BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

stürzen; zu Fall kommen; hinfallen [ugs.]; auf die Nase fallen [humor.] {vi} [listen] to fall {fell; fallen}; to come a gutser [Austr.] [NZ] [coll.]; to come a gutzer [Austr.] [NZ] [coll.] [listen]

stürzend; zu Fall kommend; hinfallend; auf die Nase fallend falling; coming a gutser; coming a gutzer [listen]

gestürzt; zu Fall gekommen; hingefallen; auf die Nase gefallen fallen; come a gutser; come a gutzer [listen]

beim Radfahren/Schifahren stürzen; einen Stern reißen [Ös.] to fall when cycling/skiing

Nase {f} [anat.] [listen] nose [listen]

Nasen {pl} noses

schiefe Nase {f} crooked nose

elektronische Nase {f} [techn.] electronic nose

Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft. I've got a runny nose.

alle Nase lang [übtr.] repeatedly [listen]

die Nase voll haben [übtr.] to be fed up with

die Nase voll haben von etw. [übtr.] to have a belly full of sth.

die Nase voll haben von allem [übtr.] to be fed up with the whole shebang

über etw. die Nase rümpfen to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth.

die Nase rümpfen to cock one's nose

jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.] to walk all over sb. [Br.] [coll.]

Es liegt gleich vor deiner Nase. It's right under your nose.

Das musst du ja nicht gleich jedem auf die Nase binden. You don't have to tell the whole world about it.

Nase {f} (Hobelgriff) [mach.] [listen] nose [listen]

Bug {m}; Nase {f} (eines Luftfahrzeugs) [aviat.] [listen] nose [listen]

etw. satthaben; etw. überhaben; einer Sache überdrüssig sein [poet.]; etw. bis obenhin haben [ugs.]; die Nase (gestrichen) voll von etw. haben; die Schnauze (gestrichen) voll von etw. haben [ugs.]; jdm. reichen; bis zum Hals stehen; zum Hals heraushängen; etw. dicke haben [Dt.] to be fed up with sth.; to be sick and tired of sth.; to be sick to death of sth.; to be sick of sth.; to be tired of sth.; to be bored by/with sth.; to be weary of sth.

Ich habe es satt!; Mir langt's!; Mir reicht's! I'm fed up with it!

Mir stehen deine Launen bis zum Hals.; Ich habe deine Launen bis obenhin. I'm absolutely sick of your moods.

Ihr Gerede hängt mir langsam zum Hals heraus. I'm beginning to become bored by their talk.

Er hatte die Schnauze gestrichen voll vom Gefängnisalltag. He was weary of prison life.

Ich habe es dicke, immer im Berufsverkehr zu stecken. I'm sick and tired of sitting in rush-hour traffic.

über jdn./etw. die Nase rümpfen; sich über jdn./etw. das Maul zerreißen [übtr.] to tut/tut-tut about sth./sb. [fig.]

das Naserümpfen über die Auswüchse politischer Korrektheit [übtr.] the tut-tutting about the excesses of political correctness [fig.]

"Immer noch nicht aus dem Bett heraußen?", sagte sie naserümpfend. [übtr.] 'Still not out of bed?' she tutted. [fig.]

Hinter ihrem Rücken zerreißt man sich das Maul über sie. They are tut-tutted about behind their backs.

schnäuzen; schneuzen [alt]; sich die Nase schnäuzen/schnauben to blow one's nose

schnäuzend; schneuzend [alt]; schnaubend blowing one's nose

geschnäuzt; geschneuzt [alt]; geschnaubt blown one's nose

einem Kind die Nase schnäuzen to blow a child's nose

jdm. etw. vormachen; jdm. etw. vortäuschen; jdn. an der Nase herumführen; jdn. zum Narren halten; jdn. narren {vt} to spoof sb.

vormachend; vortäuschend; an der Nase herumführend; zum Narren haltend; narrend spoofing

vorgemacht; vorgetäuscht; an der Nase herumgeführt; zum Narren gehalten; genarrt spoofed

Sie haben den Geheimdienst jahrelang mit falschen Informationen genarrt. They have spoofed the secret service with false information for years.

