches Überholen

passage of a bill; passing of a bill Verabschiedung {f} eines Gesetzes

running past a signal; passing a signal (railway) Vorbeifahrt {f} an einem Signal (Bahn)

becoming and passing away Werden und Vergehen {n} [phil.]

token passing Zugriffssteuerung {f} in Netzwerken; Token-Passing-Verfahren {n} [comp.]

continuous; passing; through ... [listen] [listen] durchgehend; durchlaufend {adj} [techn.] [listen]

continuous automatic break durchgehende automatische Bremse

to mention sth. in passing etw. beiläufig erwähnen; etw. nebenbei bemerken

bequeathing; transmission; passing on [listen] Vererbung {f}

sympathy; sympathies (bereavement) [listen] Anteilnahme {f}; Beileid {n} (Trauerfall) [soc.] [listen]

in deepest sympathy mit aufrichtigem Beileid

to offer one's sympathies to sb. jdm. sein Beileid bezeigen; jdm. kondolieren

Many thanks for the sympathy shown to us (on the passing of our father). Vielen Dank für Ihre Anteilnahme (am Ableben unseres Vaters).

railway station [Br.]; railroad station [Am.]; train station [Am.]; station /Sta./ /Stn/ Bahnhof {m} /Bhf./

railway stations; railroad stations; train stations; stations Bahnhöfe {pl}

long-distance railway/railroad/train station Fernbahnhof {m}

station with passing loop Kreuzungsbahnhof {m}

mixed station Bahnhof mit Reise- und Güterverkehr; Bahnhof mit Güter- und Reiseverkehr

auxiliary station angeschlossener Bahnhof; Satellitenbahnhof; Satellit

staffed station; attended station durchgehend besetzter Bahnhof

station closed to traffic (für den Verkehr) geschlossener Bahnhof

independent station selbständiger Bahnhof

unstaffed station; unmanned station zeitweise unbesetzter Bahnhof

upper-level station Bahnhof in Hochlage [constr.]

at the train station auf dem Bahnhof; im Bahnhof

from station to station von Bahnhof zu Bahnhof

acquaintance [listen] Bekannte {m,f}; Bekannter [listen]

to be a passing acquaintance (of sb.) ein(e) flüchtige(r) Bekannte(r) (von jdm.) sein

to have a passing acquaintance (with sb./sth.) (mit jdm.) flüchtig bekannt sein; oberflächliche Kenntnisse (von etw.) haben

We're just acquaintances. Wir kennen uns bloß flüchtig.

train (railway) [listen] Eisenbahnzug {m}; Zug {m} (Bahn) [listen]

trains Eisenbahnzüge {pl}; Züge {pl}

train about to depart abfahrbereiter Zug; fertiggebildeter Zug

departing train abfahrender Zug; Zug bei der Abfahrt

arriving train ankommender Zug; eintreffender Zug; Ankunftszug; Zug bei der Ankunft

waiting train abgestellter Zug; zurückgestauter Zug

tourist train Ausflugszug {m}; Touristenzug {m}; Zug aus touristischem Anlass

fully-loaded train ausgelasteter Zug

exhibition train Ausstellungszug {m}

train of accompanied motorcycles Autoreisezug {m} mit Motorradbeförderung; Zug mit begleiteten Motorrädern

general-purpose train Beförderungszug {m}; besetzter Zug

test train (for bridge testing) Belastungszug {m}; Lastenzug {m} (für den Brückentest)

charter train; chartered train Charterzug {m}; gecharterter Zug; vercharterter Zug [Dt.]

steam train Dampfzug {m}; mit Dampflok bespannter Zug

extra train; relief train; second conditional train [Am.]; second section train [Am.] doppelt geführter Zug; Entlastungszug; Verstärkungszug

direct train; through train durchgehender Zug

electric train elektrischer Zug

regular train ganzjährig verkehrender Zug

block train Ganzzug {m}; Blockzug {m}

special-purpose train geschlossener Zug

track-renewal train Gleisbauzug {m}; Gleisumbauzug {m}

mechanised track-relaying train Gleisbaumaschinenzug {m}; Oberbau-Erneuerungszug {m}

international train grenzüberschreitender Zug; internationaler Zug

train running/passing in opposite direction; opposing train [Am.] kreuzender Zug (auf eingleisiger Strecke); begegnender Zug (auf zweigleisiger Strecke)

overnight train; night train Nachtzug {m}

armoured train [Br.]; armored train [Am.] Panzerzug {m}; gepanzerter Zug

mail train Postzug; Zug für Postbeförderung

regional train; non-express train Regionalzug {m}; Bummelzug {m} [ugs.]

ballast train Schotterzug {m}

intercity train Städtezug {m}

intercity express train /ICE/ Städteschnellzug {m}; Intercity-Express-Zug {m} [Dt.] /ICE/; Intercity-Express {m} /ICE/; Städteexpress {m} (DDR)

divisible train set; multiple-unit set; MU set Triebwagenzug {m}

tunnel emergency train Tunnelhilfszug {m}

articulated train Zug bestehend aus Gliederelementen

revenue-earning train Zug des öffentlichen Verkehrs

expected train Zug im Zulauf

single-commodity train Zug mit besonderen Beförderungsaufgaben

special train Zug mit besonderen Benutzungsbedingungen

non-regular train Zug mit bestimmten Verkehrstagen

non-stop train Zug ohne Zwischenhalt

by train mit dem Zug; mit der Bahn

on the train im Zug

to go by train; to take the train (to) mit dem Zug fahren; mit der Bahn fahren (nach)

to catch the train den Zug erreichen

to miss the train den Zug verpassen

to love to ride on trains gerne Zug fahren

to stable a train; to recess a train; to park a train [Am.] einen Zug abstellen; einen Zug in Überholung nehmen

to hold a train einen Zug auf Abruf stellen, einen Zug zurückstellen

to accept a train into a station einen Zug in den Bahnhof aufnehmen

wildcat train [Am.] außerplanmäßiger Zug

train spotting Züge beobachten und notieren (als Hobby)

stop signal; signal at danger (railway) Haltesignal {n}; Stoppsignal {n}; Signal {n} in Haltstellung; auf Halt stehendes Signal {n}; haltzeigendes Signal {n} (Bahn)

stop signals; signals at danger Haltesignale {pl}; Stoppsignale {pl}; Signale {pl} in Haltstellung; auf Halt stehende Signale {pl}; haltzeigende Signale {pl}

permissive signal; stop-and-proceed signal; permissive stop-and-proceed light bedingtes Haltesignal; permissives Haltsignal

absolute stop signal unbedingtes Haltesignal; absolutes Haltesignal

passing a signal in the stop position; running past a stop signal; overrunning of a signal at danger Überfahren eines Haltsignals

fancy [listen] Laune {f} [listen]

a passing fancy nur so eine Laune

just as the fancy takes me / you ganz nach Lust und Laune

whim [listen] Laune {f} (des Augenblicks); spontane Anwandlung {f}; spontaner Einfall {m}; Kapriole {f} [listen]

the whims of fate die Launen des Schicksals

the whims of fashion die Kapriolen der Mode

on a whim spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus [listen]

at whim; at your whim nach Lust und Laune; nach Belieben; beliebig; nach Gutdünken [geh.] [listen]

as the whim takes you ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben

to be at the whim of sb. der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache)

I bought it on a whim. Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall.

We thought it was the passing whim of a child. Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes.

He indulges/caters to/satisfies her every whim. Er gibt jeder ihrer Launen nach.

He appeares and disappeares at whim. Er kommt und geht nach Lust und Laune / wie es ihm beliebt.