lange Nase (Geste schadenfrohen Spotts) snook [Br.] (gesture of gloating)

jdm. eine (lange) Nase drehen/machen to cock a snook [Br.]; to thumb your nose at sb.

auf etw. pfeifen; sich keinen Deut um etw. scheren to cock a snook [Br.]; to thumb your nose at sth. [fig.]

wässrige Absonderung {f} (der Augen oder der Nase) [med.] rheum

Keil {m}; Nase {f}; Bolzen {m} [listen] gib head

seine Nase in jds. Angelegenheiten stecken [übtr.] to pry into sb.'s affairs; to stick one's nose into sb.'s business; to poke one's nose into sb.'s affairs

die Nase hinausstecken [übtr.] to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)

jdn. die ganze Zeit an der Nase herumführen; jdm. die ganze Zeit etwas vormachen to string alongsb.

Öse {f}; Nase {f}; Fahne {f} (zum Befestigen) [listen] [listen] lug [listen]

Riechkolben {m}; Riecher {m}; Gurke {f}; Kartoffel {f} [ugs.] (Nase) [listen] [listen] sniffer; snoot; beak; conk [Br.]; neb [Northern English] [Sc.] [coll.] (nose) [listen]

Vorsprung {m}; Nase {f} [listen] [listen] lug [listen]

in der Nase bohren; popeln to pick one's nose

jdn. hauen; jdm. eins (auf die Nase) geben {vt} to biff sb. (in the nose)

jdn. an der Nase herumführen; jdn. verschaukeln; jdn. einfahren lassen [Ös.] [ugs.] {vt} to lead sb. up the garden path; to lead sb. down the garden path [Am.]

sich verschaukelt fühlen to feel you have been led up the garden path

intranasal; endonasal; in der Nase/Nasenhöhle (befindlich) {adj} [anat.] intranasal; endonasal

nasolakrimal {adj}; zur Nase und zum Tränendrüse gehörend [anat.] nasolacrimal

perinasal; perirhinal; im Bereich der Nase (liegend/gelegen) {adj} [anat.] perirhinal

postnasal; retronasal; hinter der Nase / im Nasenrachen (befindlich) {adj} [anat.] postnasal; retronasal

sich die Nase putzen to blow one's nose

retronasal; postrhinal; hinter der Nase/Nasenhöhle (liegend/gelegen) {adj} [anat.] retronasal; postrhinal

scheitern; auf die Nase fallen; auf die Schnauze fallen; sich eine blutige Nase holen; baden gehen; damit nicht durchkommen [ugs.] {vi} [übtr.] [listen] to come a gutser [Austr.] [NZ]; to come a gutzer [Austr.] [NZ] [coll.] [fig.]

alle Welt mit der Nase auf etw. stoßen; die ganze Welt darauf stoßen, dass ... {vt} [übtr.] to advertise sth.; to advertise the fact that ... [fig.]

Du musst jetzt nicht alle Welt darauf stoßen, dass ich zu spät gekommen bin. You don't have to advertise the fact that I arrived late.

Er sperrte Mund und Nase auf. He was open-mouthed.

Er steckt seine Nase in alles hinein. He sticks his nose into everything.

Führst du mich an der Nase herum? Are you telling me porkies? [fig.]

Immer der Nase nach! Just follow your nose!

Sie führen uns nur an der Nase herum. They're only giving us the run around.

Sie rümpft die Nase über Leute. She looks down her nose at people.

jdm. die Nase blutig schlagen {vt} to give sb. a bloody nose

jdn. (vernichtend) schlagen/besiegen to give sb. a bloody nose [fig.]

sich die Nase zuhalten {vr} to hold one's nose

ein Vermögen verdienen {vt}; sich eine goldene Nase verdienen {vr} [übtr.] to make a mint [coll.]

Nasenbluten {n}; Nasenblutung {f}; Epistaxis {f}; Rhinorrhagie {f} [med.] nosebleed; nasal bleeding; epistaxis; rhinorrhagia

Mir blutet die Nase.; Ich habe Nasebluten. My nose is bleeding.; I've got a nosebleed.

Pflugschraube {f} (rohe Senkschraube mit Nase) plough bolt [Br.]; plow bolt [Am.] (countersunk nip-head bolt)

Pflugschrauben {pl} plough bolts; plow bolts

Topfgucker {m} (neugierige Person) busybody; nosy parker [Br.] [coll.]; nosey parker [Br.] (old spelling)

sich überall einmischen (müssen) to be a busybody

Sie muss überall ihre Nase hineinstecken. She is a nosy parker.

Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [listen] door (to sth.) [listen]

Türen {pl}; Tore {pl} [listen] doors

Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda patio door

Balkontür {f} balcony door

Futtertür {f} split jamb door

Haustür {f} front door

Scheintür {f}; Scheintüre {f} false door

Stahltür {f} steel door

Verandatür {f} veranda door; patio door

an der Tür at the door [listen]

an die Tür klopfen to knock at the door

die Tür öffnen to answer the door [listen]

mit der Tür ins Haus fallen to go like a bull at a gate

offene Tür open door

offene Türen einrennen to preach to the converted; to kick at an open door

die Tür fest schließen to shut the door tight

von Tür zu Tür door-to-door; door to door

zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle) in passing

die Tür einen Spalt öffnen to open the door slightly

jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen to slam the door in sb.'s face

Jemand klopft, öffnest du die Tür? Somebody is knocking, will you answer the door?

Schließ die Tür bitte! Please, close the door!

Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen. You can only open the door to the gym from the inside.

Wurm {m} [listen] worm [listen]

Würmer {pl} worms

Würmchen {n} little worm

Muss ich dir die Würmer (einzeln) aus der Nase ziehen? [übtr.] Do I have to drag it out of you (piece by piece)?

Zinken {m}; Knolle {f} [ugs.]; Riesennase {f}; Pfrnak {m} [Ös.] (große Nase) [listen] schnoz; schnozzle; big hooter [Br.]; honker [Am.] [coll.] (big nose)

Zinken {pl}; Knollen {pl}; Riesennasen {pl}; Pfrnaken {pl} schnozzles; big hooters; honkers

buchgelehrt; trocken; streberhaft {adj} [pej.] [listen] bookish

Er steckt mit der Nase dauern in Büchern. He is a bookish person.

auf etw. herumreiten to rub it in

jdm. etw. unter die Nase reiben to rub sb.'s nose in it

Jetzt reite doch nicht ständig darauf rum! Don't rub it in!

Ich weiß, dass ich einen blöden Fehler gemacht habe, aber musst du nun ständig darauf herumreiten? I know I made a silly mistake, but do you have to rub it in by talking about it all the time?

hineinstecken; reinstecken [ugs.] {vt} to stick into

hineinsteckend; reinsteckend sticking into

hineingesteckt; reingesteckt stuck into

steckt hinein; steckt rein sticks into

steckte hinein; steckte rein stuck into

seine Nase in etw. reinstecken [übtr.] to stick one's nose into sb. else's business

hochnäsig; schnippisch; naserümpfend {adj} sniffy; sniffish

hochnäsiger sniffier

am hochnäsigsten sniffiest

über etw. die Nase rümpfen to be sniffy about sth.

rinnen; strömen; fließen {vi} [listen] to run; to stream; to flow [listen] [listen] [listen]

rinnend; strömend; fließend running; streaming; flowing [listen] [listen]

geronnen; geströmt; geflossen run; streamed; flowed

es rinnt it runs

es rann it ran

es ist/war geronnen it has/had run

es ränne it would run

rinnende Nase; laufende Nase running nose

runzeln (Stirn; Augenbrauen); rümpfen (Nase) {vt} to wrinkle; to wrinkle up

runzelnd; rümpfend wrinkling; wrinkling up

gerunzelt; gerümpft wrinkled; wrinkled up

runzelt; rümpft wrinkles; wrinkles up

runzelte; rümpfte wrinkled; wrinkled up

schnauben {vi} (durch die Nase pusten) to snort

schnaubend snorting

geschnaubt snorted

schnaubt snorts

schnaubte snorted

More results >>>