My duties change daily at the whim of the boss. Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt.

examination; exam [coll.] [listen] [listen] Prüfung {f} [school] [stud.] [listen]

examinations; exams Prüfungen {pl}

big examination; big exam große Prüfung; Examen {n} [Dt.] [stud.]

oral examination; oral exam; oral; viva voce examination; viva voce exam; viva voce mündliche Prüfung

deferred exam aufgeschobene Prüfung

after passing the exam nach bestandener Prüfung

if you don't pass the exam bei nicht bestandener Prüfung

to carry out the examination Prüfung vornehmen

to have/take an oral exam; to have/take a viva voce examination/exam eine mündliche Prüfung haben; mündlich geprüft werden

to take one's exams sein Examen machen

to pass in review Rückschau halten; Revue passieren lassen

passing in review Rückschau haltend; Revue passieren lassend

passed in review Rückschau gehalten; Revue passieren lassen

capture [listen] Schlagen {n} (Schach)

capturing in passing Schlagen {n} im Vorübergehen

to capture a pawn en passant einen Bauern en passant schlagen

passing strike Schlag en passant

infatuation with sb./sth. Schwärmerei {f} für jdn./etw.

It isn't love, it's merely a passing infatuation. Das ist nicht Liebe, das ist lediglich eine vorübergehende Schwärmerei.

door (to sth.) [listen] Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [listen]

doors Türen {pl}; Tore {pl} [listen]

patio door Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda

balcony door Balkontür {f}

split jamb door Futtertür {f}

front door Haustür {f}

false door Scheintür {f}; Scheintüre {f}

steel door Stahltür {f}

veranda door; patio door Verandatür {f}

at the door [listen] an der Tür

to knock at the door an die Tür klopfen

to answer the door [listen] die Tür öffnen

to go like a bull at a gate mit der Tür ins Haus fallen

open door offene Tür

to preach to the converted; to kick at an open door offene Türen einrennen

to shut the door tight die Tür fest schließen

door-to-door; door to door von Tür zu Tür

in passing zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle)

to open the door slightly die Tür einen Spalt öffnen

to slam the door in sb.'s face jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen

Somebody is knocking, will you answer the door? Jemand klopft, öffnest du die Tür?

Please, close the door! Schließ die Tür bitte!

You can only open the door to the gym from the inside. Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen.

to inspect and approve sth.; to test and pass sth. etw. abnehmen {vt} (amtlich prüfen) [adm.]

inspecting and approving; testing and passing abnehmend

inspected and approved; tested and passed abgenommen

to pass [listen] absolvieren {vt} (Prüfung) [listen]

passing [listen] absolvierend

passed [listen] absolviert

passes [listen] absolviert

passed [listen] absolvierte

to pass sentence on sb.; to pass judgement on sb. jdn. aburteilen {vt} [jur.]

passing sentence on; passing judgement on aburteilend

passed sentence on; passed judgement on abgeurteilt

to pass; to shift (responsibility, difficulties) on to sb./upon sb. [listen] (Verantwortung, Schwierigkeiten) auf jdn. abwälzen; abschieben {vt}

passing; shifting [listen] [listen] abwälzend; abschiebend

passed; shifted [listen] [listen] abgewälzt; abgeschoben

to loom (be close to happening) [listen] sich (bedrohlich) abzeichnen; sich ankündigen; dräuen [poet.] {vi}

looming [listen] sich abzeichnend; sich ankündigend; dräuend

loomed sich abgezeichnet; sich angekündigt; gedräut

looms zeichnet sich ab

loomed zeichnete sich ab

to be looming drohen; bevorstehen [listen]

to loom closer (bedrohlich) näherrücken

a looming conflict ein drohender Konflikt

the looming challenges die bevorstehenden Herausforderungen

The next economic crisis is looming on the horizon. Die nächste Wirtschaftskrise zeichnet sich schon (am Horizont) ab.

A battle is looming in Congress over the proposed budget cuts. Im Kongress zeichnet sich ein Kampf um die vorgeschlagenen Budgetkürzungen ab.

The exams loom closer with each passing day. Die Prüfungen rücken mit jedem Tag bedrohlich näher.

to pass each other; to go past one another aneinander vorbeigehen {vi}

passing each other; going past one another aneinander vorbeigehend

passed each other; gone past one another aneinander vorbeigegangen

More results >>>